Page 6
CONFIDENTIAL / ALL RIGHT RESERVED This document is the full and sole property of THALES ANGENIEUX. Any reproduction, rights of reproduction, translation, modification, publication on material or digital medium in whole or in part of the document, is strictly forbidden.
Page 7
SAFETY INFORMATION Read this manual carefully. Warnings - Do not look at high intensity light directly through the lens. - Handle the zoom with care. - Do not put the zoom in contact with water. - Avoid electric discharges. Storage conditions Store the zoom in a dry place where the temperature does not exceed -40°C and +70°C.
Page 8
PRÉCAUTIONS D’USAGE Lisez attentivement ce manuel. Avertissements - Ne regardez pas une source de lumière directement à travers les lentilles. - Manipulez le zoom avec précaution. - Ne mettez pas le zoom en contact avec l’eau. - Evitez les décharges électriques. Conditions de stockage Rangez le zoom dans un endroit sec où...
CONTENTS / SOMMAIRE PRODUCT CONFIGURATIONS CONFIGURATIONS PRODUIT 2 - TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS TECHNIQUES 3 - ZOOM INSTALLATION ON CAMERA AND ACCESSORIZING INSTALLATION DU ZOOM SUR LA CAMERA ET ACCESSORISATION 4 - ADJUSTMENTS REGLAGES 5 - TRANSFORMATION TRANSFORMATION 6 - MAINTENANCE ENTRETIEN 7 - OUTLINE DRAWING PLAN D’ENCOMBREMENT...
Page 12
Ce manuel utilisateur décrit les produits suivants : This user manual describes the following products: • The Optimo Style 25-250 zoom : Spherical version, • Le zoom Optimo Style 25-250 : version sphérique, • The Optimo 42-420 A-2S zoom : anamorphic version, •...
Page 16
2 - TECHNICAL SPECIFICATIONS ANGENIEUX OPTIMO STYLE 25-250 Zoom ratio Focal Length 25-250 mm Maximum aperture f/3.2 - T3.5 Minimum Object Distance (MOD) 4 feet Image coverage S35+ : 31.4 mm diagonal Weight 7.25 kg - 16 lbs Front diameter...
Page 17
2 - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ANGENIEUX OPTIMO STYLE 25-250 Zoom ratio Focale 25-250 mm Ouverture f/3.2 - T3.5 Distance Minimum de mise au point 1.22 m Format image couvert S35+ : 31.4 mm diagonal Poids 7.25 kg - 16 lbs Diamètre avant 136 mm Diamètre maximal...
Page 18
2 - TECHNICAL SPECIFICATIONS ANGENIEUX OPTIMO 42-420 A2S Zoom ratio Focal Length 42-420 mm Maximum aperture f/3.9 - T4.5 Minimum Object Distance (MOD) 4 feet 1 inch Image coverage 22x18.6 mm Weight 7.6 kg - 16.7 lbs Front diameter 136 mm Max diameter <...
Page 19
2 - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ANGENIEUX OPTIMO 42-420 A2S Zoom ratio Focale 42-420 mm Ouverture f/3.9 - T4.5 Distance Minimum de mise au point 1.24 m Format image couvert 22x18.6 mm Poids 7.6 kg - 16.7 lbs Diamètre avant 136 mm Diamètre maximal...
Page 22
GENERAL VIEW Reference Description Quantity (in zoom alone configuration) Front cap Focus witness mark ring Engraved focus ring feet / meters Focus lever Screws for bracket Washer for bracket Bracket Bracket extension Focal length control ring Zoom lever Filter holder (for 25-250 only) External connection PL mount assembly Rear cap...
Page 23
The zoom is compatible with the Cooke * protocol (version 3.0, June 2012). Updates of the embedded software can be found at www.angenieux.com or by contacting your distributor. Implement the updates using the cable (ref. 0318006) available by contacting your distributor.
Page 24
POLISSAGE D’UNE LENTILLE LENS POLISHING /...
ZOOM INSTALLATION ON CAMERA AND ACCESSORIZING INSTALLATION DU ZOOM SUR LA CAMERA ET ACCESSORISATION...
Page 26
3.1 - INSTALLER LE ZOOM SUR LA CAMERA 3.1 - INSTALLATING THE ZOOM ON THE CAMERA Retirez le bouchon arrière (14). Remove the rear cap (14). 2. Make sure the rear element is clean. Assurez-vous que l’élément arrière soit propre. Montez le zoom sur pied (7) avec un support standard.
Page 27
3.2 - PORTE-FILTRE ET FILTRE INTERNE 3.2 - FILTER-HOLDER AND INTERNAL FILTER (sur 25-250 uniquement) (for 25-250 only) Il existe deux modèles du porte-filtre : le porte filtre pour les filtres M40.5 There are two models of filter-holders: the filter holder for M40.5 filters and the filter holder for M46 filters.
Page 28
Figure 3 Reference Filter alone if : Filter with washer if : Cote Filtre seul si : Filtre avec rondelle si : M40.5 M40.5 > 5.3 and < 5.9 mm < 5.3 mm < 8 mm < 8mm < 2.1 mm >...
Page 29
3.3 - FRONT PROTECTIVE GLASS (optional) 3.3 - HUBLOT (optionnel) The front protective glass (132 x 0.75 mm) protects the zoom lens from Le hublot (132 x 0.75 mm) protège la lentille du zoom des rayures. scratches. La présence du hublot ne produit pas de vignettage et le zoom avec le The front protective glass does not cause vignetting and the zoom hublot reste compatible avec les “matte boxes”.
Page 30
3.4 - COMPATIBILITE FOLLOW FOCUS 3.4 - FOLLOW FOCUS COMPATIBILITY En supplément du pied (7), chaque produit est livré avec une réhausse In addition to the bracket (7), each product is delivered with one (17) et 2 vis (18) qui permettent d’assurer une compatibilité maximale spacer (17) and 2 screws (18).
Page 31
3.5 - OTHER ACCESSORIES You can also install the following accessories: Accessories Example of accessory Matte box A matte box with an internal diameter of 136 mm or larger Controlled lens motor compatible with the zoom gear drive pitch 32 3.5 - AUTRES ACCESSOIRES Vous pouvez également installer les accessoires suivants : Accessoires...
Page 32
MAINTENANCE OPERATION / OPÉRATION DE MAINTENANCE...
Page 34
TOOLS FOR THE ADJUSTMENTS Note: All the adjustments shown are made with a PL mount. The adjustments are identical for the other mount types. Description Spanner reference Retaining ring or screws Locking torque Allen key for tracking adjustment screws Allen key 1.5 mm 0986907 (20) Screwdriver for flange shim retaining screw Philips screwdriver...
Page 36
REAR GROUP VIEW VIEW Reference Description Quantity (in zoom alone configuration) Filter (for 25-250 only) Tracking adjustment screws Flange shim Mount attaching ring Flange shim retaining screw Rear ring (for 42-420 A2S only) Rear ring screws (for 42-420 A2S only) Tightening lever VUE ARRIERE Référence...
Page 37
4.1 - REPLACING THE MOUNT 4.1 - CHANGER LA MONTURE Note: Place the zoom on the front cap (1; fig 1). Remarque : Posez le zoom à plat sur le bouchon avant (1; fig 1). Dévissez l’écrou d’accrochage (22; fig 7) pour enlever la monture Unscrew the mount attaching ring (22;...
Page 39
4.2 - REGLAGE DU TIRAGE 4.2 - ADJUSTING THE FLANGE/BACK-FOCUS Vérifier le tirage Checking the back-focus Mount the zoom with a PL mount checker on a projector. Montez le zoom avec un vérificateur PL sur un projecteur. 2. Position the projector at about 6 feet from the screen and make Positionnez le projecteur à...
Page 41
4.3 - REGLAGE DU TRACKING 4.3 - ADJUSTING THE TRACKING Mesurer le tracking Measuring the tracking Retirez le bouchon arrière (14; fig 1). Remove the rear cap (14; fig 1). Montez le zoom avec un vérificateur sur un projecteur. 2. Mount the zoom with a checker on a projector. 3.
Page 42
Figure 10 Figure 11 pour 25-250 : pour 42-420 A2S : For 25-250 I For 42-420 A2S I Tx & Ty specification : 0.08mm Tx specification : 0.08mm Ty specification : 0.04mm PACKAGE : OPTIMO 42-420 A2S / OPTIMO 42-420 A2S + SPHERICAL KIT / OPTIMO STYLE 4 - ADJUSMENTS I REGLAGES...
Page 43
4.4 - CHANGER LE FILTRE (pour 25-250 uniquement) 4.4 - REPLACING THE FILTER (for 25-250 only) Poussez et tournez le bouton de verrouillage sur UNLOCK (15) Push and turn the lock button to UNLOCK (15) (figure 12). (figure 12). 2. Pull up the filter holder (11) (figure 13). Tirez le porte-filtre (11) vers le haut (figure 13).
Page 45
FRONT VIEW Reference Description Quantity (in zoom alone configuration) Witness mark focus ring screw Engraved focus ring screw VUE AVANT Référence Désignation Quantité (en configuration zoom seul) Vis bague de repère fixe de MAP Vis de fixation de la bague gravée de MAP PACKAGE : OPTIMO 42-420A2S / OPTIMO 42-420 A2S + SPHERICAL KIT / OPTIMO STYLE 4 - ADJUSMENTS I REGLAGES...
Page 46
4.5 - REMPLACER LA BAGUE GRAVEE DE MAP 4.5 - REPLACING THE ENGRAVED FOCUS RING Notes: During the process, take care to ensure dust or metallic particles Remarques : Pendant l’opération, veillez à ce qu’aucune poussière ou do not get inside the focus mechanism. particule mécanique ne pénètre dans le mécanisme de mise au point.
Page 47
4.6 - RECALAGE DE LA BAGUE FIXE DE MAP 4.6 - READJUSTING THE FOCUS RING The zoom has been adjusted at room temperature (20°C). Depending Le zoom a été réglé à température ambiante (20°C). Selon la température d’utilisation, il peut être nécessaire de déplacer la bague de repère fixe on the zoom operating temperature, it can be necessary to rotate the (2;...
Page 49
4.6 - ZOOM ROTATION ADJUSTMENT 4.6 - REGLAGE D’ORIENTATION (for Optimo 42-420 A2S only) (pour Optimo 42-420 A2S uniquement) That adjustment allows aligning the axis of the zoom anamorphic group Ce réglage permet d’aligner l’axe du groupe anamorphique du zoom avec l’axe du capteur de la caméra.
Page 50
HIGH PRECISION THREE DIMENSIONAL MEASUREMENT / MESURE TRIDIMENTIONNELLE DE PRECISION...
Page 52
5.1 - TRANSFORMATION 5.1 - TRANSFORMATION The transformation’s procedure described in the following paragraphs La procédure de transformation décrite dans les paragraphes provides the necessary informations to switch between an Optimo Style suivants fourni les informations nécessaires à la transformation d’un zoom anamorphique 42-420 A2S vers un zoom sphérique 25-250 42-420 A2S from an Optimo Style 25-250 or vice versa (the procedure et inversement (la procédure est identique pour les deux sens de...
Page 53
5.2 - PRECAUTIONS 5.2 - CAUTIONS • Perform the transformation in a clean area to avoid dust entering • Réaliser la transformation dans un lieu propre afin d’éviter l’entrée in the product. de poussières dans le produit. Ne pas réaliser un changement d’arrière lorsque le système •...
Page 54
5.3 - IDENTIFICATION DES COMPOSANTS DU PACK 5.3 - PACK COMPONENTS IDENTIFICATION In the package configuration, to ensure optimum performance, the rear Dans le cas des packs, pour garantir des performances optimales, les spherical and anamorphic sub-assemblies are paired and inseparable. sous-ensembles arrière sphérique et anamorphique sont appairés et indissociables.
Page 55
Figure 22 Product serial number Version identification Numéro de série du produit A : anamorphic version S : spheric version Identification de la version A : version anamorphique S : version sphérique Figure 23 Identification stickers Etiquettes d’identification PACKAGE : OPTIMO 42-420A2S / OPTIMO 42-420 A2S + SPHERICAL KIT / OPTIMO STYLE 5 - TRANSFORMATION I TRANSFORMATION...
Page 56
TRANSFORMATION TOOLS Description Spanner reference Retaining ring or screws Locking torque Screwdriver for engraved focus ring screws Philips screwdriver 0982347 (29) 0.12 N.m Allen key for rear assembly screws Allen key 2 mm 0986357 (34) 0.25 N.m Screwdriver for rear assembly screws Philips screwdriver 0982397 (35) 0.12 N.m...
Page 57
Figure 24 REAR VIEW FOR TRANSFORMATION Reference Description Quantity Front cap for rear kit Rear cap for rear kit Rear assembly screws Focal length control ring screws VUE ARRIERE POUR LA TRANSFORMATION Référence Désignation Quantité Bouchon avant pour kit arrière Bouchon arrière pour kit arrière Vis de fixation S/E arrière Vis bague de commande focale...
Page 58
5.4 - PROCEDURE DE TRANSFORMATION 5.4 - TRANSFORMATION PROCEDURE Retirer le support (7; fig 16) et les leviers (4, 10; fig 16) • Remove the bracket (7; fig 16) and the levers (4, 10; fig 16) • • Remove the PL mount (13; fig 1), see paragraph 4.1 •...
Page 62
RESOLUTION DES PROBLEMES ELECTRONIQUES ELECTRONIQUE TROUBLE SHOOTING In case of communication problems between the camera and the zoom: Si vous rencontrez un problème de communication entre la caméra et le zoom : Switch off the camera or the external viewer. Eteignez la caméra ou l’afficheur externe.
Page 63
PARTS AVAILABLE ON DEMAND Items Description Avaiability Figure Quantity 25-250 42-420 Pack Rear cap 0311816 14 ; fig 1 PL mount assembly 0318587 13 ; fig 1 Nikon mount 0315818 Canon mount 0315817 Filter-holder M40.5 0316830 11 ; fig 1 Filter ring M40.5 0316853 27 ;...
Page 65
THALES If you are uncertain of your capacity to do the repair, send the lens to ANGENIEUX. Si vous avez un doute sur votre capacité à effectuer une our THALES ANGENIEUX After Sales Service. Our qualified technicians réparation, n’hésitez pas à...
Page 71
Monture CANON Monture NIKON CANON mount / NIKON mount / pour 25-250 uniquement pour 25-250 uniquement For 25-250 only / For 25-250 only / PACKAGE : OPTIMO 42-420A2S / OPTIMO 42-420 A2S + SPHERICAL KIT / OPTIMO STYLE 7 - OUTLINE DRAWINGS I PLANS D’ENCOMBREMENT...
Page 72
Thales Angenieux in ASIA www.angenieux.com Thales Angenieux USA Thales Angenieux Headquarters 10C Jalan Ampas #08-02 40G Commerce Way Boulevard Ravel de Malval Ho Seng Lee Flatted Warehouse Totowa NJ 07512 - USA 42570 Saint Héand - FRANCE Singapore 329513 Phone: 1 973 812 3858...