Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse - Monacor SAM-500D Instruction Manual

Amplifier insertion module for subwoofers
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Verstärker-Einbaumodul
für Subwoofer
Diese Anleitung richtet sich an Selbstbau-
Amateure von Lautsprecherboxen mit entspre-
chenden Grundkenntnissen . Bitte lesen Sie die
Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf .
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse
1 LED für den Betriebszustand
rot
= Stand-by (Bereitschaft)
grün = Endstufe eingeschaltet
2 Lautstärkeregler LEVEL
3 Regler CUT OFF zum Einstellen der Grenz-
frequenz für den Subwoofer
4 Regler PHASE zum Einstellen der Phasenver-
schiebung des Ausgangssignals gegenüber
dem Eingangssignal
5 Eingang LINE IN als Cinch-Buchsen für Sig-
nale mit Line-Pegel; beim Anschluss beider
Buchsen (z . B . Stereosignal) wird intern aus
den Signalen die Summe (Mono) gebildet .
4
1 2
3
4
STANDBY
POWER
LEVEL
CUT OFF
PHASE
MIN
MAX
40 Hz
200 Hz
-180°
SAM-500D
10 Halterung für die Netzsicherung
5
6
7
HIGH LEVEL INPUT
LINE IN LINE OUT
R
R
L / LFE
L
ACHTUNG! Vor Ö nen des Gerätes Netzstecker ziehen,
Netzleitung und Netzsicherung nur von Fachpersonal wechseln
lassen. Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze schützen. Zulässiger
E i n s a t z t e m p e r a t u r b e r e i c h
Gerät nur für den angegebenen Zweck verwenden.
CAUTION! Remove the mains plug before opening the unit. Leave
replacing of the mains supply cord and mains fuse to quali ed
service personnel. Protect the unit against moisture and heat.
Permissible operating temperature range 0-40 °C. This product is
n o t
i n t e n d e d
f o r
u s e
o t h e r
t h a n
ATTENTION! Avant d'ouvrir
l'appareil, retirez la
che secteur d'alimentation. Toute
intervention sur le câble secteur et le fusible secteur doit être
e ectuée uniquement par du personnel quali é. Protegez
l'appareil de l'humidité et de la chaleur. Plage autorisée de la
t e m p é r a t u r e
d ' u t i l i s a t i o n
À n'utiliser que dans le domaine d'application déterminé.
ATTENZIONE! Staccare la spina di rete prima di aprire
l'apparecchio, e far cambiare il cavo di rete ed il fusibile di rete
solo da persona esperta. Proteggere l'apparecchio dall'umidità e
dal calore. Campo della temperatura d'impiego ammessa 0-40 °C.
Usare
l'apparecchio
solo
per
lo
scopo
SAM-500D
DIGITAL SUBWOOFER MODULE
MONACOR INTERNATIONAL
ZUM FALSCH 36
28307 BREMEN
T4AL
230V~ / 50Hz / 840VA
AUTO
ON
OFF
USE ONLY WITH A 250V FUSE
POWER
6 Ausgang LINE OUT als Cinch-Buchsen zum
Weiterleiten des Eingangssignals z . B . zu
einem weiteren Verstärker
7 Schraubklemmen HIGH LEVEL INPUT als
Signaleingang zum Anschluss an die Laut-
sprecherausgänge eines Endverstärkers
[alternativ zu den Cinch-Buchsen LINE IN (5)]
8 Ein- /Ausschalter POWER
9 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steck-
dose (230 V/ 50 Hz) über das beiliegende
Netzkabel
Eine durchgebrannte Sicherung nur durch
eine gleichen Typs ersetzen .
0 - 4 0 ° C .
s t a t e d .
0 - 4 0 ° C .
indicato.
GERMANY
8
230 V~ /
9
50 Hz
10
FUSE

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

32.0800

Table of Contents