Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise für Bediener
    • Einleitung und Technische Daten
    • Anweisungen zum Anschluss an 230 V-Netzanschluss
    • Demontage/Transport der Maschine
    • Montage der Maschine
    • Bedienungsanweisungen
    • Wartung
      • Wartung durch den Benutzer
      • Service-Wartung
    • Fehlersuche
    • Schleifschliffe und Schleifpapier
  • Español

    • Instrucciones de Seguridad para el Operador
    • Explicación de Los Símbolos de Peligro
    • Introducción y Especificaciones de la Máquina
    • Desmontaje/ Transporte de la Máquina
    • Instalación de la Máquina
    • Instrucciones de Funcionamiento
    • Mantenimiento
      • Mantenimiento Realizado por el Usuario
      • Mantenimiento de Servicio
    • Solución de Problemas
    • Cortes de Lija y Papel de Lija
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Explication des Symboles Indiquant des Dangers
    • Introduction Et Caractéristiques de la Machine
    • Consignes de Branchement À Une Source D'alimentation 230 Volts
    • Démontage/Transport de la Machine
    • Montage de la Machine
    • Instructions de Service
    • Entretien
    • Entretien de Service
    • Entretien Par L'utilisateur
    • Détection des Pannes
    • Ponçages Et Papiers Abrasifs
  • Italiano

    • Istruzioni Per la Sicurezza Degli Operatori
    • Descrizione Dei Simboli DI Pericolo
    • Introduzione E Dati Tecnici
    • Istruzioni Per Il Collegamento Della Macchina alle Reti Elettriche da 230 V
    • Smontaggio E Trasporto Della Macchina
    • Installazione Della Macchina
    • Istruzioni Operative
    • Manutenzione
      • Operazioni DI Manutenzione Eseguibili Dall'utente
      • Operazioni DI Manutenzione Eseguibili Dai Tecnici DI Manutenzione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Tagli DI Sabbiatura E Carta Abrasiva
  • Русский

    • Правила Техники Безопасности Оператора
    • Условные Обозначения Знаков, Предупреждающих Об Опасности
    • Введение И Технические Характеристики Машины
    • Указания По Подключению К Электросети 230 В
    • Прекращение Работы Машины/Транспортировка
    • Установка Машины
    • Инструкции По Эксплуатации
    • Техническое Обслуживание И Ремонт
      • Техническое Обслуживание Пользователем
      • Эксплуатационная Поддержка
    • Нахождение И Устранение Неисправностей
    • Шлифовальные Проходы И Наждачная Бумага
      • Mainassy
      • Teil II Handbuch für Ersatzteile
      • Partie II Pièces de Rechange Et Manuel D'entretien
      • Sezione II - Parti DI Ricambio E Manuale Per la Manutenzione
    • Часть II Детали И Руководство По Техническому Обслуживанию
      • Headassy
      • Electrical Box Assy
      • Electrical Schematic

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Rotary Sander
3DS
Operator's Manual
Bedienungshandbuch
Manual del operador
Manuel de l'utilisateur
Manuale per l'operatore
Руководство по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3DS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for American Sanders 3DS

  • Page 1 Rotary Sander Operator’s Manual Bedienungshandbuch Manual del operador Manuel de l’utilisateur Manuale per l’operatore Руководство по эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your American Sanders machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it.
  • Page 3 DANGER: Failure to read the Owner’s Manual prior to operating or servicing your American Sanders machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it.
  • Page 6: Introduction And Machine Specifications

    INTRODUCTION AND MACHINE SPECIFICATIONS The 3DS is a machine designed primarily for fine finish sanding of hardwood floors. The finish sanding process results in a smoother and flatter floor and assists in removing imperfections created during the drum or belt sanding process. This machine can not be used on wet surfaces.
  • Page 7: Electrical Connection Instructions

    Electrical Connection Instructions 230 VOLT MACHINES INSTRUCTIONS FOR CONNECTION TO THE POWER SUPPLY AND THE ELECTRICAL GROUND NEMA L6-20P CAUTION: To avoid damage to the machine operate only on AC frequency and electrical voltage shown on the nameplate. Make sure you have the correct frequency and voltage before connect- ing the power cord to an outlet.
  • Page 8: Machine Breakdown/Transportation

    Machine Breakdown/Transportation To break down the machine, follow this procedure: 1. Unplug machine from wall and wrap cord. WARNING: Injury to the operator or bystanders could occur if the power supply remains connected when servicing the equipment, changing abrasive, or empting the dust bag.
  • Page 9: Machine Setup

    Machine Setup Listed below are the tools needed for setup of the machine: 1 - #2 Phillips screwdriver 2 - ½” open end wrenches or (2) adjustable wrenches. To prepare the machine for use, follow this procedure: Remove all components of the machine from its package and check for damaged or missing parts.
  • Page 10 Machine Set-up WARNING: Injury could occur to the operator or bystanders if the machine should tip or fall while replacing the pad or changing the abrasive. WARNING: Never allow the machine to be started while tilted up. Severe injury could result if the machine is started while the abrasive is being changed.
  • Page 11: Operating Instructions - Sanding

    Operating Instructions - Sanding To operate the machine, follow this procedure: Move machine to work location. When sanding the area, work so that you are moving away from the power supply. This will help to avoid damaging the power cord and reduce the need to move the power cord as frequently.
  • Page 12: Maintenance

    “velcro” on the sanding pads should be checked for any frays, wear, or damage. Service Maintenance: The 3DS Sander must be serviced after every 600 hours of use. Contact an authorized Alto Service Center/Person for service. (The Service Centers are listed on the inside back cover of the Opera- tor’s Manual).
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Action Motor will not start No Power Check power supply and connections Defective switch / bad connection Contact an authorized dealer Motor fails to start / runs sluggish Low voltage from excessive length Use a 12 Ga. extension cord, not to or undersized extension cord.
  • Page 14: Sanding Cuts And Sandpaper

    Sanding Cuts and Sandpaper GENERAL CUTTING As the machine is designed to have a random cutting pattern, any direction of travel is permitted, however it is recommended that the machine be continuously moved during operation. A path of forward and back then over half is also a general sanding pattern. INITIAL CUT The purpose of the initial cut is to remove old finish, gross imperfections, and belt/drum sander marks on the floor surface.
  • Page 15 DEUTSCH LESEN SIE DIESES HANDBUCH Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen für den Gebrauch und den sicheren Betrieb dieser Maschine. Versäumen Sie es, dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme oder vor der Ausführung von Service- oder Wartungsarbeiten an Ihrer American Sanders-Maschine zu lesen, kann dies zu Schäden Ihrer Person oder anderen Personals führen. Ebenso könnten Schäden an der Maschine oder andere Sachschäden auftreten.
  • Page 16: Sicherheitshinweise Für Bediener

    Sicherheitshinweise Für Bediener GEFAHR bedeutet: Schwere Körperverletzungen mit möglicher Todesfolge können für Sie oder Personal eintreten, wenn die durch GEFAHR gekennzeichneten Anweisungen an dieser Maschine oder in diesem Bedienungshandbuch ignoriert oder nicht befolgt werden. Lesen und befolgen Sie alle durch GEFAHR gekennzeichneten Anweisungen an dieser Maschine oder in diesem Bedienung- shandbuch.
  • Page 17 Sicherheitshinweise Für Bediener Stromschlaggefahr. Wenn elektrische Bauteile der Maschine Wasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, WARNUNG: besteht Kurzschlussgefahr. Halten Sie die elektrischen Bauteile der Maschine trocken. Wischen Sie die Mas- chine nach Gebrauch stets ab. Lagern Sie die Maschine in einem trockenen Gebäude. Es besteht Verletzungsgefahr, wenn beim Schleifen keine Schutzausrüstung getragen wird.
  • Page 18: Einleitung Und Technische Daten

    Einleitung und technische Daten Das 3DS ist ein Gerät, das primär zum Feinschleifen von Hartholzböden entwickelt wurde. Der Feinschleifprozess resultiert in einem ebeneren Boden und hilft bei der Eliminierung von während dem Walzen- oder Bandschleifprozess entstandenen Mängeln. Diese Maschine ist nicht auf nassen Oberflächen anzuwenden.
  • Page 19: Anweisungen Zum Anschluss An 230 V-Netzanschluss

    Erdungshinweise - 230 V 230 VOLT-MASCHINEN ANWEISUNGEN ZUM ANSCHLUSS AN DIE STROMQUELLE UND ELEKTRISCHE ERDUNG VORSICHT: Um Schäden zu verhindern, muss die NEMA L6-20P Maschine ausschließlich unter der Wechsel- stromfrequenz und Stromspannung in Betrieb genommen werden, die auf dem Maschinen- schild angezeigt ist.
  • Page 20: Demontage/Transport Der Maschine

    Demontage/Transport der Maschine Gehen Sie wie folgt vor, um die Maschine zu demontieren: Trennen Sie die Maschine vom Stromnetz und wickeln Sie das Kabel auf. WARNUNG: Wenn die Maschine bei der Wartung, dem Auswechseln des Schleifmaterials oder dem Entleeren des Staubsacks am Stromnetz an- geschlossen bleibt, kann dies zu Verletzungen des Bedienungspersonals oder unbeteiligter Personen führen.
  • Page 21: Montage Der Maschine

    Montage der Maschine Nachfolgend werden die zur Montage der Maschine benötigten Werkzeuge aufgeführt: 1 - #2 Kreuzschraubenzieher 2 - 12 mm Gabelschlüssel oder (2) verstellbare Gabelschlüssel. Bereiten Sie die Maschine wie folgt zum Einsatz vor: Nehmen Sie sämtliche Maschinenbestandteile aus der Ver- packung und prüfen Sie diese auf defekte oder fehlende Teile.
  • Page 22 Montage der Maschine 11. Schließen Sie den Saugschlauch am Schleifgerät und WARNUNG: Sollte die Maschine beim Auswechseln des Schleifma- an der Saugeinheit an. terials kippen oder umfallen, kann dies zu Verletzungen des Bedienungspersonals oder unbeteiligter Personen 12. Schließen Sie das Stromkabel an den Elektroanschluss führen.
  • Page 23: Bedienungsanweisungen

    Bedienungsanweisungen - Schleifen Nehmen Sie die Maschine wie folgt in Betrieb: Bringen Sie die Maschine zum Arbeitsbereich. Gehen Sie beim Schleifen des Bodens so vor, das Sie sich von der Stromquelle entfernen. So wird verhindert, dass Sie das Stromkabel beschädigen und dieses immer wieder aus dem Weg räumen müssen.
  • Page 24: Wartung

    Schleifpads auf Abscheuerungen, Abnutzung oder Schäden geprüft werden. Service-Wartung: Die 3DS-Schleifmaschine muss alle 600 Betriebsstunden gewartet werden. Wenden Sie sich zwecks Wartung an ein zugelassenes Alto Servicecenter bzw. eine entsprechend befugte Person. (Servicecenter sind auf dem inneren Deckblatt der Bedienungsanlei- tung aufgelistet).
  • Page 25: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Ursache Maßnahme Motor startet nicht. Kein Strom. Stromquelle und Anschlüsse überprüfen Defekter Schalter/ schlechte Verbindung. Zugelassenen Händler kontaktieren. Motor startet nicht/ läuft Schwache Spannung aufgrund zu 12 Ga. Verlängerungskabel, nicht schleppend. langem oder zu kurzem länger als 12 m. Verlängerungskabel.
  • Page 26: Schleifschliffe Und Schleifpapier

    Schleifschliffe und Schleifpapier ALLGEMEINES SCHLEIFEN Da die Maschine über ein zufälliges Schleifmuster verfügt, sind alle Bewegungsrichtungen erlaubt. Es wird jedoch empfohlen, die Maschine beim Betrieb stets in Bewegung zu halten. Ein allgemeines Schleifmuster besteht auch aus Vor- und Zurückbewegungen mit halber Rückbewegung. ERSTER GROBSCHLIFF Zweck des Grobschliffes ist es, altes Finish und grobe Unebenheiten sowie Schleifriefen von Bändern/Walzen in der Bodenoberfläche zu entfernen.
  • Page 27 Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee el manual antes de utilizar su máquina American Sanders o de intentar realizar los procedimientos de reparación o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones; asimismo, podrían producirse daños a la máquina o a otras propiedades.
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad Para El Operador

    Instrucciones De Seguridad Para El Operador PELIGRO significa: Usted u otras personas pueden estar expuestos a sufrir lesiones personales, inclusive la muerte si las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en esta máquina o en el manual de instrucciones se ignoran o no se tienen en cuenta. Lea y respete todas las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en el manual de instrucciones y en la máquina.
  • Page 30: Explicación De Los Símbolos De Peligro

    ADVERTENCIA: Riesgo de descargas: Los componentes eléctricos de esta máquina pueden producir un cortocircuito si se los expone al agua o a la humedad. Mantenga secos los componentes eléctricos de la máquina. Limpie la máquina después de cada uso. Almacene la máquina en un lugar cubierto y seco. ADVERTENCIA: Si no se utilizan el equipo o la vestimenta de protección adecuados mientras se realizan tareas de lijado, pueden producirse lesiones.
  • Page 31: Introducción Y Especificaciones De La Máquina

    Introducción y especificaciones de la máquina La 3DS es una máquina principalmente diseñada para el lijado de acabado fino de pisos de madera dura. El proceso de lijado de acabado da como resultado un piso más suave y más alisado y lo ayuda a eliminar las imperfecciones que se generan durante el proceso de lijado con tambor o correa.
  • Page 32 Nunca conecte este alambre a ningún terminal que no sea el no se adapte al enchufe. Si el receptáculo terminal de tierra. o cuerpo del conector no se adapta al en- chufe, vea al distribuidor American Sanders para que una persona autorizada realice la conexión.
  • Page 33: Desmontaje/ Transporte De La Máquina

    Desmontaje/ Transporte de la máquina Para desmontar la máquina siga este procedimiento: Desenchufe la máquina de la pared y enrolle el cable. ADVERTENCIA: Se pueden producir lesiones al opera dor o a los observadores si la fuente de alimentación permanece conectada cuando se realizan reparaciones al equipo, se cambia el abrasivo o se vacía la bolsa de polvo.
  • Page 34: Instalación De La Máquina

    Instalación de la máquina A continuación se enumeran las herramientas necesarias para instalar la máquina: 1 – destornillador Phillips #2 2 – llaves de extremo abierto de ½” ó (2) llaves ajustables. Si desea preparar la máquina para su uso, siga este procedimiento: Retire todos los componentes de la máquina de su embalaje y verifique si hay piezas dañadas o faltantes.
  • Page 35 Instalación de la máquina Se pueden producir lesiones al operador o a los ADVERTENCIA: observadores si la máquina se inclina o cae mientras se reemplaza la almohadilla o se cambia el abrasivo. Nunca permita que la máquina arranque mientras ADVERTENCIA: está...
  • Page 36: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento - Lijado Para operar la máquina, siga este procedimiento: 1. Desplace la máquina al lugar de trabajo. Mientras lija dicha área, trabaje de manera tal que usted se aleje de la fuente de alimentación. Esto ayudará a evitar que el cable de alimentación se dañe y reduce la necesidad de mover dicho cable con tanta frecuencia.
  • Page 37: Mantenimiento

    Mantenimiento de servicio: La lijadora 3DS debe ser sometida a mantenimiento cada 600 horas de uso. Póngase en contacto con un Centro / persona de Mantenimien- to Alto para realizar el mantenimiento. (Los Centros de mantenimiento aparecen en la lista de la contratapa del Manual del Operador).
  • Page 38: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Acción El motor no arranca. No hay potencia. Inspeccione la fuente de alimentación y las conexiones . Interruptor defectuoso / mala conexión Póngase en contacto con un distribuidor autorizado El motor no arranca / funciona lento Tensión baja debido a demasiada Use un cable alargador de calibre 12, longitud o de menor extensión,...
  • Page 39: Cortes De Lija Y Papel De Lija

    Cortes de lija y papel de lija CORTE GENERAL Como la máquina se ha diseñado para un patrón de corte al azar, se permite cualquier dirección de recorrido; sin embargo, se reco- mienda que la máquina se mueva continuamente mientras está en funcionamiento. Un recorrido hacia adelante y hacia atrás, luego por encima de la mitad, es también un patrón general de lijado.
  • Page 40 La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou d’entretenir votre machine American Sanders risque de provoquer un accident ou d’endommager la machine ou son environnement. Vous devez avoir été formé à l’utilisation de cette machine avant de l’utiliser.
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    Consignes De Securite Destinees A L’operateur DANGER signifie: De graves blessures corporelles, voire la mort, peuvent survenir si les déclarations DANGER apposées sur l’appareil ou inscrites dans le Manuel de l’utilisateur sont ignorées ou ne sont pas suivies. Lisez et respectez toutes les consignes DANGER se trouvant dans le Manuel de l’utilisateur et sur l’appareil.
  • Page 43: Explication Des Symboles Indiquant Des Dangers

    AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Les composants électriques de cette ponceuse peuvent “court-circuiter” si elles sont exposées à l’eau ou à l’humidité. Maintenez-les toujours secs. Essuyez toujours la machine après chaque utilisation et rangez-la dans un bâtiment sec à l’abri de l’humidité.
  • Page 44: Introduction Et Caractéristiques De La Machine

    Introduction et caractéristiques de la machine La 3DS est une ponceuse conçue principalement pour le lissage des planchers. Elle procure ainsi un fini lisse et uniforme tout en aidant à éliminer les inégalités produites par le ponçage à ruban et à tambour. Elle ne peut être utilisée sur des surfaces mouillées ou humides.
  • Page 45: Consignes De Branchement À Une Source D'alimentation 230 Volts

    Instructions de mise à la terre - 230 volts MACHINES 230 VOLTS INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT A UNE ALIMENTION COURANT ET A LA MISE ELECTRIQUE A LA TERRE PRECAUTION: Pour éviter d’endommager la machine, faites-la fonctionner uniquement à la fréquence CA et à la tension électrique indiquées sur la plaque du constructeur.
  • Page 46: Démontage/Transport De La Machine

    Démontage /Transport de la machine Pour démonter la machine, procédez de la manière suivante : 1. Débranchez la machine du secteur et enroulez le cordon d’alimentation. AVERTISSEMENT: L’opérateur ou toute personne se trouvant à proximité risque de se blesser si la machine reste branchée lors de son entretien, lors du changement de disques abrasifs ou du vidage du sac à...
  • Page 47: Montage De La Machine

    Montage de la machine Pour monter la machine, vous avez besoin des outils suivants : un tournevis 1 - #2 Phillips 2 – des clés plates à fourche de 12,7 mm ou (2) clés à molette. Pour préparer la machine pour son utilisation, suivez les étapes suivantes : Retirez toutes les pièces de leur emballage et vérifiez qu’il n’y en a aucune qui soit endommagée ou manquante.
  • Page 48 Montage de la machine (suite) AVERTISSEMENT: L’opérateur ou les personnes se trouvant à prox- imité risquent de se blesser au cas où la machine basculerait ou tomberait, lors du changement du pad ou du disque abrasif. Prenez toujours garde à ce que la machine ne se AVERTISSEMENT: mette pas en marche lorsqu’elle est en position verticale.
  • Page 49: Instructions De Service

    Instructions d’emploi - Ponçage Pour faire fonctionner la machine, suivez les étapes suivantes : 1. Amenez la machine sur l’endroit que vous sou haitez poncer. Lorsque vous poncez, faites-le en vous éloignant toujours du cordon d’alimentation. Vous éviterez ainsi de l’endommager et d’avoir à le bouger aussi souvent.
  • Page 50: Entretien

    Lorsque vous changez l’abrasif ou l’abrasif en treillis, vérifiez que la mousse et le “velcro” dual lock ne sont pas écorchés, usagés ou détériorés. Entretien de service: La ponceuse 3DS doit être faire l’objet d’un entretien au bout de d’utilisation. chaque 600 heures Contactez un centre de service/ technicien chargé...
  • Page 51: Détection Des Pannes

    Détection des pannes Problème Cause Actions Le moteur ne démarre pas. Pas de courant. Vérifier l’alimentation courant et les branchements. Interrupteur défectueux / Mauvais branchement Contacter un distributeur agréé Le moteur ne veut pas démarrer / Tension faible due à la longueur Utiliser une rallonge qui ne dépasse excessive ou pas assez pas 101,6 cm en longueur.
  • Page 52: Ponçages Et Papiers Abrasifs

    Ponçages et papiers abrasifs PONÇAGE GENERAL De par le fait que cette machine a été conçue pour un modèle de ponçage aléatoire, elle peut être manœuvrée dans toutes les directions. Nous vous conseillons cependant de la déplacer en permanence pendant qu’elle est en marche. Un mouvement en avant puis en arrière, puis sur une moitié...
  • Page 53 Questo documento contiene istruzioni importanti per un uso sicuro della macchina. Leggere sempre questo manuale prima di usare o effettuare interventi di manutenzione sull’unità American Sanders per evitare di causare lesioni al personale e danni all’unità o ad altre attrezzature. La macchina deve essere utilizzata solo da personale debitamente qualificato.
  • Page 54: Istruzioni Per La Sicurezza Degli Operatori

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEGLI OPERATORI PERICOLO: il mancato rispetto delle indicazioni di PERICOLO affisse sulla macchina o contenute in questo manuale può provocare lesioni gravi o mortali al personale. Leggere e seguire sempre tutte le indicazioni di PERICOLO riportate nel Manuale per l’operatore e sulla macchina.
  • Page 55: Descrizione Dei Simboli Di Pericolo

    AVVERTENZA: pericolo di scosse elettriche. I componenti elettrici della macchina possono provocare cortocircuiti se esposti all’acqua o all’umidità. Verificare sempre che tutti i componenti elettrici siano asciutti. Asciugare sempre la macchina dopo l’uso. Custodire la macchina in un locale asciutto. AVVERTENZA: il mancato uso di indumenti o dispositivi di sicurezza può...
  • Page 56: Introduzione E Dati Tecnici

    Introduzione e dati tecnici La sabbiatrice 3DS è progettata per essere usata per la finitura di precisione di pavimenti in legno massello. La finitura permette di ottenere una superficie più liscia e allineata nonché di rimuovere le imperfezioni create dal tamburo o il cuscinetto durante il processo di sabbiatura.
  • Page 57: Istruzioni Per Il Collegamento Della Macchina Alle Reti Elettriche Da 230 V

    Istruzioni per la messa a terra - 230 Volt MACCHINE DA 230 VOLT ISTRUZIONI PER LA CONNESSIONE DELLA MACCHINA ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE E ALLA MESSA A TERRA per evitare di danneggiare la macchina, utiliz- ATTENZIONE: zarla solo con la frequenza e la tensione CA mostrate sulla targhetta.
  • Page 58: Smontaggio E Trasporto Della Macchina

    Smontaggio e trasporto della macchina Per smontare la macchina, seguire la procedura descritta di seguito. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e riav- vogerlo. AVVERTENZA: l’esecuzione di operazioni di manutenzione, sostituzione degli abrasivi o svuotamento della sacca di raccolta polvere con la mac- china ancora collegata alla rete elettrica può...
  • Page 59: Installazione Della Macchina

    Installazione della macchina Di seguito sono elencati gli utensili necessari per installare la macchina. 1 – Cacciavite Phillips n. 2 Chiavi da 2 - ½” aperte o (2) chiavi regolabili. Per preparare la macchina all’uso, seguire la procedura descritta di seguito. Rimuovere tutti i componenti dalla confezione e verificare che non ci siano componenti mancanti o danneggiati.
  • Page 60 Installazione della macchina (continua) AVVERTENZA: il ribaltamento o la caduta della macchina durante la sostituzione del cuscinetto o dell’abrasivo può provocare lesioni agli operatori o alle altre persone presenti. AVVERTENZA: non avviare mai la macchina mentre è ribaltata. L’avvio della macchina durante la sostituzione del disco abra- sivo può...
  • Page 61: Istruzioni Operative

    Istruzioni operative – Sabbiatura Per usare la macchina, seguire la procedura descritta di seguito. Spostare la macchina nell’area da lavorare. Ten- ersi a distanza dalla presa a muro, per evitare di danneggiare il cavo di alimentazione e di doverlo spostare continuamente. NOTA: per informazioni sui tagli e la carta abrasiva, vedere la pagina 13.
  • Page 62: Manutenzione

    Operazioni di manutenzione eseguibili dai tecnici della manutenzione La sabbiatrice 3DS deve essere ispezionata ogni 600 ore. Questa opera- zione deve essere effettuata da un tecnico specializzato o dal Centro di assistenza. I recapiti dei Centri di assistenza sono riportati all’interno della pagina di copertina del Manuale per l’operatore.
  • Page 63: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi...
  • Page 64: Tagli Di Sabbiatura E Carta Abrasiva

    Tagli di sabbiatura e carta abrasiva TAGLI GENERALI Poiché la macchina è progettata per eseguire i tagli in modo casuale, è possibile spostarla in qualunque direzione, ricordandosi però di tenere sempre la macchina in movimento. Generalmente, è sufficiente fare un movimento in avanti seguito da un movimento all’indietro.
  • Page 65 Эта книга содержит важную информацию об использовании и надежном управлении этой машиной. Если не прочесть эту книгу перед использованием машины American Sanders, то можно нанести вред себе или другому персоналу. Это может также привести к поломке самой машины или другого имущества. Перед эксплуатацией машины необходимо...
  • Page 66: Правила Техники Безопасности Оператора

    Руccкий ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ОПЕРАТОРА Сильные телесные повреждения или смерть могут иметь место тогда, если пометки ОПАСНО означает: ОПАСНО , найденные на машине или в этом руководстве по эксплуатации, не будут соблюдаться или игнорироваться. Прочтите и придерживайтесь всех положений ОПАСНО, которые написаны в руководстве пользователя и на машине. Сильные...
  • Page 67: Условные Обозначения Знаков, Предупреждающих Об Опасности

    Руccкий ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность поражения током. Электрические детали машины могут “замкнуть” под влиянием воды или влаги. Держите электрические детали машины сухими. Полностью вытирайте машину после каждого использования. Для хранения держите машину в сухом помещении. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время шлифования могут иметь место телесные повреждения, если не используются...
  • Page 68: Введение И Технические Характеристики Машины

    Введение и технические требования машины 3DS – это машина, разработанная главным образом для чистового шлифования полов, сделанных с твердой древесины. Результатом процесса окончательной зачистки шлифовальной шкуркой является более ровный и плоский пол, а также устранение неоднородностей, оставшихся после шлифования ленточным или барабанным...
  • Page 69 штепсельную розетку. Зеленый или зелено-желтый Если розетка или соединитель не провод в сетевом шнуре – это провод заземления. Всегда подходят для вилки, обратитесь к подсоединяйте этот провод только к зажиму заземления. уполномоченному дилеру компании American Sanders, чтобы Вам прислали квалифицированного специалиста для установки соединения.
  • Page 70: Прекращение Работы Машины/Транспортировка

    Прекращение работы машины /транспортировка Для прекращения работы машины, придерживайтесь следующего порядка действий: Отсоедините машину от источника питания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Оператор или посторонние могут получить телесные травмы, если во время проведения технического обслуживания, замены абразивного материала или опорожнения пылевого мешка, устройство будет включено в электрическую сеть. Отключите...
  • Page 71: Установка Машины

    Установка машины Перечисленные ниже инструменты необходимы для установки машины: 1 - #2 Отвертка Phillips 2 - Ѕ” гаечный ключ с открытым зевом или (2) разводных гаечных ключа. Для подготовки машины к использованию, придерживайтесь следующего порядка действий: Выньте с упаковки все компоненты машины и проверьте, не...
  • Page 72 Установка машины (продолжение) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Оператор или люди, находящиеся вблизи, могут получить телесные травмы, если машина перевернется или упадет во время замены полировальника или абразивного материала. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не включайте машину, когда она находится в наклонном положении. Серьезные телесные увечья можно получить, если включить...
  • Page 73: Инструкции По Эксплуатации

    Инструкции по эксплуатации – шлифование Для управления машиной, придерживайтесь следующего порядка действий: Передвиньте машину к месту работы. Во время шлифования, старайтесь не приближаться к источнику энергии. Этим можно избежать повреждения сетевого шнура и уменьшить потребность часто его передвигать. ПРИМЕЧАНИЕ: Шлифовальные проходы и наждачная бумага...
  • Page 74: Техническое Обслуживание И Ремонт

    фиксатор “velcro” на шлифовальных полировальниках на износ и повреждения. Эксплуатационная поддержка: Техническое обслуживание шлифовальной машины 3DS Sander должно проводиться через каждые 600 часов работы. Обращайтесь за техническим обслуживанием в уполномоченный сервисный центр Alto Service Center. (Сервисные центры перечислены на внутренней...
  • Page 75: Нахождение И Устранение Неисправностей

    Нахождение и устранение неисправностей Проблема Причина Действие Не запускается двигатель Нет электропитания Проверьте источник тока и соединения Неисправный переключатель/плохое Обратитесь к уполномоченному соединение агенту по продаже Двигатель не заводится/ работает Низкое напряжение вследствие Используйте удлинитель 12 медленно чрезмерной длины или слишком Ga., не...
  • Page 76: Шлифовальные Проходы И Наждачная Бумага

    Шлифовальные проходы и наждачная бумага ОБЩАЯ ШЛИФОВКА Так как машина сконструирована для произвольной схемы шлифования, двигаться можно в любую сторону, однако, рекомендуется, чтобы во время операции машина постоянно передвигалась. Направление вперед, назад, а потом наполовину назад также относится к общей схеме шлифования. ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ...
  • Page 77 Rotary Sander Section II Parts Manual...
  • Page 78: Mainassy

    Main Assembly SEE HEAD ASSY...
  • Page 79 Main Assembly...
  • Page 80: Headassy

    Head Assembly FRONT...
  • Page 81 Head Assembly...
  • Page 82: Electrical Box Assy

    Electrical Box Assembly FRONT...
  • Page 83 Electrical Box Assembly...
  • Page 84: Electrical Schematic

    Electrical Schematic Electrical Schematic 07082C Electrical Schematic 07085C, 07112A...
  • Page 85 FloorCrafter Rotary Sander Belt Sander Parts Manual Operator’s Manual Notes: ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Page 86 FloorCrafter Rotary Sander Belt Sander Parts Manual Operator’s Manual Notes: ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Page 87 FloorCrafter Rotary Sander Belt Sander Parts Manual Operator’s Manual Notes: ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Page 88 American Sanders an AMANO Company 1 Eclipse Rd l PO Box 909 Sparta, North Carolina 28675 l USA www.pioneereclipse.com www.americansanders.com +1-336-372-8080 1-800-367-3550 Fax 1-336-372-2913 LTO67900 © 2017 American Sanders...

Table of Contents