Etac Clean Series Manual
Hide thumbs Also See for Clean Series:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bilder
  • Kuvat
  • Images
  • Abbildungen
  • Afbeeldingen
  • Immagini
  • IMágenes
  • Imagens
  • Allmänt
  • Produktbeskrivning & Måttabell
  • Garanti & Underhåll
  • Säkerhet
  • Förflyttning
  • ArmstöD
  • Höjdreglering
  • FotstöD
  • Ryggklädsel
  • Brukarbroms
  • Tillbehör
  • Generelt
  • Produktbeskrivelse & Måltabell
  • Garanti / Vedlikehold
  • Sikkerhet
  • Forflytning
  • Armlener
  • Høyderegulering
  • Fotstøtte
  • Ryggtrekk
  • Brukerbrems
  • Tilbehør
  • Billeder
  • Generelt
  • Produktbeskrivelse & Måletabel
  • Garanti / Vedligeholdelse
  • Sikkerhed
  • Forflytning
  • Armlæn
  • Højderegulering
  • Fodstøtte
  • Stropryg
  • Brugerbremse
  • Tilbehør
  • Allgemeines
  • Produktbeschreibung & Tischabmessungen
  • Garantie / Wartung
  • Sicherheit
  • Umsetzen
  • Armlehne
  • Einstellung der Höhe
  • Fußstütze
  • Rückenlehnenpolsterung
  • Benutzerbremse
  • Zubehör
  • Yleistä
  • Tuotekuvaus & Mittataulukko
  • Takuu / Huolto
  • Turvallisuus
  • Siirtäminen
  • Käsinojat
  • Korkeuden Säätö
  • Jalkatuki
  • Selkänojan Verhoilu
  • Käyttäjän Jarru
  • Lisävarusteet
  • Généralités
  • Présentation du Produit
  • Garantie / Maintenance
  • Sécurité
  • Transferts
  • Appuis-Bras
  • Réglage de la Hauteur
  • Repose-Pieds
  • Rembourrage du Dossier
  • Frein Utilisateur
  • Accessoires
  • Algemeen
  • Productbeschrijving & Tabel Met Afmetingen
  • Garantie / Onderhoud
  • Veiligheid
  • Verplaatsen
  • Armleuning
  • Hoogteinstelling
  • Voetensteun
  • Rugbekleding
  • Rem Voor de Gebruiker
  • Toebehoren
  • Informazioni Generali
  • Descrizione del Prodotto
  • Garanzia / Manutenzione
  • Sicurezza
  • Trasferimenti
  • Bracciolo
  • Regolazione in Altezza
  • Poggiapiedi
  • Rivestimento Dello Schienale
  • Freno Dell'utente
  • Accessori
  • Recomendaciones Generales
  • Descripción del Producto
  • Garantía / Mantenimiento
  • Seguridad
  • Traslados
  • Reposabrazos
  • Regulación de Altura
  • Reposapiés
  • Tapizado del Respaldo
  • Freno del Usuario
  • Accesorios
  • Generalidades
  • Descrição Do Produto
  • Garantia/Manutenção
  • Segurança
  • Transferências
  • Apoio para O Braço
  • Ajuste da Altura
  • Apoio para os Pés
  • Revestimento Do Apoio para as Costas
  • Travão Do Utilizador
  • Acessórios

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Etac Clean
Manual
78644D 18-04-06
Clean
Clean HRB
Clean 24"

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Etac Clean Series

  • Page 1 Etac Clean Manual 78644D 18-04-06 Clean Clean HRB Clean 24”...
  • Page 2: Table Of Contents

    Etac / Clean / www.etac.com Innehållsförteckning Inhalt Indice Bilder .............. 3-7 Abbildungen ........... 3-7 Immagini ............3-7 Allmänt .............. 8 Allgemeines ............16 Informazioni generali ........24 Produktbeskrivning & Måttabell ......8 Produktbeschreibung & Tischabmessungen ..16 Descrizione del prodotto ........24 Garanti & Underhåll ........... 8 Garantie / Wartung ...........16...
  • Page 3: Bilder

    Etac / Clean / www.etac.com Clean Clean 24” Clean HRB...
  • Page 4 Etac / Clean / www.etac.com 50 cm 56.5 cm 98 cm 38.5* cm 44 cm 41 cm 22 cm 7.5 cm Clean 44 (19¾”) (22¼”) (38½”) (15¼”) (17¼”) 16”) (8½”) (3”) 50 cm 56.5 cm 103 cm 43.5* cm 49 cm...
  • Page 5 Etac / Clean / www.etac.com Clean 24” 57.5 52.5 47.5...
  • Page 6 Etac / Clean / www.etac.com 4° 8° 11° 13° 1 2 3 4 -4° 7° 2° 9° 6° 11° 10° 13° 1 2 3 4 1 2 3 4 Lock 10 mm 18-22 mm...
  • Page 7 Etac / Clean / www.etac.com...
  • Page 8: Allmänt

    Etac / Clean / www.etac.com Svenska Allmänt Tack för att du valt en duschstol från Etac. Den här symbolen förekommer i manulen till sammans För att undvika skador vid hantering och användning, ska denna med text. Den vill påkalla uppmärksamhet när bruka- manual läsas igenom.
  • Page 9: Armstöd

    Tillbehör Se Figur I Under stycket tillbehör kan du se alla tillval som är möjliga för din hygienstol. Variationer kan förekomma på olika marknader. Begränsningar för tillbehörskombinationer förekommer, för mer information besök www.etac.com. Se Figur I Se Figur I Bäcken I15.
  • Page 10: Generelt

    Se punktlisten til høyre for informasjon som gjelder for hvert enkelt Clean kan brukes av personer som veier maks. 130 kg. produkt. Etac Clean er testet av testinstitutter og oppfyller kravene i henhold til EN ISO 10993-1, SS EN 12182. Denne bruksanvisningen omfatter følgende produkter: Dette produktet skal gjenvinnes i henhold til nasjona- le forskrifter.
  • Page 11: Armlener

    Se Figur I I avsnittet tilbehør kan du se alt tilbehør som er tilgjengelig for din hygienestol. Variasjoner for standard kan forekomme på ulike markeder. Be- grensninger for tilbehørskombinasjoner forekommer. Se www.etac.com for mer informasjon. Se Figur I Se Figur I Bekken I15.
  • Page 12: Billeder

    Etac / Clean / www.etac.com Dansk Generelt Tak for dit køb af en badestol fra Etac. I betjeningsvejledningen vil dette symbol blive benyttet Med henblik på at forebygge skader i forbindelse med håndtering og sammen med teksten. Situationer med risiko for bruge- anvendelse skal denne betjeningsvejledning gennemlæses.
  • Page 13: Armlæn

    Se Figur I I afsnittet om tilbehør kan du se alle de tilvalg, der fås til din hygiejnestol. Forskellige markeder kan have forskellige standarder. Tilbehørskombina- tionerne kan være begrænsede. Få mere at vide på www.etac.com. Se Figur I Se Figur I Bækken...
  • Page 14: General

    Etac / Clean / www.etac.com English General Thank you for choosing a shower chair from Etac. This symbol appears in the manual along with text. It In order to avoid injury during handling and use, please read through indicates instances where the safety of the user or the this manual first.
  • Page 15: Armrest

    See Figure I The accessories section shows all the options that are available for your shower chair. Variations from standard can occur in different markets. Limitations in combinations of accessories may occur. For more information visit www.etac.com. See Figure I See Figure I I15.
  • Page 16: Allgemeines

    Etac / Clean / www.etac.com Deutsch Allgemeines Vielen Dank, dass Sie sich für einen Duschstuhl von Etac entschieden Dieses Produkt ist gemäß den vor Ort geltenden Vor- haben. schriften zu entsorgen. Zur Vermeidung von Schäden bei der Handhabung und Verwendung lesen Sie diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch.
  • Page 17: Armlehne

    Im Abschnitt „Zubehör“ werden alle für den Duschstuhl erhältlichen Optionen aufgeführt. Auf unterschiedlichen Märkten sind möglicherweise Variationen von den Standardausführungen erhältlich. In Bezug auf Kombinationen von Zubehörteilen liegen möglicherweise Einschränkungen vor. Weitere Informationen erhalten Sie auf www.etac.com. Siehe Abbildung I...
  • Page 18: Yleistä

    Etac / Clean / www.etac.com Suomi Yleistä Kiitämme Etacin suihkutuolin valinnasta. Käyttöoppaassa käytetään tätä symbolia tekstin yhtey- Lue tämä käyttöopas, jotta käsittelyn ja käytön aikana ei pääse dessä. Se osoittaa kohtia, joissa käyttäjän tai avustajan syntymään vahinkoja. turvallisuus voi olla vaarassa.
  • Page 19: Käsinojat

    Käyttäjän jarru Katso kuva H Lisävarusteet Katso kuva I Kohdassa Lisävarusteet näet kaikki omalle hygieniatuolillesi sopivat lisävarusteet. Eri markkinoilla voi esiintyä muunnelmia vakiotuotteesta. Lisäva- rusteyhdistelmiä on rajoitettu, katso lisätietoja osoitteesta www.etac.com. Katso kuva I Katso kuva I Alusastia I15. Pehmeä selkänoja Alusastia ja kansi kahvoineen I16.
  • Page 20: Généralités

    êtes responsable de la sécurité de l’utilisateur. Utilisez des systèmes C2. Avec l’utilisateur, tirer le fauteuil vers l’arrière. d’aide si vous considérez que le transfert présente des risques. Rendez-vous sur le site www.etac.com pour découvrir nos aides au Immobile: transfert manuel.
  • Page 21: Appuis-Bras

    Etac / Clean / www.etac.com Français Appuis-bras Voir figure D D1. Les appuis-bras sont rabattables et amovibles. D2. Les appuis-bras sont verouillables. Réglage de la hauteur Voir figure E E1-3. La hauteur peut être réglée facilement en plaçant la vis sur la Ne pas utilisez le siège si les écrous à...
  • Page 22: Algemeen

    Etac / Clean / www.etac.com Nederland Algemeen Hartelijk dank voor uw keuze voor een douchestoel van Etac. Dit symbool komt in de handleiding voor in combinatie Om beschadigingen tijdens hantering en gebruik te voorkomen, moet met tekst. Het benadrukt momenten waarop de veilig- u deze handleiding doorlezen.
  • Page 23: Armleuning

    Zie figuur I In het deel met accessoires vindt u alle mogelijke opties voor uw douchestoel. Er kunnen zich verschillen voordoen. Er kunnen ook beperkingen in combinaties van accessoires gelden. Ga voor meer informatie naar www.etac.com. Zie figuur I Zie figuur I Toiletemmer I15.
  • Page 24: Informazioni Generali

    C1. Sedia vuota, appoggiare un piede sul dispositivo di attacho della responsabili della sicurezza dell’utente. È necessario ricorrere ad ausili ruota. se il trasferimento è ritenuto rischioso. Consultate il sito www.etac. com per gli ausili di trasferimento manuale. C2. Con il paziente, tirare la sedia all’indietro.
  • Page 25: Bracciolo

    Vedere Figura I La sezione accessori mostra tutte le opzioni disponibili per la vostra sedia da doccia. Variazioni dallo standard possono verificarsi in alcuni mercati. Possono verificarsi limitazioni nelle combinazioni di accessori. Visitare www.etac.com per ulteriori informazioni. Vedere Figura I...
  • Page 26: Recomendaciones Generales

    Etac / Clean / www.etac.com Español Recomendaciones generales Gracias por elegir una silla de ducha de Etac. Este símbolo aparece en el manual junto con texto y es Para evitar daños durante el manejo y el uso del producto debe leerse para advertir sobre momentos donde la seguridad del detenidamente este manual.
  • Page 27: Reposabrazos

    Etac / Clean / www.etac.com Español Reposabrazos Consulte la imagen D D1-2. Los reposabrazos son oscilantes y desmontables, y se pueden bloquear. Regulación de altura Consulte la imagen E E1-3. La altura puede regularse fácilmente colocando el tornillo en la No utilizar la silla si las tuercas de mariposa están...
  • Page 28: Generalidades

    C1. Apenas com a cadeira, faça pressão para baixo na fixação das ponsável pela segurança do utilizador. Se a transferência for considera- rodas. da perigosa, deverão ser utilizadas ajudas. Consulte o site www.etac. C2. Com o ocupante, puxe a cadeira para trás. com para ajudas de transferência manual.
  • Page 29: Apoio Para O Braço

    A secção de acessórios mostra todas as opções disponíveis para a cadeira de banho. Poderão ocorrer variações do padrão nos diferentes merca- dos. Poderão existir limitações nas combinações de acessórios. Para mais informações, consulte o site www.etac.com. Ver figura I...
  • Page 30 Etac / Clean / www.etac.com...
  • Page 31 Etac / Clean / www.etac.com...
  • Page 32 West Midlands B62 8BH www.etac.com United Kingdom Snug Seat, Inc. Tel 800 336 7684 12801 E. Independence Boulevard Fax 704 882 0751 P.O. Box 1739 Information@snugseat.com Matthews, NC 28106, USA www.etac.com Etac Supply Center AB Långgatan 12 7 320451 372826 SE-334 24 Anderstorp...

This manual is also suitable for:

Clean 44Clean 49Clean 55Clean 60Clean 24''Clean hrb ... Show all

Table of Contents