Black + Decker YARDMASTER BCASCS60 Instruction Manual

20v max chain saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
20V MAX* YARDMASTER CHAIN SAW
SCIE À CHAÎNE YARDMASTER 20 V MAX*
SIERRA DE CADENA YARDMASTER 20V MAX*
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
BCASCS60

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black + Decker YARDMASTER BCASCS60

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES 20V MAX* YARDMASTER CHAIN SAW SCIE À CHAÎNE YARDMASTER 20 V MAX* SIERRA DE CADENA YARDMASTER 20V MAX* BCASCS60 Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Page 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4: General Power Tool Safety

    English GENERAL POWER TOOL SAFETY b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNINGS mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing WARNING! Read all safety warnings and all protection used for appropriate conditions will reduce instructions.
  • Page 5: Chain Saw Safety Warnings

    English into account the working conditions and the • Always keep proper footing and operate the chain work to be performed. Use of the power tool for saw only when standing on fixed, secure and level operations different from those intended could result surface.
  • Page 6: Kickback Safety Features

    English • Do not overreach and do not cut above shoulder such as a log or branch, or when the wood closes in and height. This helps prevent unintended tip contact pinches the saw chain in the cut. and enables better control of the chain saw in •...
  • Page 7 English • arsenic and chromium from chemically • To reduce the risk of electrocution, never use near treated lumber any electrical power lines. Contact with or use near Your risk from these exposures varies, depending on how power lines may cause serious injury or electric shock often you do this type of work.
  • Page 8: General Safety Rules

    English • Always remove battery from pole saw when finished ʵ while on aerial booms, buckets or platforms. cutting or when left unattended. ʵ during high wind or storming weather. • Keep children, animals and bystanders at least 50 ft. GENERAL SAFETY RULES (15 m) away from Pole Saw.
  • Page 9: Specific Safety Rules

    English SPECIFIC SAFETY RULES instructions may result in electric shock, fire and/ or serious injury. • Hold tool by insulated gripping surfaces when • Do not charge or use the battery pack in explosive performing an operation where the cutting tool atmospheres, such as in the presence of flammable may contact hidden wiring.
  • Page 10 English materials such as keys, coins, hand tools and the • Do not use an extension cord unless it is absolutely like. The US Department of Transportation Hazardous necessary. Use of improper extension cord could result in Material Regulations (HMR) actually prohibit risk of fire, electric shock or electrocution.
  • Page 11: Charging A Battery

    English WARNING: Burn hazard. Do not submerge the maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by battery pack in any liquid or allow any liquid to Industry Canada. To reduce potential radio interference enter the battery pack. Never attempt to open the to other users, the antenna type and its gain should battery pack for any reason.
  • Page 12: Important Charging Notes

    English COMPONENTS (FIG. A) a cloth or soft non-metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions. WARNING: Never modify the power tool or any part Important Charging Notes of it. Damage or personal injury could result. Refer to Figure A at the beginning of this manual for a 1.
  • Page 13 English tension as shown in Figure E. Make sure the saw chain • Do not over-tension the chain as this will lead to is snug around the guide bar excessive wear and will reduce the life of the bar and Fig.
  • Page 14 English Transporting Saw (Fig. A, G) Fig. H • Always remove the battery from the tool and cover the guide bar  13  with the guide bar cover  15  (see Figure G) when transporting the saw. Fig. G Fig. I Installing and Removing Attachments (FIG. H, I) WARNING: Shock hazard.
  • Page 15: Operation

    English OPERATION Fig. K WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. • Guard Against Kickback which can result in severe injury or death. See Important Safety Instructions guard Against Kickback, to avoid the risk of kickback.
  • Page 16 English Switching On (FIG. N, N1) Operation Base mode Trimming / Pruning Always be sure of your footing and grip the chain saw firmly with both hands with the thumb and fingers encircling Common Cutting Techniques both handles. (Fig. O, P, Q, R, S, T) Base mode 1.
  • Page 17 English • When the tree is supported along its entire length, make Fig. P a cut from the top (overbuck), but avoid cutting the earth as this will dull your saw quickly. Fig. S DIRECTION OF FALL 2" (51 mm) FELLING BACK CUT CUT FROM TOP (OVERBUCK) AVOID CUTTING EARTH NOTCH...
  • Page 18: Operating Position

    English • Always wear head, eye, foot and body protection. 4 . Never operate while in a tree, in any awkward position, Wearing body protection helps reduce the risk of injury on a ladder or any other unstable surface. You may lose when operating this unit.
  • Page 19: Register Online

    English To get the best possible performance from your chain saw installing attachments or accessories. An it is important to keep the teeth of the chain sharp. Follow accidental start-up can cause injury. these helpful tips for proper saw chain sharpening: Cleaning 1.
  • Page 20: Two-Year Limited Warranty

    English Register online at www.BLACK+DECKER.com/register. Proof of purchase may be required. BLACK+DECKER owned and authorized service centers are listed online TWO-YEAR LIMITED WARRANTY at www.blackanddecker.com. This warranty does not Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free apply to accessories.
  • Page 21 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 22: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit ÉLECTRIQUES d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L’utilisation de ce type de disjoncteur AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de réduit les risques de choc électrique.
  • Page 23 FRAnçAis 6) Réparation b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et professionnel en n’utilisant que des pièces de doit être réparé.
  • Page 24 FRAnçAis scie à chaîne, mettez toujours le capot du guide- • Suivez les instructions d’aiguisage et d’entretien du chaîne. Une manipulation appropriée de la scie à chaîne fabricant pour la scie à chaîne. Réduire la hauteur du réduira la probabilité de contact accidentel avec la scie à limiteur de profondeur peut mener à...
  • Page 25 FRAnçAis une branche, ou lorsque le bois se resserre et pince la scie à AVERTISSEMENT : Certaines poussières créées par ce chaîne dans la coupe. produit contiennent des produits chimiques reconnus dans l’État de la Californie pour causer le cancer, des •...
  • Page 26 FRAnçAis • Ne pas tenter de scier en plongée ou de percer. ʵ des lunettes de sécurité ou un écran facial conformes à la norme ANSI Z87 • Faites attention au déplacement des bûches ou toute autre force qui pourrait fermer une coupe et pincer ʵ...
  • Page 27: Règles De Sécurité Générales

    FRAnçAis • Ne pas forcer la scie à manche pendant la coupe. d’utilisation est sécuritaire avant d’utiliser scie à Appliquez une pression légère. Il travaillera mieux et sera manche extensible. Ne pas le faire pourrait entraîner plus sécuritaire à la vitesse pour laquelle il a été conçu. des blessures corporelles graves.
  • Page 28 FRAnçAis les pièces métalliques de l’ o util « sous tension » et pourrait • NE JAMAIS forcer l’insertion d’un bloc-piles dans un donner un choc électrique à l’utilisateur. chargeur. NE modifier un bloc-piles d’AUCUNE façon pour le faire rentrer dans un chargeur incompatible, L’...
  • Page 29 FRAnçAis ou un tiroir, etc. contenant des objets tels que clous, comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou vis, clés, etc. Le fait de transporter des blocs-piles d’électrocution. comporte des risques d’incendie, car les bornes • Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige. des piles pourraient entrer, par inadvertance, •...
  • Page 30 FRAnçAis • Ne pas démonter le chargeur. Pour tout service Cet équipement produit, utilise et peut émaner des ou réparation, le rapporter dans un centre de ondes radiofréquences qui, s’il n’est pas installé et utilisé réparation agréé. Le fait de le réassembler de façon conformément aux directives, pourront causer des incorrecte comporte des risques de chocs électriques, interférences nuisibles aux communications radio.
  • Page 31: Utilisation Prévue

    FRAnçAis Charger le bloc-piles b. Vérifier que la prise n’est pas contrôlée par un interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on éteint les Les chargeurs BLACK+DECKER sont conçus pour charger les lumières. blocs-piles BLACK+DECKER. c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local où REMARQUE : Afin d’assurer la performance et la vie la température ambiante se trouve entre environ 18 °...
  • Page 32 FRAnçAis ASSEMBLAGE Fig. B Installer le guide-chaîne et la chaîne de la scie (Fig. A, B–D, E) Attention : Chaîne tranchante. Portez toujours des gants protecteurs lorsque vous manipulez la chaîne. La chaîne est aiguisée et peut vous couper lorsqu’ e lle ne fonctionne pas.
  • Page 33 FRAnçAis tour complet et suivez les instructions pour « Installer le Fig. F guide-chaîne et la chaîne de la scie ». • Ne pas trop tendre la chaîne puisque cela peut mener à une usure excessive et réduira la vie du guide et de la chaîne.
  • Page 34 FRAnçAis En mode de manche, utilisez avec la main droite sur la 3. Assurez-vous que la fixation est fixée de façon sécuritaire à la tête de pompe ou au manche en la tirant poignée principale et la main gauche sur la poignée de doucement.
  • Page 35 FRAnçAis FONCTIONNEMENT ATTENTION : Portez un masque filtrant s’il y a de la poussière durant l’utilisation. L’utilisation de Avertissement : Lisez et comprenez toutes les gants, de pantalons longs et de chaussures solides instructions. Ne pas suivre toutes les instructions est recommandée. Gardez les cheveux longs et les comprises aux présentes peut conduire à...
  • Page 36 FRAnçAis Fig. N1 guide-chaîne lorsque la deuxième entaille est effectuée (voir Figure P). • Trait d’abattage : faites le trait d’abattage à au moins 2 po (51 mm) en haut de la l’entaille horizontale. Gardez le trait d’abattage parallèle avec l’entaille horizontale. Faites le trait d’abattage pour qu’il y ait assez de bois pour agir comme une charnière.
  • Page 37 FRAnçAis Tronçonnage Fig. T ENTAILLE : TRONÇONNAGE Avertissement : Il est recommandé que les personnes SUPÉRIEUR (2/3 DU qui utilisent la scie pour la première fois pratiquent la DIAMÈTRE) POUR RENCONTRER LA 1 coupe sur un chevalet de sciage. ENTAILLE (POUR ÉVITER Couper un arbre abattu ou une bûche en longueurs.
  • Page 38: Chaîne Et Guide

    FRAnçAis • Ne pas étendre la poignée de la gâchette de la scie à une coupe qui est 1/3 du diamètre de la branche. manche au-dessus de la hauteur des épaules. Effectuez ensuite la coupe de finition à partir du dessus comme illustré...
  • Page 39 FRAnçAis Nettoyage votre chaîne. Cela assurera que vous obteniez toujours les bons angles d’aiguisage. AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière 2. Placez le porte-lime à plat sur la plaque supérieure et le hors des évents au moyen d’air comprimé propre et limiteur de profondeur de la gouge.
  • Page 40: Garantie Limitée De Deux Ans

    FRAnçAis cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès pour échange selon sa politique particulière. La seconde de votre compagnie d’assurances. façon est d’apporter ou d’expédier le produit (port payé d’avance) à un centre de service autorisé ou propriété de •...
  • Page 41 EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 42: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS un suministro protegido con un interruptor de ELÉCTRICAS circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 43 EsPAñOl b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede d ) En condiciones abusivas, el líquido puede ser encenderla o apagarla con el interruptor. Toda expulsado de la batería. Evite su contacto. Si herramienta eléctrica que no pueda ser controlada entra en contacto accidentalmente, enjuague mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Page 44 EsPAñOl • Tenga extrema precaución al cortar arbustos y intencional con la punta y permite un mejor control de la retoños. El material delgado puede atrapar la cadena de sierra de cadena en situaciones inesperadas. la sierra y ser lanzado hacia usted o desequilibrarlo. •...
  • Page 45: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl • Vaina de barra guía - Encerramiento instalado sobre la • Protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA barra guía para evitar el contacto de los dientes cuando la Z94.3), sierra no está en uso. • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), •...
  • Page 46 EsPAñOl y permita que la cadena alcance la velocidad competa ʵ audífonos o tapones para oídos antes de continuar con el corte. máscara de cara o polvo (si trabaja en áreas polvorientas) • No intente cortes de caída o cortes de barreno. •...
  • Page 47: Reglas Generales De Seguridad

    EsPAñOl • No corte pequeños arbustos ni retoños con la sierra • NO INTENTE retirar material cortado o sostener el de poste. La materia delgada se puede atrapar en la material que se va a cortar cuando la cadena esté en cadena y ser azotada hacia usted.
  • Page 48: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl IPM ..... impacts par minute n o ....... vitesse à vide en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible, pues puede producir una ruptura en RPM ....revolutions per n ......vitesse nominale la unidad de batería y causar lesiones corporales minute ......
  • Page 49: El Sello Rbrc

    EsPAñOl transporte de baterías puede causar incendios puede producir riesgo de incendios, descargas eléctricas si sus terminales inadvertidamente entran en o electrocución. contacto con materiales conductores como • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. llaves, monedas, herramientas manuales y •...
  • Page 50 EsPAñOl • No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, Clase B, de conformidad con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer un nivel si se ha caído o si ha sido dañado de alguna otra razonable de protección contra la interferencia dañina en forma.
  • Page 51: Uso Pretendido

    EsPAñOl bajo licencia. Otras marca y nombres comerciales son de sus b. Revise que la toma de corriente no esté conectada a respectivos propietarios. un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz; Este producto cumple con estas normas cuando se pone en funcionamiento con un alargador de 1.82 m (6 pies) o c.
  • Page 52 EsPAñOl ENSAMBLE Fig. B Instalación de la barra guía y cadena de sierra (Fig. A, B–D, E) ATENCIÓN: Cadena filosa. Siempre use guantes de protección cuando maneje la cadena. La cadena está afilada y puede cortarlo cuando no está funcionando. ADVERTENCIA: Cadena móvil filosa. Para evitar una operación accidental, asegúrese que la batería se retire de la herramienta antes de realizar las siguientes operaciones.
  • Page 53 EsPAñOl • No tense demasiado la cadena ya que esto provocará Fig. F un desgaste excesivo y reducirá la vida útil de la barra y la cadena. • Una vez que la tensión de la cadena es correcta, apriete firmemente la perilla de ajuste de la barra. •...
  • Page 54 EsPAñOl Modo de poste, opere con la mano derecha en la manija 3. Asegúrese que el accesorio esté bien sujeto al cabezal de potencia o al poste de extensión tirando de él con principal y la mano izquierda en la manija del poste  7 ...
  • Page 55: Operación

    EsPAñOl OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Use una máscara de filtro si la operación produce polvo. Se recomienda el uso ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las de guantes, pantalones largos y calzado adecuado. instrucciones. La falla en seguir todas las instrucciones Mantenga el cabello largo y ropa holgada alejados de siguientes puede resultar en descarga eléctrica, las aberturas y partes móviles.
  • Page 56 EsPAñOl Fig. N1 Esto ayudará a evitar pellizcar la cadena de la sierra o la barra guía cuando se realice el segundo corte de muesca (ver Figura P). • Tala de corte hacia atrás - Realice el corte hacia atrás por lo menos 2"...
  • Page 57 EsPAñOl Derribo Fig. T SEGUNDO CORTE DE LA PARTE SUPERIOR ADVERTENCIA: Recomiende que los usuarios DEL TRONCO (2/3 DEL primerizos practiquen el corte en un caballo de DIÁMETRO) A FIN DE LLEGAR AL PRIMER CORTE (PARA aserrar. EVITAR QUE LA MADERA Cortando un árbol derribado o tronco en longitudes.
  • Page 58 EsPAñOl de acabado desde la parte superior como se muestra en la figura L. No fuerce la sierra de poste. El motor se sobrecargará y puede quemarse. Hará el trabajo mejor y con más seguridad en la velocidad para la que está diseñada.
  • Page 59: Mantenimiento

    EsPAñOl Limpieza 2. Coloque el soporte de lima plano sobre la placa superior y el calibrador de profundidad del cortador. ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos 3. Figura W- Mantenga la línea correcta del ángulo de los conductos de ventilación con aire seco, al menos afilado de 30°...
  • Page 60: Garantía Limitada De Dos Años

    EsPAñOl Excepciones Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 - Local (55) 5588 9377 Esta garantía no será válida en los siguientes casos: D, Col. Obrera • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones MERiDA, YUC distintas a las normales; Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 •...
  • Page 61: Guía De Solución De Problemas

    EsPAñOl específicos y puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de una provincia a otra. Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto con el gerente de su Centro de Servicio BLACK+DECKER más cercano. Este producto no está diseñado para uso comercial, y de forma correspondiente, tal uso comercial de este producto anulará...
  • Page 64 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N545261 rev01 BCASCS60 FEBRUARY 2018 Copyright © 2018 BLACK+DECKER...

Table of Contents