Black + Decker YARDMASTER BCASHT80 Instruction Manual

20v max hedge trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
20V MAX* YARDMASTER HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIE YARDMASTER 20 V MAX*
CORTASETOS YARDMASTER 20V MAX*
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
final page size: 8.5 x 5.5 in
BCASHT80

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black + Decker YARDMASTER BCASHT80

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES 20V MAX* YARDMASTER HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIE YARDMASTER 20 V MAX* CORTASETOS YARDMASTER 20V MAX* BCASHT80 Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Page 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18. * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios.
  • Page 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing Read all safety warnings protection used for appropriate conditions will reduce and all instructions.
  • Page 5: Hedge Trimmer Safety Warnings

    English Safety Instructions For Extended Reach into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for Hedge Trimmers operations different from those intended could result • Do not use the extended reach hedge trimmer in in a hazardous situation.
  • Page 6: General Safety Rules

    English ʵ heavy-duty gloves • while on aerial booms, buckets or platforms ʵ substantial footwear • during high wind or storming weather ʵ safety glasses, goggles or face screen that are marked General Safety Rules to comply with ANSI Z87.1 WARNING: ʵ...
  • Page 7: Specific Safety Rules

    English READ ALL INSTRUCTIONS other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Important Safety Instructions for All • compounds in fertilizers Battery Packs • compounds in insecticides, herbicides and pesticides WARNING: • arsenic and chromium from chemically Read all safety warnings treated lumber and all instructions for the battery pack, charger Service...
  • Page 8 English with a hammer, stepped on). Damaged battery packs The charger and battery pack are specifically designed to should be returned to the service center for recycling. work together. • These chargers are not intended for any uses other Transportation than charging BLACK+DECKER rechargeable WARNING: batteries.
  • Page 9: Important Charging Notes

    English Leaving the battery in the charger is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution or fire. The charger and battery pack can be left connected with • Disconnect the charger from the outlet before the green LED glowing indefinitely. The charger will keep attempting any cleaning.
  • Page 10: Intended Use

    English 2. For long storage, it is recommended to store a fully 4. To remove an attachment or extension pole, depress charged battery pack in a cool dry place out of the the release button located on the side of the charger for optimal results.
  • Page 11: Installing And Removing The Battery Pack

    English WARNING: Fig. E Shock hazard. Under no circumstances should this product be used near water. WARNING: Burn hazard. Moving parts within the base unit become hot during use. Avoid contact with moving parts within base unit when removing and installing accessories. WARNING: Always use proper eye protection that conforms to ANSI Z87.1 (CAN/...
  • Page 12 English Fig. H Fig. J TRiMMing nEW gROWTh (Fig. K) – Using a wide, Trimming Instructions (Fig. D, E, I–M) sweeping motion, feeding the blade teeth through the twigs, is most effective. A slight downward tilt of the blade DANGER: in the direction of motion gives the best cutting.
  • Page 13: Maintenance

    English Cleaning Fig. M WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with clean, dry air at least once a week. To minimize the risk of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye protection when performing this. WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the tool.
  • Page 14: Two-Year Limited Warranty

    English TWO-YEAR LIMITED WARRANTY legal rights aand you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free you have any questions, contact the manager of your from defects in material or workmanship for a period of nearest BLACK+DECKER Service Center.
  • Page 15 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 16: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à AVERTISSEMENT! la terre (GFCI).
  • Page 17 FRAnçAis 6) Réparation b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et professionnel en n’utilisant que des pièces de doit être réparé.
  • Page 18: Règles De Sécurité Importantes

    FRAnçAis Pendant d’utiliser le taille-haie à votre tête. Les débris tombants peuvent entraîner une blessure corporelle grave. longue portée • Portez un casque de sécurité conforme à la norme • Demeurez vigilant. Faites preuve de bon sens en ANSI Z89.1 (CAN/CSA Z94.1) utilisant l’appareil.
  • Page 19: Règles De Sécurité Générales

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : Règles de sécurité générales certaines AVERTISSEMENT : poussières créées par ce produit contiennent des danger produits chimiques reconnus dans l’État de la de choc électrique. Pour vous protéger d’une Californie pour causer le cancer, des anomalies électrocution, ne pas utiliser à moins de 10 pieds (3 congénitales ou autres effets nuisibles sur la m) des lignes électriques aériennes.
  • Page 20 FRAnçAis BLOCS-PILES ET CHARGEURS cesse. Si des soins médicaux s’avéraient nécessaires, noter que l’électrolyte de la pile est composé d’un mélange de Le bloc-piles n’est pas totalement chargé d’usine. Avant carbonates organiques liquides et de sels de lithium. d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de •...
  • Page 21 FRAnçAis au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel- [calibrage américain normalisé des fils électriques]). cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion, Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un est illégale ; le programme de l’Appel à Recycler® constitue calibre 16, par exemple, a une capacité...
  • Page 22 FRAnçAis AVERTISSEMENT : Instructions d’entretien du chargeur risques de AVERTISSEMENT : brûlure. Ne submerger le bloc-piles dans aucun liquide et le protéger de toute infiltration de liquide. Ne risques jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison de chocs électriques. Débrancher le chargeur de que ce soit.
  • Page 23: Utilisation Prévue

    FRAnçAis Recommandations de stockage 2. Poussez fermement la fixation ou la tige rallonge dans la tête de pompe jusqu’à ce qu’elle clique en place et que 1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, vous entendiez un clic. à...
  • Page 24 FRAnçAis Fig. D Fig. F Fig. E FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’outil et retirez le bloc-piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut Installer et retirer le bloc-piles (Fig.
  • Page 25: Mode De Base

    FRAnçAis Mode de base • LISEZ LE MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER. CONSERVEZ LE MANUEL 1. Poussez le bouton de verrouillage  5  vers le bas, D’INSTRUCTIONS. appuyez sur l’anse  3  puis sur le bouton MARCHE/ • VÉRIFIEZ SI DES OBJETS ÉTRANGERS SONT ARRÊT  4 ...
  • Page 26: Entretien

    FRAnçAis Fig. K que celui-ci ne nuit pas au mouvement de la lame. Si cela se produit, retirez la pile et utilisez une lime dentée fine ou une pierre à aiguiser pour retirer le cran d’arrêt. Si vous échappez le taille-haie, inspectez-le soigneusement pour tout dommage.
  • Page 27: Garantie Limitée De Deux Ans

    FRAnçAis composer le 1-800-4-BLACK+DECKER (1-800-544-6986) ou en ligne à www.blackanddecker.com. La présente garantie visiter notre site Web : www.blackanddecker.com. ne s’applique pas aux accessoires. La présente garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez Réparations avoir d’autres droits qui varient d’une province ou d’un Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables.
  • Page 28: Guide De Dépannage

    FRAnçAis Guide de dépannage AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs RÈglEs DE sÉCURiTÉ ET lEs insTRUCTiOns Pour obtenir de l’aide au sujet du produit, visitez notre site Web au www.blackanddecker.com pour une liste des centres de services ou téléphonez au centre de service à la clientèle de BLACK+DECKER 1-800-544-6986. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES...
  • Page 29 EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Page 30: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI ¡ADVERTENCIA! reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 31 EsPAñOl b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede d ) En condiciones abusivas, el líquido puede ser encenderla o apagarla con el interruptor. Toda expulsado de la batería. Evite su contacto. Si herramienta eléctrica que no pueda ser controlada entra en contacto accidentalmente, enjuague mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Page 32: Reglas De Seguridad Importantes

    EsPAñOl cortasetos de alcance extendido con ambas manos para • Asegure el cabello largo para que esté por encima del nivel evitar la pérdida de control. de los hombros para evitar enredos en las partes móviles. • Siempre use la protección para la cabeza cuando Durante la operación del cortasetos de opere el cortasetos de alcance extendido sobre la alcance extendido...
  • Page 33: Reglas Generales De Seguridad

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Reglas generales de seguridad Algún polvo ADVERTENCIA: producido por este producto contiene químicos Riesgo de conocidos por el Estado de California que descarga eléctrica. Para protegerse de la causan cáncer, defectos de nacimiento u otros electrocución, no opere dentro de 3 m (10 pies) de daños reproductivos.
  • Page 34: Lea Todas Las Instrucciones

    EsPAñOl BATERÍAS Y CARGADORES compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. La batería no viene completamente cargada de fábrica. • El contenido de los elementos abiertos de la batería Antes de utilizar la batería y el cargador, lea las siguientes puede causar irritación en el tracto respiratorio.
  • Page 35 EsPAñOl la corriente de residuos sólidos urbanos; el programa Call 2 un calibre insuficiente causará una caída en la tensión Recycle® proporciona una alternativa ecológica. de la línea dando por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con BLACK+DECKER y alargador para completar el largo total, asegúrese que otros usuarios de baterías, han establecido programas en...
  • Page 36 EsPAñOl Notas importantes sobre la carga Si la caja plástica de la unidad de batería se triza o rompe, llévela a un centro de servicio para su reciclaje 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor ATENCIÓN: rendimiento si la unidad de batería se carga a una temperatura ambiente de 18 –...
  • Page 37: Uso Pretendido

    EsPAñOl GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA 4. Para retirar un accesorio o poste de extensión, presione el botón de liberación ubicado en el lado del VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO accesorio o poste de extensión y retire el accesorio o el COMPONENTES (FIG.
  • Page 38: Operación

    EsPAñOl Fig. E o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Este producto no se debe usar cerca de agua bajo ninguna circunstancia. ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. Las partes móviles dentro del cabezal de potencia se calientan durante el uso. Evite el contacto con las partes móviles dentro del cabezal de potencia cuando retire e instale accesorios.
  • Page 39 EsPAñOl Fig. G Fig. I Fig. H Fig. J RECORTE DE nUEVO CRECiMiEnTO (Fig. K) - Usar un Instrucciones de corte (Fig. D, E, I–M) movimiento amplio y de barrido, y pasar los dientes de PELIGRO: la cuchilla a través de las ramas, es más efectivo. Una MANTENGA LAS MANOS ligera inclinación hacia abajo de la hoja en la dirección del LEJOS DE LAS CUCHILLAS.
  • Page 40: Mantenimiento

    EsPAñOl sETOs DE CORTE lATERAl (Fig. M) - Oriente la cortadora Fig. N como se muestra y comience en la parte inferior y barra hacia arriba. Fig. M Limpieza ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana.
  • Page 41: Garantía Limitada De Dos Años

    EsPAñOl sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, CUliACAn, sin así como los gastos de transportación razonablemente Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 erogados derivados del cumplimiento de este certificado. San Rafael Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su gUADAlAJARA, JAl herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento Av.
  • Page 42: Guía De Solución De Problemas

    EsPAñOl intercambios. La segunda opción es llevar o enviar el expresas o implícitas, por medio del presente. AMÉRICA producto (prepagado) a un Centro de Servicio propiedad LATINA: Esta garantía no aplica a productos vendidos en o autorizado por BLACK+DECKER para reparación o América Latina.
  • Page 44 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N545303 BCASHT80 DECEMBER 2017 Copyright © 2017 BLACK+DECKER...

Table of Contents