Hide thumbs Also See for 3000 Series:
Table of Contents
  • Información sobre Seguridad
  • Instalación
  • Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Datos Técnicos
  • Informations de Securite
  • Précautions de Sécurité
  • Entretien
  • Dépannage
  • Donnees Techniques
  • Externe Anschlüsse
  • Interne Anschlüsse
  • Betrieb
  • Wartung
  • Fehlerbehebung
  • Technische Daten
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Installazione
  • Funzionamento
  • Struttura del Menu
  • Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Dati Tecnici
  • Informações de Segurança
  • Dados Técnicos
  • Installation
  • Teknisk Data
  • Tekniske Data
  • Troubleshooting
  • Menu Structure
  • Środki Bezpieczeństwa
  • Środki OstrożnośCI
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Dane Techniczne
  • Zgodność Z Normami

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
ES
FR
3000 Series Indicators
User Guide
DE
IT
PT
SV
DA
T31P Indicator
NL
PL
T32XW Indicator

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for OHAUS 3000 Series

  • Page 1 3000 Series Indicators User Guide T31P Indicator T32XW Indicator...
  • Page 2 EN-2 2000 SERIES INDICATORS...
  • Page 3: Safety Information

    Use the instrument exclusively for weighing as described in the operating instructions. Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications without written consent from OHAUS, is considered as not intended. This instrument complies with current industry standards and the recognized safety regulations; however, it can constitute a hazard in use.
  • Page 4: Internal Connections

    EN-2 3000 SERIES INDICATORS Rechargeable Battery Power Allow the battery to charge for 12 hours before using the scale on battery power. The instrument can be operated during charging, and the battery is protected against overcharging. For maximum operating time, the battery should be charged at room temperature.
  • Page 5: Operation

    EN-3 3. OPERATION 3.1 Overview of Display and Controls Item Description Capacity label window TARE Menu button TARE symbol FUNCTION Mode button NET symbol Pieces symbol PRINT Units button Calibration Mode symbol Battery symbol (T31P) ON/ZERO Off button Center of Zero symbol Control Functions Button Tare...
  • Page 6: Maintenance

    The exterior surfaces of the instrument may be cleaned with a cloth dampened with water and a mild detergent. 4.2 Troubleshooting For technical issues contact an Authorized Ohaus Service Agent. Please visit our website www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you.
  • Page 7 Standard This product complies with the EU Directives 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) and 2014/31/EU (NAWI). The EU Declaration of Conformity is available online at www.ohaus.com/ce. This product complies with the EU Directive 2002/96/EC (WEEE). Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment.
  • Page 8: Información Sobre Seguridad

    Este equipo cumple con los estándares de la industria y las normas actuales de seguridad reconocidas; sin embargo, puede constituir un peligro en su uso. Si el equipo no se utiliza de acuerdo al manual de instrucciones, su seguridad puede verse afectada, por lo que OHAUS no asume ninguna responsabilidad.
  • Page 9 ES-2 INDICADORES SERIE 3000 Alimentación de baterí a recargable Permita que la baterí a se cargue durante 12 horas antes de utilizar la balanza con la baterí a. El equipo puede ser operado durante la carga, ya que la baterí a cuenta con protección contra la sobrecarga. Para darle un mejor rendimiento, la baterí a debe ser cargada a temperatura ambiente.
  • Page 10 INDICADORES SERIE 3000 ES-3 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Pantalla de visualización y botones de control Unidad Descripción Ventana de indicación de capacidad Botón de menú de tara Sí mbolo de tara Botón de funció n de modo Sí mbolo de peso neto Sí...
  • Page 11: Mantenimiento

    Para la superficie exterior del dispositivo puede utilizar un paño ligeramente humedecido con agua o un detergente suave. 4.2 Solución de problemas Para cuestiones técnicas póngase en contacto con un agente de servicio autorizado de Ohaus. Por favor, visite nuestra página web www.ohaus.com para localizar la oficina de Ohaus más cercana a usted.
  • Page 12 Este producto cumple con la directiva de la UE 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) y 2014/31/UE (NAWI). La Declaración de Conformidad de la UE está disponible en www.ohaus.com/ce. Este producto cumple con la directiva de la UE 2002/96/CE (WEEE). Elimine este producto, según las disposiciones locales, mediante el sistema de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 13 FR-2 LES INDICATEURS 2000...
  • Page 14: Informations De Securite

    Installation du cordon d'alimentation/de l'adaptateur CA Brancher le cordon d'alimentation secteur ou celui de l'adaptateur CA à la prise de l'appareil, et puis brancher la fiche CA à une prise d'alimentation adaptée. Attention : n'utiliser qu'un adaptateur CA recommandé par OHAUS...
  • Page 15 FR-2 LES INDICATEURS 3000 Alimentation batterie rechargeable Laisser la batterie se charger pendant 12 heures avant d'utiliser la balance en mode "alimentation batterie". L'appareil peut être utilisé pendant le chargement et la batterie est protégée contre surcharge. Pour une durée d'utilisation optimale, la batterie doit être chargée à...
  • Page 16 LES INDICATEURS 3000 FR-3 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Affichage et contrôles Élément Description Fenêtre Étiquette de portée Bouton Menu TARE Symbole TARE Bouton Mode FONCTION Symbole NET Symbole Pièces Bouton IMPRESSION unités Symbole Paramétrage Mode Symbole Batterie (T31P) Bouton ON/ZERO Off Symbole Retour au zé...
  • Page 17: Entretien

    Le boî tier peut être nettoyé avec un chiffon humide et un détergent doux. 4.2 Dépannage Pour les questions techniques, contacter un réparateur agréé Ohaus. Visiter notre site Web www.ohaus.com pour trouver le bureau Ohaus le plus proche de vous.
  • Page 18 Norme Ce produit est conforme aux directives europé ennes 2014/30/EU, 2014/35/EU et 2014/31/EU. La déclaration de conformité européenne est disponible en ligne sur www.ohaus.com/ce. Ce produit est conforme à la directive europé enne 2002/96/CE (DEEE). Merci de rejeter ce produit conformément à...
  • Page 19 DE-2 INDIKATOREN DER 2000 SERIE...
  • Page 20: Externe Anschlüsse

    Verbinden Sie das optionale RS232-Kabel mit der RS232-Anschlussbuchse. Stift Verbindung Netzkabel/Netzadapter installieren Verbinden Sie das Netzkabel/Adapter mit dem Netzanschluss des Gerätes und schließen Sie den Netzstecker an eine geeignete Steckdose an. Achtung: Benutzen Sie nur einen von OHAUS spezifizierten AC-Adapter.
  • Page 21: Interne Anschlüsse

    DE-2 N DER 3000 SERIE Akku-Betrieb Bevor die Waage betrieben wird, müssen die Batterien 12 Stunden lang geladen werden. Das Gerät kann während der Aufladung der Batterien benutzt werden, die Batterien sind gegen Überladung geschützt. Um eine maximale Betriebszeit zu gewähren, sollen die Batterien in der Raumtemperatur aufgeladen werden.
  • Page 22: Betrieb

    INDIKATOREN DER 3000 SERIE DE-3 3. BETRIEB 3.1 Übersicht Display und Steuerelemente Position Beschreibung Kapazitä tsgradfenster TARE Menütaste Symbol TARA FUNCTION Modustaste Symbol NET Einheitssymbol PRINT Taste Kalibriermodussymbol Batteriesymbol (T31P) ON/ZERO Off Taste Symbol der Nullmitte Steuerfunktionen Taste Tare Print Function On/Zero Menu...
  • Page 23: Wartung

    Die Gehäuseflächen dü rfen mit einem fusselfreien, leicht mit Wasser oder einer milden Reinigungslösung geträ nktes Tuch gereinigt werden. 4.2 Fehlerbehebung Bei technischen Fragen wenden Sie sich an den autorisierten Ohaus Service Agenten. Besuchen Sie unsere Webseite unter www.ohaus.com, um eine Ohaus-Niederlassung in Ihrer Nähe zu finden. 5. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten gelten unter folgenden Bedingungen: Nur für inneren Gebrauch...
  • Page 24 Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC (WEEE). Entsorgen Sie das Produkt gemäß den lokalen Bestimmungen in einer angegebenen Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte. Hinweise zur Entsorgung in Europa finden Sie unter www.ohaus.com/weee. Verifizierte Wägegeräte Wenn die Waage im Handel oder in gesetzlich kontrollierten Anwendungen verwendet wird, muss sie eingestellt, geeicht und verplombt werden entsprechend der lokalen Regulierungen über Gewichte und Maße.
  • Page 25 IT-2 INDICATORI SERIE 2000...
  • Page 26: Informazioni Sulla Sicurezza

    Questo strumento è conforme agli standard industriali attuali e alle norme di sicurezza riconosciute; tuttavia, può costituire un pericolo durante l'uso. OHAUS non si assume alcuna responsabilità per l'uso dello strumento non conforme alle presenti istruzioni che può comprometterne la sicurezza.
  • Page 27 IT-2 INDICATORI SERIE 3000 Alimentazione a batteria ricaricabile Lasciare caricare la batteria per 12 ore prima di utilizzare la bilancia con alimentazione a batteria. Lo strumento può essere utilizzato durante la carica e la batteria è protetta contro il sovraccarico. Per ottenere il massimo tempo di funzionamento, la batteria deve essere caricata a temperatura ambiente.
  • Page 28: Funzionamento

    INDICATORI SERIE 3000 IT-3 3. FUNZIONAMENTO Panoramica del display e dei comandi Articolo Descrizione Finestra etichette capacità Pulsante del menu TARA Simbolo TARA Pulsante della modalità FUNZIONE Simbolo NET Simbolo pezzi Pulsante STAMPA unità Simbolo modalità di calibrazione Simbolo stato di batteria (T31P) Pulsante ON/ZERO Off Simbolo centro di zero Funzioni di controllo...
  • Page 29: Struttura Del Menu

    Sulle superfici dell'apparecchio può essere utilizzato un panno leggermente inumidito con acqua o con un detergente delicato. 4.2 Risoluzione dei problemi Per problemi tecnici contattare un agente di manutenzione Ohaus autorizzato. Si prega di visitare il nostro sito web www.ohaus.com per individuare l'ufficio Ohaus più vicino.
  • Page 30 Questo prodotto è conforme alla direttiva 2002/96/CE (WEEE). Si prega di smaltire questo prodotto in conformità alla normativa vigente presso il punto di raccolta indicato per le apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per le norme di smaltimento vigenti in Europa, fare riferimento a www.ohaus.com/weee. Strumenti di pesatura verificati Quando lo strumento viene usato nel commercio o per un'applicazione regolata dalle disposizioni di legge, deve essere impostato, verificato e sigillato in conformità...
  • Page 31: Informações De Segurança

    ã o. Se o instrumento não for utilizado de acordo com estas instruç ões de funcionamento, a proteç ão pretendida do instrumento pode ficar comprometida e a OHAUS não assume qualquer responsabilidade. 2. INSTALAÇÃO Ligações externas...
  • Page 32 PT-2 INDICADORES DA SÉRIE 3000 Instalação das pilhas Instale as pilhas <n.º > <tipo> com polaridade conforme exibido no compartimento das pilhas. Bateria recarregável Deixe a bateria carregar durante <time> horas antes de utilizar a balanç a na carga da bateria. O instrumento pode ser utilizado durante o carregamento e a bateria está...
  • Page 33 PT-3 3. FUNCIONAMENTO 3.1 Visão geral do visor, ecrã inicial Item Descriç ã o Janela de classificaç ã o da capacidade Botã o TARE Menu (TARA/Menu) Sí mbolo TARE (TARA) Botã o FUNCTION Mode (FUNÇÃO/Modo) Sí mbolo NET (PESO LÍ QUIDO) Sí...
  • Page 34: Dados Técnicos

    As superfí cies exteriores do instrumento podem ser limpas com um pano humedecido com água e um detergente neutro. 4.2 Resolução de problemas Para problemas técnicos, entre em contacto com um agente de serviç o autorizado da Ohaus. Visite o nosso site Web www.ohaus.com para localizar o estabelecimento Ohaus mais próximo de si.
  • Page 35 Este produto cumpre com as diretivas da UE 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) e 2014/31/UE (NAWI). A Declaraç ão de Conformidade da UE está disponí vel online em www.ohaus.com/ce. Este produto cumpre com a diretiva da UE 2002/96/CE (REEE). Elimine este produto de acordo com os regulamentos locais no ponto de recolha especificado para o equipamento elétrico e eletrónico.
  • Page 36: Installation

    OHAUS, betraktas som inte avsedd. Detta instrument uppfyller gä llande branschstandarder och erkända säkerhetsbestämmelser; men det kan utgö ra en fara i bruk. Om instrumentet inte används i enlighet med dessa användarinstruktioner, kan skydd av instrumentet försämras och OHAUS tar inget ansvar. 2. INSTALLATION 2.1 Externa Anslutningar...
  • Page 37 SV-2 3000 SERIES INDIKATORER Uppladdningsbart batteri Låt batteriet laddas i 12 timmar innan du anvä nder vågen på batteri. Instrumentet kan användas under laddning och batteriet är skyddat mot överladdning. För maximal driftstid, bör batteriet laddas vid rumstemperatur. Fästning av Monteringsfästet Placera väggfästet över de gängade hå...
  • Page 38 SV-3 3. ANVÄNDNING 3.1 Översikt av Bildskärm och Kontroller Artikel Förklaring Kapacitet etikett fönster TARE Meny knapp TARE symbol FUNKTIONS Läge knapp NET symbol Bitar symbol Skiv ut Enheter knapp Kalibrerings läge symbol Batteri symbol (T31P) PÅ/NOLL AV knapp Noll centrum symbol Kontroll Funktioner Knapp Tare...
  • Page 39: Teknisk Data

    De yttre ytorna på instrumentet kan rengö ras med en fuktig trasa med vatten och ett milt rengöringsmedel. 4.2 Felsökning För tekniska problem kontakta en godkänd OHAUS service agent. För tekniska frå gor kontakta ett auktoriserat OHAUS serviceombud. Besök gärna vå r hemsida www.OHAUS.com för att hitta OHAUS kontoret närmast dig.
  • Page 40 Standard Denna produkt överensstämmer med EU Direktiv 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) och 2014/31/EU (NAWI). EU Deklarationen om överensstämmelse finns tillgänglig på www.OHAUS.com/ce. Denna produkt överensstämmer med EU Direktiv 2002/96/EC (WEEE). Vänligen kassera denna produkt i enlighet med lokala föreskrifter vid uppsamlingspunkten angiven för elektrisk och elektronisk utrustning.
  • Page 41 Tilsigtet brug Brug udelukkende instrumentet til<vejning/fugtbestemmelse/etc.>som beskrevet i brugsanvisningen. Enhver anden form for brug og drift, der går ud over græ nserne i de tekniske specifikationer, uden skriftligt samtykke fra OHAUS, betragtes som utilsigtet. Dette instrument er i overensstemmelse med gæ ldende industristandarder og anerkendte sikkerhedsforskrifter; dog kan det udgøre en fare under brug.
  • Page 42 DA-2 3000-SERIEN INDIKATORER Genopladeligt batteri Lad batteriet lade op i <12> timer før væ gten bruges med strøm fra batteriet. Apparatet kan betjenes under opladning, og batteriet er beskyttet mod overopladning. For at opnå maksimal driftstid, skal batteriet oplades ved stuetemperatur. Monteringsbeslag til T32XW Juster monteringsbeslaget over gevindhuller i siden af indikatoren og monter knapperne.
  • Page 43 DA-3 BRUG 3.1 Oversigt over display og kontroller Emne Beskrivelse Kapacitetsetiket vindue TARA menuknap TARA symbol Knap FUNCTION Mode NETTO symbol Styk symbol PRINT enheder, knap Kalibrerings- / Menu-tilstandssymbol Batterisymbol (T31P) ON/ZERO Off-knap Nulstillings-symbol Kontrolfunktioner Knap Tare Print Function On/Zero Menu Units Mode...
  • Page 44: Tekniske Data

    Instrumentets udvendige flader kan rengøres med en klud fugtet med vand og et mildt rengøringsmiddel. 4.2 Fejlfinding Kontakt en autoriseret Ohaus servicetekniker mht. tekniske spørgsmål. Besøg vores hjemmeside www.ohaus.com, for at finde det Ohaus kontor, som er tæ ttest på dig.
  • Page 45 Standard Dette produkt er i overensstemmelse med EU-direktiverne 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) og 2014/31/EU (NAWI). EU-erklæ ring om overensstemmelse er tilgæ ngelig online på www.ohaus.com/ce. Dette produkt er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/96/EF (WEEE). Bortskaf venligst dette produkt i henhold til lokale regler på indsamlingssteder beregnet til elektrisk og elektronisk udstyr. Mht.
  • Page 46 Bevestigingsbeugel voor T32XW Lijn de bevestigingsbeugel uit met de schroefgaten aan de zijkant van de indicator en bevestig de knoppen. Stel de indicator onder de gewenste hoek in en draai de knoppen vast. Aandacht: gebruik enkel een netadapter zoals gespecifieerd door OHAUS.
  • Page 47 NL-2 3000-INDICATORSERIE Bevestigingsbeugel voor T32XW Lijn de bevestigingsbeugel uit met de schroefgaten aan de zijkant van de indicator en bevestig de knoppen. Stel de indicator onder de gewenste hoek in en draai de knoppen vast. 2.2 Interne aansluitingen Bij sommige aansluitingen moet de behuizing worden geopend. WAARSCHUWING: IN DE BEHUIZING BESTAAT ER GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
  • Page 48 NL-3 BEDIENING 3.1 Overzicht van het opstartscherm en bedieningstoetsen Item Beschrijving Capaciteitvenster TARE Menu -knop TARE-symbool FUNCTION Mode-knop NET-symbool Pieces-symbool PRINT Units-knop Calibration Mode-symbool Accu-symbool (T31P) ON/ZERO Off-knop Nulinstellingsymbool Bedieningsfuncties Knop Tare Print Function On/Zero Menu Units Mode Back Exit Primaire functie ON/ZERO PRINT...
  • Page 49: Troubleshooting

    The exterior surfaces of the instrument may be cleaned with a cloth dampened with water and a mild detergent. 4.2 Troubleshooting For technical issues contact an Authorized Ohaus Service Agent. Please visit our website www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you.
  • Page 50 Verklaring Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) en 2014/31/EU (NAWI). De volledige conformiteitsverklaring is online beschikbaar bij www.ohaus.com. Dit product valt binnen de Europese regelgeving 2002/96/EC (WEEE), en mag enkel worden afgevoerd in overeenstemming met de lokale regelgeving bij de erkende inzamelpunten voor elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 51: Środki Bezpieczeństwa

    Używaj tego urządzenia jedynie w celach opisanych w instrukcji. Każde użycie inne niż jest to opisane w instrukcji i opisie technicznym bez pisemnej zgody firmy OHAUS będzie uznawane jako użycie niezgodne z przeznaczeniem. Niniejszy instrument jest zgodny z obecnymi normami branżowymi I przepisami bezpieczeństwa; jednakże może stanowić...
  • Page 52 WSKAŹNIKI SERII 3000 PL-2 Zasilanie na bazie akumulatora umożliwiającego wielokrotne ładowanie Zapewnij ładowanie akumulatora przez 12 godzin przed użytkowaniem wagi z zasilania z akumulatora. Waga może pracować podczas ładowania akumulatora, który jest zabezpieczony przed przeładowaniem. Akumulator należy ładować w temperaturze pokojowej celem zapewnienia maksymalnego czasu pracy urządzenia. Montowanie wspornika do panelu T32XW Umieść...
  • Page 53 WSKAŹNIKI SERII 3000 PL-3 3. OBSŁUGA 3.1 Przegląd wyświetlacza i funkcji sterujących Element Opis Okno wskaźnika wypełnienia zakresu Przycisk menu TARA Symbol tary Przycisk trybu funkcji Symbol masy netto Symbol sztuk Przycisk wydruku jednostek Symbol trybu kalibracji Symbol stanu akumulatora (T31P) Przycisk ON/ZERO Off Symbol centrowania zera Funkcje sterujące...
  • Page 54: Rozwiązywanie Problemów

    Powierzchnia obudowy może być czyszczona szmatką lekko zwilżoną wodą lub delikatnym środkiem czyszczącym. 4.2 Rozwiązywanie problemów W celu rozwiązania problemów technicznych skontaktuj się z autoryzowanym dealerem OHAUS. Odwiedź naszą stronę internetową www.ohaus.com w celu znalezienia biura OHAUS w Twojej okolicy.
  • Page 55: Zgodność Z Normami

    Produkt spełnia wymagania dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE, dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE oraz dyrektywy w sprawie wag nieautomatycznych 2014/31/UE. Deklaracja zgodności jest dostępna online na stronie www.ohaus.com/ce. Produkt spełnia wymagania dyrektywy 2002/96/WE (WEEE). Prosimy o przekazywanie zużytego sprzętu zgodnie z lokalnymi przepisami do punktów zbierających zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny.
  • Page 56 EN-6 3000 SERIES INDICATORS Ohaus Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054 USA Tel: +1 (973) 377-9000 Fax: +1 (973) 944-7177 With offices worldwide. www.ohaus.com * 30283460* P/N 30283460 A © 2015 Ohaus Corporation, all rights reserved.

This manual is also suitable for:

T31pT32xw

Table of Contents