Senco AirFreeTM 41 Operating Instructions Manual page 13

Cordless finish nailer
Hide thumbs Also See for AirFreeTM 41:
Table of Contents

Advertisement

Tool Operation
Maintenance
Operación de la Herramienta
G
English
G
The battery pack will become
slightly warm to the touch while
charging. This is normal and
does not indicate a problem.
Battery Disposal
G
To preserve natural resources,
please recycle or dispose of
properly. This product contains
nickel-cadmium. Local state or
federal laws may prohibit disposal
of Nickel-Cadmium batteries in
ordinary trash. Consult your local
waste authority for information
regarding available recycling and/
or disposal options.
For more information on battery
recycling call 1-800-8BATTERY.
Mantenimiento
G
English
G
Read section titled "Safety
Warnings" before maintaining
tool.
G
With battery disconnected, make
daily inspection to assure free
movement of safety element and
trigger. Do not use tool if safety
element or trigger sticks or binds.
G
Routine lubrication is not
necessary. Do not oil.
G
Wipe tool clean daily and inspect
for wear. Use non-flammable
cleaning solutions only if
necessary-DO NOT SOAK.
Caution: Such solutions may
damage other tool parts.
G
Espanol
G
El conjunto de batería se sentirá
ligeramente caliente al tacto
durante la carga. Esto es normal
y no indica que existe un
problema.
Desecho de la batería
G
A fin de proteger los recursos
naturales, por favor recicle la
batería o deséchela de forma
apropiada. Este producto
contiene níquel-cadmio. Las
leyes locales estatales o
federales pueden prohibir el
desecho de baterías de níquel-
cadmio junto con los residuos
ordinarios. Solicite a la autoridad
local desechos de residuos
información sobre las opciones
disponibles de reciclado ido
desecho. Para obtener más
información sobre el reciclado de
baterías, llame al 1-800-
8BATTERY en los Estados
Unidos.
Espanol
G
Lea la sección titulada "Avisos de
Seguridad" antes de darle
mantenimiento a la herramienta.
G
Con la batería desconectada,
realice una inspección diaria para
asegurarse de que la pieza de la
boca y el accionador se muevan
libremente. No use la
herramienta si la pieza de la boca
o el accionador se quedan
pegados o unidos entre sí.
G
La lubricación de rutina no es
necesaria. No aceite.
G
Solamente si es necesario use
soluciones para limpieza no
flamablés -NO LA REMOJE.
Precaución: Tales soluciones
pueden dañar los empaques y
otras partes de la herramienta.
13
Utilisation de l'Outil
Francais
G
La batterie deviendra légèrement
tiède au toucher pendant le
temps de charge. Ceci est
normal et n'est pas un signe de
problème.
Mise au rebut de la batterie
G
Pour préserver les ressources
naturelles, veuillez recycler ou
vous débarrasser de la batterie
selon des règles respectueuses
de l'environnement. Ce produit
contient du nickel cadmium. Les
lois locales ou fédérales peuvent
prohiber la mise aux ordures
ménagères des batteries au
nickel cadmium. Consultez votre
service local de gestion des
déchets pour toute information
concernant les possibles options
de recyclage et/ou mise au rebut.
Pour de plus amples
renseignements concernant le
recyclage des batteries, appelez
le 1-800-8BATTERY.
Entretien
G
Francais
G
Lisez la section intitulée
"Consignes de Sécurité" avant
d'effectuer l'entretien de l'outil.
G
La batterie étant déconnectée,
procédez à une inspection
journalière pour vous assurer du
libre mouvement du nez et de la
gâchette. N'utilisez pas l'outil s'il y
a blocage ou grippage du nez ou
de la gâchette.
G
La lubrification de routine n'est
pas nécessaire. N'huilez pas.
G
Nettoyez l'outil chaque jour à
l'aide d'un chiffon et inspectez-le
pour déceler une éventuelle
usure. Utilisez uniquement des
solvants non inflammables en
cas de nécessité-NE LE FAITES
PAS TREMPER ! Attention :
De tels produits peuvent
endommager les joints et
autres pièces de l'appareil.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents