Download Print this page
Hilti TE 30-AVR Original Operating Instructions
Hilti TE 30-AVR Original Operating Instructions

Hilti TE 30-AVR Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for TE 30-AVR:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324643 / 000 / 01
TE 30
TE 30-AVR
English
Français
Español
Português
1
14
28
42

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TE 30-AVR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hilti TE 30-AVR

  • Page 1 TE 30 TE 30-AVR English Français Español Português Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324643 / 000 / 01...
  • Page 2 Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324643 / 000 / 01...
  • Page 3 Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324643 / 000 / 01...
  • Page 4 Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324643 / 000 / 01...
  • Page 5 TE 30 TE 30-AVR Original operating instructions ......1 Mode d'emploi original ....... 14 Manual de instrucciones original .
  • Page 6: Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: Pub / 5324643

    Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324643 / 000 / 01...
  • Page 7 1 Information about the documentation 1.1 About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
  • Page 8 Revolutions per minute 1.4 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, ser- viced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
  • Page 9 2 Safety 2.1 General power tool safety warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Work area safety ▶...
  • Page 10 hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. ▶ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off‐position before connecting to power source, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
  • Page 11 Service ▶ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 2.2 Hammer safety warnings ▶ Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. ▶...
  • Page 12 are classified as carcinogenic such as oak and beech dust, especially in conjunction with additives for wood conditioning (chromate, wood preservative). Material containing asbestos may be handled only by specialists. ▶ Take breaks and do physical exercises to improve the blood circulation in your fingers.
  • Page 13 Note For safe, reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and accessories. Spare parts, accessories and consumables approved by Hilti for use with this product can be found at your Hilti Center or at www.hilti.com. 4 Technical data Note For details of the rated voltage, current, frequency and/or input power, please refer to the power tool’s country-specific type identification plate.
  • Page 14 5 Using extension cords WARNING A damaged supply cord presents a hazard! Do not touch the supply cord or extension cord if damaged while working. Disconnect the supply cord plug from the power outlet. ▶ Check the appliance’s supply cord at regular intervals and have it replaced by a qualified specialist if found to be damaged.
  • Page 15 4. Rotate the chuck until it engages in position. 6.1.5 Fitting the accessory tool 1. Apply a little grease to the connection end of the accessory tool. ◁ Use only genuine Hilti grease. Use of the wrong grease can result in damage to the tool. English...
  • Page 16 ▶ Set the function selector switch to this symbol: 6.2.3 Drilling with hammering action (hammer drilling) ▶ Set the function selector switch to this symbol: 6.2.4 Positioning the chisel (only TE 30-AVR) CAUTION Risk of injury! Loss of control over the chisel direction.
  • Page 17 • Do not operate the power tool if signs of damage are found or if parts malfunction. Have damage repaired immediately by Hilti Service. • After cleaning and maintenance, refit all guards or protective devices and check that they function correctly.
  • Page 18 To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com 8 Transport and storage •...
  • Page 19 The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appli- ances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Page 20: Français

    1 Indications relatives à la documentation 1.1 À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
  • Page 21 Tours par minute 1.4 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à...
  • Page 22 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sécurité 2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT Lire et comprendre toutes les consignes de sécu- rité et instructions. Tout manquement à l'observation des consignes de sécurité...
  • Page 23 ▶ Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut pas être évitée, utiliser un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit. L'utilisation d'un tel interrupteur de protection réduit le risque d'une décharge électrique. Sécurité des personnes ▶...
  • Page 24 Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde de l'outil électroportatif. ▶ Conserver les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne pas permettre l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions.
  • Page 25 ▶ Lors de travaux d'ajourage, protéger l'espace du côté opposé aux travaux. Des morceaux de matériaux risquent d'être éjectés et / ou de tomber, et de blesser d'autres personnes. ▶ Toujours tenir l'appareil des deux mains par les poignées isolées. Tenir les poignées toujours sèches et propres.
  • Page 26 Utilisation et emploi soigneux de l’outil électroportatif ▶ Attendre jusqu'à ce que l'outil électroportatif soit arrêté avant de le déposer. 3 Description 3.1 Vue d'ensemble du produit Porte-outil Variateur électronique de vi- tesse Bouton de déverrouillage de la Poignée butée de profondeur Butée de profondeur Câble d'alimentation réseau Sélecteur de fonction...
  • Page 27 Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour votre produit dans le centre Hilti ou sous : www.hilti.com 4 Caractéristiques techniques Remarque Les données de tension nominale, courant nominal, fréquence et / ou...
  • Page 28 • Utiliser uniquement des câbles de rallonge homologués pour le champ d'action correspondant et de section suffisante. Sinon, il peut y avoir une perte de puissance à proximité de l'appareil et une surchauffe du câble. • Contrôler régulièrement si le câble de rallonge n'est pas endommagé. •...
  • Page 29 6.1.5 Mise en place de l'outil 1. Graisser légèrement l'emmanchement de l'outil amovible. ◁ Utiliser exclusivement de la graisse d'origine Hilti. Une graisse inadé- quate peut provoquer des dommages sur l'appareil. 2. Emmancher l’outil amovible à fond dans le porte-outil et le tourner en appuyant légèrement jusqu'à...
  • Page 30 ▶ Tourner le sélecteur de fonction sur ce symbole : 6.2.3 Perçage avec percussion ▶ Tourner le sélecteur de fonction sur ce symbole : 6.2.4 Positionnement du burin (TE 30-AVR uniquement) ATTENTION Risque de blessures ! Perte de contrôle du sens de burinage.
  • Page 31 • En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser l'appareil électrique. Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti. • Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipe- ments de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
  • Page 32 Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour votre produit dans le centre Hilti ou sous : www.hilti.com 8 Transport et entreposage • Ne pas transporter l'appareil électrique avec un outil monté.
  • Page 33 10 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage.
  • Page 34: Español

    1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
  • Page 35 Número de referencia de revoluciones en vacío Revoluciones por minuto 1.4 Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso.
  • Page 36 2 Seguridad 2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctri- ADVERTENCIA Lea con atención todas las instrucciones e indicacio- nes de seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones e indica- ciones de seguridad, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 37 ▶ Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. La utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una descarga eléctrica. Seguridad de las personas ▶...
  • Page 38 ▶ Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta. Esta medida preventiva evita el riesgo de arranque accidental de la herramienta eléctrica. ▶ Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños.
  • Page 39 ▶ Nunca efectúe manipulaciones o modificaciones en la herramienta. ▶ Utilice las empuñaduras adicionales que se suministran con la herra- mienta. La pérdida del control puede causar lesiones. ▶ Durante el proceso de taladrado, proteja la zona opuesta al lugar donde se realiza el trabajo, ya que pueden desprenderse cascotes y causar heridas a otras personas.
  • Page 40 Manipulación y utilización segura de las herramientas eléctricas ▶ Espere hasta que la herramienta eléctrica se haya detenido antes de dejarla en ninguna superficie. 3 Descripción 3.1 Vista general del producto Portaútiles Conmutador de control Botón de desbloqueo del tope Empuñadura de profundidad Cable de red...
  • Page 41 Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y material de consumo originales. Puede encontrar las piezas de repuesto, el material de consumo y los accesorios que comercializamos en su Centro Hilti o en www.hilti.com 4 Datos técnicos Indicación La tensión nominal, la intensidad nominal, la frecuencia y/o la potencia...
  • Page 42 5 Uso de alargadores ADVERTENCIA Peligro por los cables dañados. Si se daña el cable de red o el alargador durante el trabajo, evitar tocar el cable. Extraer el enchufe de red de la toma de corriente. ▶ Compruebe con regularidad el cable de conexión de la herramienta y, en caso de que presentara daños, encargue su sustitución a un profesional experto en la materia.
  • Page 43 4. Gire el portaútiles hasta que encaje. 6.1.5 Inserción del útil 1. Engrase ligeramente el extremo de inserción del útil. ◁ Utilice únicamente grasa original de Hilti. Una grasa inadecuada puede provocar daños en la herramienta. Español Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324643 / 000 / 01...
  • Page 44 ▶ Sitúe el interruptor selector de funciones en este símbolo: 6.2.3 Taladrar con percusión (taladrar con martillo) ▶ Sitúe el interruptor selector de funciones en este símbolo: 6.2.4 Colocar el cincel (solo TE 30-AVR) PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones. Pérdida de control de la dirección del cincel.
  • Page 45 • No utilice la herramienta eléctrica si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
  • Page 46 Puede encontrar las piezas de repuesto, el material de consumo y los accesorios que comercializamos en su Centro Hilti o en www.hilti.com 8 Transporte y almacenamiento • No transporte la herramienta eléctrica con el útil insertado.
  • Page 47 La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Page 48: Português

    1 Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.
  • Page 49 Rotações por minuto 1.4 Dados informativos sobre o produto Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Este pessoal deverá estar informado, em particular, sobre os potenciais perigos.
  • Page 50 2 Segurança 2.1 Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO Leia todas as normas de segurança e instruções. O não cumprimento das normas de segurança e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.
  • Page 51 trabalho com ferramentas eléctricas. Um momento de distracção ao operar a ferramenta eléctrica pode causar ferimentos graves. ▶ Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamento de segurança, como, por exemplo, máscara antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protec- ção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem o risco de lesões.
  • Page 52 ser reparadas antes da utilização da ferramenta. Muitos acidentes são causados por ferramentas eléctricas com manutenção deficiente. ▶ Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessó- rios com gumes afiados tratados correctamente emperram menos e são mais fáceis de controlar. ▶...
  • Page 53 ▶ Também deve usar luvas de protecção durante a substituição de acessó- rios. Tocar no acessório pode causar ferimentos por corte e queimaduras. ▶ Utilize óculos de protecção. Os estilhaços podem provocar ferimentos corporais, nomeadamente nos olhos. ▶ Antes de iniciar os trabalhos, apure a classe de perigo do pó gerado. Utilize um aspirador industrial com protecção aprovada e que esteja de acordo com as regulamentações locais sobre emissão de poeiras nocivas para o ambiente.
  • Page 54 Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar as peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Centro de Assistência Hilti ou em: www.hilti.com Português Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324643 / 000 / 01...
  • Page 55 4 Características técnicas Nota Consulte a tensão nominal, corrente nominal, frequência e/ou potência nominal na sua placa de características específica do país. Em caso de alimentação por um gerador ou transformador, a respectiva potência de saída deverá ter, no mínimo, o dobro da potência nominal indicada na placa de características da ferramenta.
  • Page 56 Secções de cabo mínimas recomendadas e comprimentos máximos para uma tensão de rede de 120V Cabo AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG 10 Secção do cabo 1,31 2,08 3,31 5,26 mm² mm² mm² mm² Secção do cabo 2,58 4,11 6,53 10,4 kcmil...
  • Page 57 6.1.5 Colocar o acessório 1. Lubrifique ligeiramente o encabadouro do acessório. ◁ Utilize apenas massa lubrificante original da Hilti. Uma massa lubrifi- cante errada poderá originar danos na ferramenta. 2. Encaixe o acessório no mandril e rode-o aplicando ligeira pressão até...
  • Page 58 ▶ Coloque o selector de funções neste símbolo: 6.2.3 Furar com percussão (furar de martelo) ▶ Coloque o selector de funções neste símbolo: 6.2.4 Posicionar o cinzel (apenas TE 30-AVR) CUIDADO Risco de ferimentos! Perda do controlo sobre a direcção de cinzela- mento.
  • Page 59 Poderá encontrar as peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Centro de Assistência Hilti ou em: www.hilti.com 8 Transporte e armazenamento • Não transportar a ferramenta eléctrica com o instrumento inserido.
  • Page 60 9 Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. Avaria Causa possível Solução A ferramenta não ar- Avaria na rede eléctrica...
  • Page 61 As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Page 62 Português Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324643 / 000 / 01...
  • Page 63 Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324643 / 000 / 01...
  • Page 64 *2143374* 2143374 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20170209 Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324643 / 000 / 01...

This manual is also suitable for:

Te 30