Introduction GlassMaster has been carefully designed and manufactured as a lightweight, cordless pipetting aid for use with all plastic or glass pipettes from 1–100ml. This new instrument is constructed in recyclable materials and operates on two rechargeable, long life, environmentally friendly, 1.2V nickel metal hydride bat- teries.
Page 4
WARNING! Only use this instrument within recommended limits of its chemical resistance. Never use GlassMaster with fuming liquids which are incompatible with polypropylene or silicone. Never use with highly flammable liquids. Observe the reagent manufacturer’s safety information. Never use GlassMaster in an atmosphere where there is an explosion. danger. When not in use store on bench stand.
Cleaning GlassMaster can be cleaned with most common laboratory disinfec- tants. The polypropylene nose- cone (10) and silicone pipette holder (9) can be autoclaved. To remove the nosecone and pipette holder turn the nosecone counter-clockwise. When the nosecone is removed the silicone pipette holder can also be disen- gaged from the filter by gently turning.
Pipetting To aspirate 1. Carefully hold the pipette and insert it securely into the polypropylene nose cone and silicone holder. 2. Select mode of operation — High, Low, or ‘G’. 3. Depress upper trigger (1) (The harder the pipetting triggers are pressed the faster the aspiration.) To dispense 1.
Note When the meniscus level has been reached liquid should not drip out of the pipette. If the pipette does drip, check that the adaptor assembly and filter are correctly assembled and the pipette is properly located into the silicone pipette holder.
Gebrauchsanweisung Einleitung Der GlassMaster wurde mit Sorgfalt entwickelt und produziert, als eine leichte, kabellose Pipettierhilfe, verwendbar für alle Pipetten aus Kunststoff oder Glass, im Volumenbereich von 1ml bis 100ml. Der neue GlassMaster ist aus recyclebaren Materialien hergestellt und funk- tioniert mit zwei aufladbaren, umweltfreundlichen ‘long-life’1.2V Nickel Metall Hydridbatterien.
Page 10
Gebrauchsanweisung Der GlassMaster Satz beinhaltet die folgenden Teile Ladegerät: 230V 50Hz 2-pin (Europa), Zwei hydrophobische Ersatz-Membranfilter, 1x 0.45µm und 1x 0.20µm Tischständer Betriebsanleitung Sicherheitsbestimmungen Der GlassMaster wurde unter Einhaltung von Sicherheitskriterien konzipiert. Er ist leicht zu handhaben und liegt gut in der Hand. Die Bedienknöpfe wurden sorgfältig geformt um Druckstellen zu vermeiden.
Page 11
Gebrauchsanweisung Ladevorgang fur den GlassMaster Vor der Inbetriebnahme Netzspannung prüfen und Batterien aufladen. So laden Sie Ihren GlassMaster auf 1. Ladetemperatur +10°C bis +35°C 2. Stecken Sie den Ladestecker (6) in die Hülse im unteren Teil des Gerätes. 3. Stecken Sie das Ladegerät (5) in eine geeignete Steckdose. Das Ladegerät zeigt den Ladezustand durch Aufleuchten der roten LED-Anzeige an.
Page 12
Gebrauchsanweisung Reinigung Der GlassMaster kann mit den laborüblichen Desinfektionschemikalien gerei- nigt werden. Der Polypropylen Führungsadapter (10) und die Silikon Pipettenhalterung (9) können dampfsterilisiert werden. Um den Führungsadapter und die Pipettenhalterung abzumontieren, drehen Sie den Führungsadapter gegen den Uhrzeigersinn. Sobald der Führungsadapter abmontiert ist kann die Silikon Pipettenhalterung durch leichtes Drehen vom Membranfilter entfernt werden.
Gebrauchsanweisung Pipettieren Pipette füllen 1. Pipette halten und vorsichtig in den Pipettenhalter einschieben 2. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, ‘High’, ‘Low’ oder ‘G’. 3. Oberen Knopf langsam drücken (10) (je fester der Knopf gedrückt wird, desto schneller erfolgt das Einfüllen). Pipette entleeren 1.
Gebrauchsanweisung Störungen Niedrige Membranfilter blockiert, Membranfilter Saugleistung verschmutzt oder beschädigt. reinigen oder erneuern Leere Batterien Batterien aufladen. Pipette sitzt nicht richtig im Pipette richtig Silikon Pipettenhalter einschieben Pipette tropft Silikon Pipettenhalter oder Silikon Pipettenhalter Pipette beschädigt oder Pipette auswechseln Der GlassMaster ist praktisch wartungsfrei. Falls die o.g. Empfehlungen die Störung nicht beheben sollten, wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Need help?
Do you have a question about the GlassMaster GM-100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers