Download Print this page
Mecc Alte S20W-110 Use And Maintenance Manual

Mecc Alte S20W-110 Use And Maintenance Manual

Alternators

Advertisement

Quick Links

S20W
FRANCE
MECC ALTE INTERNATIONAL S.A.
Z.E. LA GAGNERIE
16330 ST. AMANT DE BOIXE
TEL. 0545/397562
FAX 0545/398820
e-mail : mecc.alte@meccalte.fr
ESPAÑA
MECC ALTE ESPAÑA S.A.
C/RIO TAIBILLA, 2
POLIG. IND. LOS VALEROS
03178 BENIJOFAR (ALICANTE)
TEL. 096/6702152
FAX 096/6700103
e-mail : gerencia@meccalte.es
FAR EAST
MECC ALTE (F.E.) PTE LTD
19 KIAN TECK DRIVE
SINGAPORE 628836
TEL. +65 62 657122 FAX +65 62 653991
e-mail : mafe@pacific.net.sg
Tel +39 0444 396111 - Fax +39 0444 396166 - email : info@meccalte.it - web site: www.meccalte.com
UNITED KINGDOM
MECC ALTE U.K LTD
6 LANDS' END WAY
OAKHAM RUTLAND LE 15 6RF
TEL. 1572 / 771160
e-mail : gen@meccalte.co.uk
POLSKA
MECC ALTE GENERATOREN GmbH
SPOLKA Z O.O.
PRZEDSTAWICIELSTWA w POLSCE
SKIERDY-OSIEDLE JABLONIE
PL 05-100 NOWY DWOR MAZOWIECKI
TEL 48(0)22/7755603 FAX 48(0)22/7755680
e-mail : biuro@meccalte.com.pl
Mecc Alte S.p.A. Via Roma n° 20, 36051 Creazzo (VI) Italy
ALTERNATORI SERIE S20W
MANUALE PER L'USO E LA MANUTENZIONE
S20W SERIES ALTERNATORS
USE AND MAINTENANCE MANUAL
ALTERNATEURS SERIE S20W
MANUEL POUR L'ENTRETIEN ET LA
MANUTENTION
GENERATOREN DER BAUREIHE S20W
HANDBUCH FÜR DIE BEDIENUNG UND
WARTUNG
ALTERNADORES DE LA SERIE S20W
MANUAL PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
FAX 1572 / 771161
TEL. 0 22 03 / 50 38 10
U.S.A. AND CANADA
MAGIL CORPORATION
500 OAKWOOD ROAD
LAKE ZURICH, IL 60047 USA
TEL. 847/550-0530
e-mail : sales@magilcorp.com
I
GB
F
D
E
DEUTSCHLAND
MECC ALTE GENERATOREN GmbH
ENSENER WEG 21
D-51149 KÖLN
FAX 0 22 03 / 50 37 96
e-mail : info@meccalte.de
AUSTRALIA
MECC ALTE ALTERNATORS PTY LTD
10 DUNCAN ROAD, PO BOX
DRY CREEK, 5094 SOUTH AUSTRALIA
TEL. +61 08/83498422
FAX +61 08/83498455
e-mail : sales@meccalte.com.au
FAX 847/550-0528

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S20W-110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mecc Alte S20W-110

  • Page 1 TEL. +65 62 657122 FAX +65 62 653991 TEL. 847/550-0530 FAX 847/550-0528 e-mail : mafe@pacific.net.sg e-mail : sales@magilcorp.com Mecc Alte S.p.A. Via Roma n° 20, 36051 Creazzo (VI) Italy Tel +39 0444 396111 - Fax +39 0444 396166 - email : info@meccalte.it - web site: www.meccalte.com...
  • Page 2 Mecc Alte vor- les instructions fournies condo le istruzioni fornite tions given by Mecc Alte das por la Mecc Alte y geschriebenen Anwei- par Mecc Alte et à condi- dalla Mecc Alte e a condi- and provided that the sa-...
  • Page 3 Alte umgehend darüber Alte. Mecc Alte. zu informieren. Mecc Alte immediately. Always indicate the ge- Per qualsiasi comunica- Pour toute demande, citer Für Mitteilungen, ist der Para cualquier tipo de co-...
  • Page 4 PERICOLO DANGER DANGER GEFAHR PELIGRO Segnala al personale This symbol warns Signe au personnel Signalisleren Signa a el personal interessato che l’o- the personnel con- interessé que l’ope- zuständigen interesado que el perazione descritta cerned that the de- ration décrite pre- Personal, daß...
  • Page 5 écrite du service et as- Bestätigung des te- escritura du servicio vicing operations ple- volgersi ai centri auto- sistance s’addreser ase apply to Mecc Alte chn. Services sich an assistencia revolverse rizzati Mecc Alte. authorized centers. aux centres autorisés die autorisierten Kun- a los centros autori- Mecc Alte.
  • Page 6 Per questa ragione as- This is the reason why Pour cette raison, s' Aus diesem Grunde ist Por lo tanto es nece- sicurarsi che l’im- you must make sure assurer que l'installa- es erforderlich sicher- sario que la instala- pianto di messa a terra that the grounding sy- tion de mise à...
  • Page 7 Il generatore va instal- The generator must be L'alternateur doit être Der Generator muß in El generador debe ser lato in un ambiente ae- installed in an airy installé dans un en- einem belüfteten instalado en un am- rato. room. droit aéré.
  • Page 8 PERICOLO DI DANGER OF SHORT DANGER DE COURT- GEFAHR VON PELIGRO DE CORTO CORTO CIRCUITO CIRCUIT CIRCUIT KURZSCHLÜSSEN CIRCUITO Il generatore è co- The degree of protec- L'alternateur est con- Der Generator ist mit El generador está con- struito con grado di tion of the generator is struit avec un grade de einem...
  • Page 9 ACCOPPIAMENTO MECHANICAL ACCOUPLEMENT MECHANISCHER ACOPLAMIENTO MECCANICO COUPLING MECANIQUE ANSCHLUß MECANICO Den Flansch am Antrieb- Monter le flasque sur le Montar la brida sobre el Montare la flangia sul mo- Couple flange to engine, smotor mit den passenden moteur en le fixant avec les motor sujetàndola con sus tore fissandola con le appo- fixing it with the appropriate...
  • Page 10 MESSA IN SERVIZIO START UP MISE EN SERVICE INBETRIEBNAHME PUESTA IN SERVICIO Nella messa in servi- Make sure, when star- S’assurrer que les Bei der Inbetriebna- En la puesta in servi- IMPORTANTE zio, aver cura che le ting the machine, that couvercles de ventila- hme ist zu gewährlei- cio asegurarse que las...
  • Page 11 INCONVENIENTI / PROBLEMS / PANNES CAUSE / CAUSES / CAUSES COME INTERVENIRE / REMEDIES / STÖRUNG / FALLOS URSACHE / CAUSAS QUE FAIRE / GEGEN-MAßNAHMEN / REMEDIOS IL GENERATORE NON SI ECCITA Velocità ridotta Controllare i giri e portarli al valore nominale Condensatore guasto Controllare e sostituire Guasto negli avvolgimenti...
  • Page 12 DIMENSIONI DI INGOMBRO / OVERALL DIMENSIONS / ENCOMBREMENT BAUMASSE / DIMENSIONES MAXIMAS dimensions in mm. S20W Instruction Manual, July 2007 - rev. 02...
  • Page 13 AVEC CHARGE AVEC BREAKER ENCHUFES TIPO S20W-95 321,5 229,5 239,5 BATTERIE OPTION MIT BREAKER MIT BATTERIELADER CON BREAKER OPTIONAL AMERICANO CON CARGADOR DE S20W-110 336,5 244,5 254,5 AMERICAN BATERIAS OPCIONAL AMERICAIN AMERIKANISH S20W-130 356,5 264,5 274,5 FRANCESE FRENCH S20W-95 FRANCAISE...
  • Page 14: Ce-Konformitätserklärung

    98/37/CEE directives. ten werden. 98/37/CEE. 98/37/CEE. 97/37/CEE. Ragione sociale/Legal name/Raison sociale/ MECC ALTE S.p.A. Firmenname/Nombre legal Indirizzo sede/Headoffice address/Adresse du Via Roma, 20 - 36051 Creazzo (VI) Italy siege/Hauptsitz/Direccián 01267440244 Codice fiscale/Fiscal code/Numero R.C./ Steuernummer/Codigo fiscal 01267440244 Partita IVA/VAT Reg.Number/NumeroTVA/...
  • Page 15 ELENCO PARTI DI RICAMBIO / LIST OF SPARE PARTS / LISTE DES PIECES DETACHEES ERSATZTEILLISTE / LISTA PARTES DE REPUESTO N° DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION NAMEN DENOMINACION CODE CUFFIA TERMINAL BOX LID COUVERCLE DECKEL TAPA COPERCHIO POSTERIORE NON DRIVE END BRACKET FLASQUE ARRIERE HINTERES GEHAUSE TAPA POSTERIOR...
  • Page 16: Garanzia

    GARANTIE GARANTIA GARANTIE La Mecc Alte garantisce la Mecc Alte warrants the good Die Firma Mecc Alte gibt 24 Mecc alte garantiza la buena La société Mecc Alte garantit la buona costruzione e qualita' manufacture and quality of all Monate Garantie ab dem Zeit- construccion y calidad de los bonne construction et qualité...

This manual is also suitable for:

S20w-95S20w seriesS20w-130