Download Print this page
Mecc Alte S15W SERIES Use And Maintenance Manual

Mecc Alte S15W SERIES Use And Maintenance Manual

Alternators

Advertisement

Quick Links

S15W
FRANCE
MECC ALTE INTERNATIONAL S.A.
Z.E. LA GAGNERIE
16330 ST. AMANT DE BOIXE
TEL. 0545/397562
FAX 0545/398820
e-mail : mecc.alte@meccalte.fr
ESPAÑA
MECC ALTE ESPAÑA S.A.
C/ RIO TAIBILLA, 2
POLIG. IND. LOS VALEROS
03178 BENIJOFAR (ALICANTE)
TEL. 096/6702152
FAX 096/6700103
e-mail : gerencia@meccalte.es
U.S.A. AND CANADA
MECC ALTE INC.
1229 ADAMS DRIVE
MCHENRY, Il. 60051
TEL. 815/344-0530
FAX 815/344-0535
e-mail : tom.weber@meccalte.us
MECC ALTE ALTERNATOR (HAIMEN) LTD
755 NANHAI EAST ROAD JIANGSU HAIMEN
ECONOMIC DEVELOPMENT AREA
226100 PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
TEL: 86 513-82325758 FAX: 86 513-82325768
e-mail: sales@meccalte.cn
UNITED KINGDOM
MECC ALTE U.K LTD
6 LANDS' END WAY
OAKHAM RUTLAND LE 15 6RF
TEL. 1572 / 771160
e-mail : gen@meccalte.co.uk
MECC ALTE S.p.A.
Via ROMA 20
36051 CREAZZO
Tel +39 0444 396111
Fax +39 0444 396166
E-Mail : info@meccalte.it
CHINA
ALTERNATORI SERIE S15W
MANUALE PER L'USO E LA MANUTENZIONE
S15W SERIES ALTERNATORS
USE AND MAINTENANCE MANUAL
ALTERNATEURS SERIE S15W
MANUEL POUR L'ENTRETIEN ET LA MANUTENTION
GENERATOREN DER BAUREIHE S15W
HANDBUCH FÜR DIE BEDIENUNG UND WARTUNG
ALTERNADORES DE LA SERIE S15W
MANUAL PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
FAX 1572 / 771161
VICENZA
ITALIA
SANASWADI - TALEGAON DHAMDHERE ROAD
TALUKA : SHIRUR, DISTRICT : PUNE - 412208
TEL. +91 2137 619600 - FAX +91 2137 619699
I
GB
F
D
E
DEUTSCHLAND
MECC ALTE GENERATOREN GmbH
ENSENER WEG 21
D-51149 KÖLN
TEL. 0 22 03 / 50 38 10
FAX 0 22 03 / 50 37 96
e-mail : info@meccalte.de
AUSTRALIA
MECC ALTE ALTERNATORS PTY LTD
10 DUNCAN ROAD, PO BOX 1046
DRY CREEK, 5094 SOUTH AUSTRALIA
TEL. +61 08/83498422
FAX +61 08/83498455
e-mail : sales@meccalte.com.au
FAR EAST
MECC ALTE (F.E.) PTE LTD
19 KIAN TECK DRIVE
SINGAPORE 628836
TEL. +65 62 657122 FAX +65 62 653991
e-mail : enquiry@meccalte.com.sg
INDIA
MECC ALTE INDIA PVT LTD
PLOT No. -1,
MAHARASHTRA, INDIA
e-mail : sales@meccalte.in

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S15W SERIES and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mecc Alte S15W SERIES

  • Page 1 : mecc.alte@meccalte.fr e-mail : gen@meccalte.co.uk e-mail : info@meccalte.de ESPAÑA AUSTRALIA MECC ALTE ESPAÑA S.A. MECC ALTE ALTERNATORS PTY LTD MECC ALTE S.p.A. C/ RIO TAIBILLA, 2 10 DUNCAN ROAD, PO BOX 1046 POLIG. IND. LOS VALEROS DRY CREEK, 5094 SOUTH AUSTRALIA...
  • Page 2 Mecc Alte y con la con- und gewartet werden und perfetta efficienza. kept in perfect working Mecc Alte et à condi- diciòn que los dispositi- unter der Bedingung, daß...
  • Page 3 Versicherung, der tes, la compañia de se- agent, the insurance venditore o la Mecc Alte. deur ou Mecc Alte. Wiederverkäufer oder guros, el revendedor o la company, the seller or Mecc Alte umgehend Mecc Alte.
  • Page 4 GEFAHR PERICOLO DANGER DANGER PELIGRO Signalisleren Sie dem Segnala al personale in- This symbol warns the Signe au personnel inte- Signa a el personal inte- zuständigen Personal, teressato che l’opera- personnel concerned ressé que l’operation resado que el operation daß die beschnebene zione descritta presenta that the described ope- décrite presente, une ri-...
  • Page 5: Safety Requirements

    Mecc to Mecc Alte authorized dreser aux centres auto- sierten Kundendienst- torizado Mecc Alte. Alte. centers. risés Mecc Alte.
  • Page 6 Le persone addette alla The people in charge of Les personnes em- Die für den Transport zu- Las personas dedicadas loyées à la manutention ständigen Personen ha- al transporte deberán movimentazione devono the handling must always doivent avoir des gants et ben stets Arbeitshand- usar siempre guantes de sempre indossare guanti...
  • Page 7 Der Aufsteller muß die Once the generator is Ricordarsi che, una Se rappeler qu’une Recordar que, una vez Maschine genau auf der coupled with an en- volta accoppiato il ge- fois l’alternateur ac- que el generador serà Mittellinie mit dem Haup- gine, mounted on a neratore al motore pri- couplé...
  • Page 8 Per nessuna ragione ap- Pour aucune raison, il ne Aus keinem Grunde darf ninguna razón Do not lean or sit on the poggiarsi o sedersi sul faut s'appuyer ou s'asse- man sich an den Generator apoyarse o sentarse so- generator for whatever generatore.
  • Page 9 PERICOLO GEFAHR DANGER PELIGRO MECHANISCHER ACCOPPIAMENTO MECHANICAL ACCOUPLEMENT ACOPLAMIENTO ANSCHLUß MECCANICO COUPLING MECANIQUE MECANICO Den Flansch am Konstantmo- Montare la flangia sul mo- Couple flange to engine, Monter le flasque sur le mo- Montar la brida sobre el motor tor mit den passenden Leben- tore fissandola con le appo- fixing it with the appropriate teur en le fixant avec les vis...
  • Page 10 Per il collegamento Always use proper Pour les raccorde- Für den elektrischen Por las conexiones elettrico alle prese o plugs and cables to ments électriques aux Anschluß an die Do- eléctricas a los spines all’eventuale qua- performe the electrical prises ou à l’eventuel sen oder an die even- a caja de generador dretto del generatore,...
  • Page 11 INCONVENIENTI / PROBLEMS / PANNES CAUSE / CAUSES / CAUSES COME INTERVENIRE / REMEDIES / QUE FAIRE STÖRUNG / FALLOS URSACHE / CAUSAS / GEGENMAßNAHMEN / REMEDIOS IL GENERATORE NON SI ECCITA Velocità ridotta Controllare i giri e portarli al valore nominale Condensatore guasto Controllare e sostituire Guasto negli avvolgimenti...
  • Page 12 INCONVENIENTI / PROBLEMS / PANNES CAUSE / CAUSES / CAUSES COME INTERVENIRE / REMEDIES / QUE FAIRE STÖRUNG / FALLOS URSACHE / CAUSAS GEGENMAßNAHMEN / REMEDIOS TENSIONE ESATTA A VUOTO MA ALTA A Velocità elevata a carico Controllare i giri e regolare CARICO PROPER NO-LOAD BUT HIGH VOLTAGE AT High speed in load condition...
  • Page 13 DIMENSIONI DI INGOMBRO / OVERALL DIMENSIONS / ENCOMBREMENT / BAUMASSE / DIMENSIONES MAXIMAS dimensions in mm. FORMA / FORM / FORME J609a FORMA / FORM / FORME B9/c23 FORMA TIPO PRESE TIPO FORM TYPE C.G. SOCKETS TYPE FORME Gravity PRISES TYPE center STECKDOSEN ENCHUFES TIPO...
  • Page 14 2006/42/CEE. 2006/42/CEE. Ragione sociale / Legal name / Raison sociale / Firmenname / Nombre legal MECC ALTE S.p.A. Indirizzo sede / Headoffice address / Adresse du siege / Hauptsitz / Via Roma, 20 - 36051 Creazzo (VI) Direccián Italy Codice fiscale / Fiscal code / Numero R.C.
  • Page 15 ELENCO PARTI DI RICAMBIO / LIST OF SPARE PARTS / LISTE DES PIECES DETACHEES ERSATZTEILLISTE / LISTA PARTES DE REPUESTO N° DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION NAMEN DENOMINACION CODE CUFFIA TERMINAL BOX LID COUVERCLE DECKEL TAPA COPERCHIO NON DRIVE END FLASQUE ARRIERE HINTERES GEHAUSE TAPA POSTERIOR 03 903 02 217...
  • Page 16: Garanzia

    GARANTIE GARANTIA GARANTIE La Mecc Alte garantisce la Mecc Alte warrants the good Die Firma Mecc Alte gibt 24 Mecc alte garantiza la buena La société Mecc Alte garantit la buona costruzione e qualita' manufacture and quality of all Monate Garantie ab dem Zeit- construccion y calidad de los bonne construction et qualité...

This manual is also suitable for:

S15w-45S15w-85S15w-75S15w-60S15w-102