Download  Print this page
   

Advertisement

Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de configuración rápida
OH46D OH55D
English
- The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are
subject to change without prior notice to improve the performance.
- Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
Français
- La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées
sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance.
-
Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
Español
- El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.
- Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
BN68-07250A-04
Reverse Side
Arrière de l'appareil
Parte posterior
ILLUMINANCE SENSOR &
REMOTE SENSOR
CAPTEUR DE LUMINOSITÉ &
CAPTEUR DISTANT
Mount Hole
SENSOR DE ILUMINANCIA Y SENSOR
DEL MANDO A DISTANCIA
Trou de montage
Orificios para montaje
6
7
1
2
3
English
1
Connect to a USB memory device.
2
- Sends the HDMI signal to a connected LAN cable using an HDBaseT transmitter.
- Connects to MDC using a LAN cable.
3
Connects to a source device using an HDMI cable.
4
Connects to MDC using an RS232C cable.
5
Connects to the audio of a source device.
6
Connects to the power box using the MAIN POWER cable.
7
Connects to the power box using the BLU POWER cable.
Français
1
Connexion à un périphérique USB.
2
- Envoie le signal HDMI à un câble LAN branché à l'aide d'un transmetteur HDBaseT.
- Se branche au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN.
3
Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI.
4
Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble RS232C.
5
Se connecte à la prise audio d'une source.
6
Se branche au boîtier d'alimentation à l'aide du câble MAIN POWER.
7
Se branche au boitier d'alimentation à l'aide du câble BLU POWER.
Español
1
Conecta con un dispositivo de memoria USB.
2
- Envía la señal HDMI a un cable LAN conectado mediante un transmisor HDBaseT.
- Conecta con MDC mediante un cable LAN.
3
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
4
Conecta a MDC mediante un cable RS232C.
5
Conexión del audio de un dispositivo de origen
6
Conecta con la caja de alimentación mediante el cable MAIN POWER.
7
Conecta con la caja de alimentación mediante el cable BLU POWER.
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
Components
Quick Setup Guide
Warranty card (Not available in some locations)
Regulatory guide
Batteries (Not available in some locations)
Remote Control
MAIN POWER cable
BLU POWER cable
Power Box
Outdoor Mode
(MENU
m → System → Fan and Temperature → Outdoor
Mode)
To use the product at a low temperature below 0 ˚C, make sure to set Outdoor Mode to "On".
This feature keeps the internal temperature of the product steady so that the product can start properly when it is powered on.
- Do not disconnect the power cable when this feature is set to "On".
- The product consumes more power when it is turned off if this feature is set to "On" rather than to "Off".
- If you turn on the product when the ambient temperature is low, there may be an initial delay when displaying a picture on the screen.
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
Les composants peuvent varier selon les localités.
Composants
Guide de démarrage rapide
Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
Guide de réglementation
Piles (Non disponible dans certaines régions)
Télécommande
Câble MAIN POWER
Câble BLU POWER
Boîtier d'alimentation
Mode extérieur
(MENU
m → Système → Ventil. et temp. → Mode
extérieur)
Pour utiliser le produit à une température inférieure à 0 °C, veillez à définir l'option Mode extérieur sur "Activer. "
Cette fonction permet de conserver une température interne stable dans le produit afin que celui-ci puisse démarrer correctement lors de
sa mise sous tension.
- Ne débranchez pas le câble d'alimentation lorsque cette fonction est définie sur "Activer. "
- Le produit consomme plus d'énergie lorsqu'il est hors tension si cette fonction est définie sur "Activer" plutôt que sur "Désactiver. "
- Si vous mettez le produit sous tension alors que la température ambiante est basse, un retard initial peut être observé lors de l'affichage
d'une image à l'écran.
Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Componentes
Guía de configuración rápida
Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares.)
Guía de regulaciones
Pilas (No disponible en todos los lugares.)
Mando a distancia
Cable MAIN POWER
Cable BLU POWER
Caja de alimentación
Modo para exteriores
(MENU
m → Sistema → Ventilador y temperatura → Modo para
Para usar el producto a baja temperatura (menos de 0 ˚C), asegúrese de configurar Modo para exteriores como "Encendido. "
Esta función mantiene estable la temperatura interna del producto para que pueda arrancar correctamente al encenderlo.
- No desconecte el cable de alimentación si esta función está configurada como "Encendido. "
- El producto consume más energía cuando está apagado si esta función está configurada como "Encendido" en lugar de como "Des.. "
- Si la temperatura ambiente es baja en el momento en que encienda el producto, puede producirse un retraso inicial al mostrar la
imagen en pantalla.
Power Box
Boîtier d'alimentation
Caja de alimentación
Mount Hole
Trou de montage
Orificios para montaje
5
4
1
English
Connect to the power cord.
1
Connect to the MAIN POWER cable to supply power to the mainboard of the product.
2
3
Connects to the BLU POWER cable to supply power to the LED backlight of the product.
- Connect the cables to their matching color ports. Make sure to match the arrow directions on the power box and cables.
Français
Branchez le cordon d'alimentation.
1
Se branche au câble MAIN POWER pour alimenter la carte mère de l'appareil.
2
3
Se branche au câble BLU POWER pour alimenter le rétroéclairage LED de l'appareil.
- Connectez les câbles aux ports de couleur correspondante. Assurez-vous de faire correspondre les directions des flèches sur
le boîtier et les câbles d'alimentation.
Español
Conectar al cable de alimentación.
1
Conectar al cable MAIN POWER para suministrar alimentación a la placa base del producto.
2
3
Conecta con el cable BLU POWER para suministrar alimentación al LED de luz de fondo del producto.
- Conecte los cables a los puertos correspondientes, por colores. Asegúrese de que coincidan las flechas de dirección que
figuran en la caja de alimentación y en los cables.
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Conexión a un PC
,
,
Connecting to a Video Device
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un dispositivo de vídeo
,
,
Connecting to an Audio System
Connexion à un système audio
Conexión a un sistema de audio
exteriores)
Troubleshooting Guide
Guide de depannage
Solución de problemas
| English
Issues
Solutions
The screen keeps switching on
Check the cable connection between the product
and off.
and PC, and ensure the connection is secure.
Check that the product is connected correctly with
a cable.
No Signal is displayed on the
screen.
Check that the device connected to the product is
powered on.
This message is displayed when a signal from the
graphics card exceeds the product's maximum
resolution and frequency.
Not Optimum Mode is
displayed.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set
the maximum resolution and frequency according
to the product specifications.
The images on the screen look
Check the cable connection to the product.
distorted.
Adjust Coarse and Fine.
Remove any accessories (video extension cable,
The screen is not clear.
etc) and try again.
The screen is blurry.
2
Set the resolution and frequency to the
recommended level.
The screen appears unstable and
Check that the resolution and frequency of the
shaky.
PC and graphics card are set within a range
3
compatible with the product. Then, change the
screen settings if required by referring to the
There are shadows or ghost
Additional Information on the product menu and
images left on the screen.
the Standard Signal Mode Table.
The screen is too bright.
Adjust Brightness and Contrast.
The screen is too dark.
Screen color is inconsistent.
Go to Picture and adjust the Color Space settings.
White does not really look white.
Go to Picture and adjust the White Balance settings.
Check the connection of the audio cable or adjust
the volume.
There is no sound.
Check the volume.
Make sure that the batteries are correctly in place (+/-).
Check if the batteries are flat.
The remote control does not
Check for power failure.
work.
Make sure that the power cord is connected.
Check for any special lighting or neon signs
switched on in the vicinity.
English
To enable audio, connect an external sound output device to the AUDIO OUT port.
N
After all the cables are connected, make sure to close the cover and fasten the screws to ensure it is water tight.
N
For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program. The MDC program can be downloaded from the website.
N
Français
Pour activer l'audio, connectez un périphérique de sortie son externe au port AUDIO OUT.
N
Après avoir branché tous les câbles, veillez à bien fermer le cache et à serrer les vis pour assurer l' é tanchéité de l'appareil.
N
Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, reportez-vous à l' A ide après avoir installé le programme. Vous pouvez télécharger le programme MDC
N
sur le site Web.
Español
Para activar el sonido, conecte un dispositivo de salida de sonido externo al puerto AUDIO OUT port.
N
Cuando haya conectado todos los cables, asegúrese de cerrar la cubierta y apretar los tornillos para cerciorarse de que cierra herméticamente.
N
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa. El programa MDC puede descargarse desde el sitio web.
N
Connecting the HDBase-T
Connecting to MDC
Branchement du HDBase-T
Connexion à MDC
Conexión de la HDBase-T
Conexión a MDC
HDMI OUT
HDBase-T Tx
LAN
HDMI IN
HDMI OUT
LAN Cable
Câble LAN
Cable LAN
HDMI OUT
| Français
| Español
Problèmes
Solutions
Problemas
L'écran ne cesse de s'allumer et
Vérifiez la connexion du câble entre l'appareil et le
La pantalla se enciende y se
s'éteindre.
PC et assurez-vous qu'elle est solide.
apaga continuamente.
Vérifiez que l'appareil est correctement connecté
avec un câble.
Sin señal se muestra en la
Aucun signal s'affiche à l'écran.
pantalla.
Vérifiez que le périphérique connecté à l'appareil est
sous tension.
Ce message est affiché lorsqu'un signal de la carte
vidéo excède la résolution et la fréquence maximales
de l'appareil.
Modo no óptimo se muestra
Pas le mode optimal est
affiché.
en la pantalla.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal
standard et réglez la résolution et la fréquence
maximales selon les spécifications de l'appareil.
Les images à l'écran
Las imágenes de la pantalla
Vérifiez la connexion du câble à l'appareil.
aparecen distorsionadas.
apparaissent déformées.
Ajustez les valeurs Grain et Affiné.
Retirez tout accessoire (câble d'extension vidéo, etc)
L'écran n'est pas clair.
La pantalla no presenta un aspecto
puis faites une nouvelle tentative.
claro. La pantalla está borrosa.
L'écran est flou.
Réglez la résolution et la fréquence au niveau
recommandé.
L'écran apparaît instable et
La pantalla aparece inestable y
Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC
vacillant.
et de la carte vidéo se trouvent dans une plage
temblorosa.
compatible avec l'appareil. Puis modifiez les
paramètres de l'écran au besoin en vous reportant
Aparecen sombras o imágenes
Des ombres et des images
reflejadas a la izquierda de la
à la section Information supplémentaire du menu
fantômes persistent à l'écran.
de l'appareil et au Tableau des modes de signal
pantalla.
standard.
La pantalla es demasiado brillante.
L'écran est trop clair.
La pantalla es demasiado oscura.
Ajustez les valeurs Luminosité et Contraste.
L'écran est trop sombre.
El color de la pantalla no es uniforme.
Allez à Image et réglez les paramètres Espace
Les couleurs de l'écran ne sont
pas constantes.
couleur.
El color blanco no parece
Allez à Image et réglez les paramètres Équilibrage
realmente blanco.
Le blanc n'est pas vraiment blanc.
du blanc.
Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le
No hay sonido.
volume.
Il n'y a pas de son.
Vérifiez le volume.
Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-).
Vérifiez si les piles sont épuisées.
El mando a distancia no
La télécommande ne
Vérifiez s'il y a une panne de courant.
funciona.
fonctionne pas.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est connecté.
Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au
néon se trouve à proximité.
HUB
Soluciones
Compruebe la conexión del cable entre el producto
y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme.
Compruebe que el producto esté conectado
correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al
producto esté encendido.
Este mensaje se muestra cuando una señal de la
tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución
máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y
configure la frecuencia y la resolución máximas en
función de las especificaciones del producto.
Compruebe la conexión del cable al producto.
Ajuste los valores de Grueso y Fino.
Retire cualquier accesorio (cable de extensión de
vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo.
Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles
recomendados.
Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC
y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo
compatible con el producto. A continuación, consulte
la información adicional en el menú del producto y la
Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la
configuración de la pantalla si fuera necesario.
Ajuste los valores de Brillo y Contraste.
Vaya a Imagen y ajuste los valores de Espacio de
color.
Vaya a Imagen y ajuste los valores de Balance de
blanco.
Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste
el volumen.
Compruebe el volumen.
Compruebe que las pilas estén correctamente
colocadas (+/-).
Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si hay fallos en la alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.
Compruebe si hay señales de neón o iluminación
especial conectada en las inmediaciones.

Advertisement

Table of Contents

   Also See for Samsung OH55D

   Related Manuals for Samsung OH55D

   Summary of Contents for Samsung OH55D

  • Page 1 Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, reportez-vous à l' A ide après avoir installé le programme. Vous pouvez télécharger le programme MDC OH46D OH55D To use the product at a low temperature below 0 ˚C, make sure to set Outdoor Mode to "On".
  • Page 2 Warning! Important Safety Instructions (Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.) (Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.) (Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.)

This manual is also suitable for:

Oh46d

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: