Download  Print this page
   

Advertisement

Quick Setup Guide

Guide de confi guration rapide
OH46D OH55D
Outdoor Mode
(MENU
m → System → Fan and Temperature → Outdoor
Mode)
To use the product at a low temperature below 0˚C, make sure to set Outdoor Mode to "On."
This feature keeps the internal temperature of the product steady so that the product can start properly when it is powered on.
- Do not disconnect the power cable when this feature is set to "On."
- The product consumes more power when it is turned off if this feature is set to "On" rather than to "Off."
-
When the product operates at a low temperature, there can be a slight delay for a picture to appear on the screen.
Brightness Limit is set to On by default to the market in order to save energy.
To use maximum brightness, change Brightness Limit to Off and adjust the Backlight level.
The colour and the appearance may differ depending on the product, and the specifi cations are subject to change
without prior notice to improve the performance.
Download the user manual from the website for urther details.
- http://www.samsung.com/displaysolutions
Mode Extérieur
(MENU
m → Système → Ventil. et temp. →
Mode Extérieur)
Si vous utilisez le produit à une température inférieure à 0 ˚C, veillez à régler Mode Extérieur sur "Activé."
Cette fonctionnalité permet de maintenir la température intérieure du produit de manière à ce que le produit puisse
fonctionner correctement lorsqu'il est sous tension.
- Ne déconnectez pas le câble d'alimentation lorsque cette fonctionnalité est réglée sur "Activé."
- L'appareil consomme davantage d'électricité lorsqu'il est éteint si cette fonctionnalité est réglée sur "Activé" plutôt
que sur "Arrêt."
- Lorsque le produit fonctionne à basse température, il peut y avoir un léger délai avant l'apparition de l'image à l'écran.
Le réglage Limiter la luminosité est défi ni sur Activé par défaut afi n d'économiser l'énergie.
Pour utiliser la luminosité maximale, faites passer le réglage Limiter la luminosité à Arrêt et réglez le niveau de
Rétroéclairage.
La couleur et l'aspect du produit peuvent varier en fonction du modèle, et ses spécifi cations peuvent être modifi ées sans
préavis pour des raisons d'amélioration des performances.
Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails.
BN68-07250C-00
Power Box
Boîtier d'alimentation
2
1
3
[English]
Connect to the power cord.
1
Connect to the MAIN POWER cable to supply power to the mainboard of the product.
2
Connects to the BLU POWER cable to supply power to the LED backlight of the product.
3
[Français]
1
Connexion au cordon d'alimentation.
Connectez au câble MAIN POWER pour alimenter la carte mère du produit.
2
Se connecte au câble BLU POWER pour alimenter le rétroéclairage LED du produit.
3
Checking the Components
Verification des composants
Quick Setup Guide
Warranty card
Regulatory guide
Guide de configuration rapide
(Not available in some locations)
Guide réglementaire
Carte de garantie
(Non disponible dans certains pays)
Batteries
Remote Control
MAIN POWER cable
(Not available in some locations)
Télécommande
Câble MAIN POWER
Batteries
(Non disponible dans certains pays)
BLU POWER cable
Power Box
Câble BLU POWER
Boîtier d'alimentation
[English]
[Svenska]
Contact the vendor where you purchased the product if
Kontrakta leverantören där du köpte produkten om några
any components are missing.
delar saknas.
The appearance of the components may differ from the
Komponenterna kan se något annorlunda ut än på
images shown.
bilderna.
[Français]
[Magyar]
S'il manque le moindre composant, contactez le revendeur
Ha bármelyik alkatrész hiányzik, forduljon a
auprès duquel vous avez acheté le produit.
forgalmazóhoz.
Les composants peuvent être différents de ceux illustrés ici.
Az alkatrészek megjelenése különbözhet a képen
láthatótól.
[Deutsch]
[Polski]
Wenn Komponenten fehlen, wenden Sie sich an den Anbieter,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Jeżeli brakuje jakichkolwiek elementów, skontaktuj się ze
Das Aussehen der Komponenten kann von den dargestellten
sprzedawcą produktu.
Bildern abweichen.
Wygląd rzeczywistych elementów może się różnić od
elementów pokazanych na rysunkach.
[Italiano]
[Português]
Se alcuni componenti risultassero mancanti, rivolgersi al
punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Contacte o vendedor onde adquiriu o produto caso haja
L'aspetto dei componenti può variare rispetto alle immagini
componentes em falta.
fornite.
O aspeto dos componentes pode ser diferente das
imagens apresentadas.
[Español]
[Türkçe]
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el
producto si falta alguno de los componentes.
Herhangi bir parça eksikse, ürünü satın aldığınız satıcıyla
El aspecto de los componentes puede ser diferente del de las
temas kurun.
ilustraciones.
Bileşenlerin görünümü resimlerde gösterilenlerden farklı
olabilir.
[Deutsch]
Zum Anschluss des Netzkabels.
1
Zum Anschluss des MAIN POWER-Kabels zur Stromversorgung des Mainboards des Geräts.
2
3
Zum Anschluss des BLU POWER-Kabels zur Stromversorgung der LED-Hintergrundbeleuchtung des Geräts.
[Italiano]
Collega al cavo di alimentazione.
1
Consente il collegamento al cavo MAIN POWER per alimentare la scheda madre del prodotto.
2
Consente il collegamento al cavo BLU POWER per alimentare la retroilluminazione a LED del prodotto.
3
[Español]
Conectar al cable de alimentación.
1
Conectar al cable MAIN POWER para suministrar alimentación a la placa base del producto.
2
Conecta con el cable BLU POWER para suministrar alimentación al LED de luz de fondo del producto.
3
[Svenska]
Anslut strömsladden.
1
Anslut till MAIN POWER-sladden för att strömförsörja produktens moderkort.
2
Ansluts till BLU POWER-sladden för att strömförsörja produktens LED-bakgrundsbelysning.
3
[Magyar]
1
Csatlakozó a tápkábelhez.
A MAIN POWER kábelhez csatlakozik, hogy a készülék fő egysége számára biztosítsa az áramforrást.
2
A BLU POWER kábelhez csatlakozik, hogy a készülék LED háttérvilágítása számára biztosítsa az áramforrást.
3
[Polski]
Służy do podłączania kabla zasilającego.
1
Podłącz do kabla MAIN POWER w celu zapewnienia zasilania płyty głównej urządzenia.
2
3
Służy do podłączania do kabla BLU POWER w celu zapewnienia zasilania podświetlenia LED urządzenia.
[Português]
Ligue ao cabo de alimentação.
1
Ligue ao cabo MAIN POWER para alimentar a placa principal do produto.
2
Liga ao cabo BLU POWER para alimentar os LED de retroiluminação do produto.
3
[Türkçe]
Güç kablosuna bağlanır.
1
Ürünün ana kartına güç sağlamak için MAIN POWER kablosuna bağlanır.
2
Ürünün LED arka ışığına güç sağlamak için BLU POWER kablosuna bağlanır.
3
Reverse Side
Face arrière
ILLUMINANCE SENSOR &
REMOTE SENSOR
CAPTEUR DE LUMIÈRE &
CAPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE
6
7
[English]
Connect to a USB memory device.
1
2
- Sends the HDMI signal to a connected LAN cable using an HDBaseT transmitter.
- Connects to MDC using a LAN cable.
Connects to a source device using an HDMI cable.
3
Connects to MDC using an RS232C cable.
4
Connects to the audio of a source device.
5
Connects to the power box using the MAIN POWER cable.
6
Connects to the power box using the BLU POWER cable.
7
[Français]
Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB.
1
- Envoie le signal HDMI à un câble LAN connecté via un émetteur HDBaseT.
2
- Se connecte à MDC via un câble LAN.
Permet le branchement à un périphérique source via un câble HDMI.
3
Permet de se connecter à MDC via un câble RS232C.
4
Connexion au signal audio d'un périphérique source.
5
Se connecte au boîtier d'alimentation via le câble MAIN POWER.
6
Se connecte au boîtier d'alimentation via le câble BLU POWER.
7
[Deutsch]
Zum Anschluss eines USB-Speichergeräts.
1
- Sendet das HDMI-Signal über einen HDBaseT-Sender an ein angeschlossenes LAN-Kabel.
2
- Zur Verbindung mit MDC über ein LAN-Kabel.
Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein HDMI-Kabel.
3
Zur Verbindung mit MDC über ein RS232C-Kabel.
4
5
Anschließen an den Audioausgang eines externen Gerätes.
Zum Anschluss an den Netzanschlusskasten über das MAIN POWER-Kabel.
6
Zum Anschluss an den Netzanschlusskasten über das BLU POWER-Kabel.
7
[Italiano]
Consente il collegamento a un dispositivo di memoria USB.
1
- Consente l'invio del segnale HDMI a un cavo LAN collegato mediante un trasmettitore HDBaseT.
2
- Consente il collegamento a MDC mediante un cavo LAN.
Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo HDMI.
3
Consente il collegamento a MDC mediante un cavo RS232C.
4
Collega alla porta audio di un dispositivo sorgente.
5
Consente il collegamento alla cassetta di alimentazione mediante il cavo MAIN POWER.
6
Consente il collegamento alla cassetta di alimentazione mediante il cavo BLU POWER.
7
[Español]
Conecta con un dispositivo de memoria USB.
1
- Envía la señal HDMI a un cable LAN conectado mediante un transmisor HDBaseT.
2
- Conecta con MDC mediante un cable LAN.
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
3
Conecta a MDC mediante un cable RS232C.
4
Conexión del audio de un dispositivo de origen.
5
Conecta con la caja de alimentación mediante el cable MAIN POWER.
6
Conecta con la caja de alimentación mediante el cable BLU POWER.
7
5
4
1
2
3
[Svenska]
För anslutning av ett USB-minne.
1
- Skickar HDMI-signalen till en ansluten nätverkskabel med hjälp av en HDBaseT-sändare.
2
- Ansluts till MDC med en nätverkskabel.
Anslut till en källenhet med en HDMI-kabel.
3
Ansluter till en MDC med RS232C-kabel.
4
Ansluter ljudet för källenheten.
5
Ansluts till strömaggregatet med MAIN POWER-sladden.
6
Ansluts till strömaggregatet med BLU POWER-sladden.
7
[Magyar]
USB-memóriaeszköz csatlakoztatása.
1
- A HDMI jelet egy csatlakoztatott LAN kábelre küldi egy HDBaseT átalakító használatával.
2
- Csatlakoztatja az MDC-t egy LAN kábellel.
Csatlakozás jelforrás készülékhez HDMI kábellel.
3
Csatlakoztatás MDC-hez RS232C kábellel.
4
Csatlakoztatás forráseszköz audiocsatlakozójához.
5
A tápdobozhoz egy MAIN POWER kábel használatával csatlakozik.
6
CA tápdobozhoz egy BLU POWER kábel használatával csatlakozik.
7
[Polski]
Do podłączenia urządzenia pamięci USB.
1
- Wysyła sygnał HDMI do podłączonego kabla LAN za pomocą przekaźnika HDBaseT.
2
- Służy do podłączenia do MDC za pomocą kabla LAN.
Podłączenie do urządzenia źródłowego za pomocą kabla HDMI.
3
Gniazdo dla funkcji MDC (kabel RS232C).
4
Do łączenia monitora z wyjściem audio urządzenia źródłowego.
5
Służy do podłączania do zasilacza za pomocą kabla MAIN POWER.
6
Służy do podłączania do zasilacza za pomocą kabla BLU POWER.
7
[Português]
Ligue a um dispositivo de memória USB.
1
- Envia o sinal HDMI para um cabo LAN ligado utilizando um transmissor HDBaseT.
2
- Liga a um MDC utilizando um cabo LAN.
Para ligar a um dispositivo de fonte utilizando um cabo HDMI.
3
Liga-se a um MDC utilizando o cabo RS232C.
4
Liga-se ao áudio de um dispositivo de entrada.
5
Liga à caixa de alimentação utilizando o cabo MAIN POWER.
6
Liga à caixa de alimentação utilizando o cabo BLU POWER.
7
[Türkçe]
USB bellek cihazını takın.
1
- HDBaseT vericisini kullanarak HDMI sinyalini bağlanan LAN kablosuna gönderir
2
- LAN kablosuyla MDC'ye bağlanır.
HDMI kablosuyla bir kaynak aygıta bağlanır.
3
RS232C kablosu kullanan bir MDC'ye bağlar.
4
Bir kaynak cihazın ses kısmına bağlanır.
5
MAIN POWER kablosunu kullanarak güç kutusuna bağlanır.
6
BLU POWER kablosunu kullanarak güç kutusuna bağlanır.
7

Advertisement

Table of Contents

   Also See for Samsung OH46D

   Summary of Contents for Samsung OH46D

  • Page 1: Quick Setup Guide

    ILLUMINANCE SENSOR & Guide de confi guration rapide (Non disponible dans certains pays) REMOTE SENSOR CAPTEUR DE LUMIÈRE & CAPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE OH46D OH55D Batteries Remote Control MAIN POWER cable (Not available in some locations) Télécommande Câble MAIN POWER...
  • Page 2 623.5 x 564.9 x 90.0 mm Das MDC-Programm kann von der Website heruntergeladen werden. 800 - SAMSUNG (800-726786) (W x H x D) CZECH Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4 [Italiano] Weight 8.6 kg DENMARK 70 70 19 70 Per ulteriori dettagli su come utilizzare il programma MDC, selezionare la guida dopo l'installazione del programma.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: