Download Print this page

Sony XR-CA800 Installation/Connections

Fm/mw/lw cassette car stereo
Hide thumbs Also See for XR-CA800:

Advertisement

Quick Links

3-229-894-31 (1)
FM/MW/LW
Cassette
Car Stereo
Installation/Connections
Instalace/Zapojení
Instalacja/Podłączenia
Kurma/Bağlant lar
Установка/Подсоединение
XR-CA800
Sony Corporation © 2001
Printed in Thailand
1
1
2
3
4
5
6
× 2
8
9
7
0
qa
qs
Equipment used in illustrations (not supplied)
Vybavení použité pro ilustrace (není součástí příslušenství)
Wyposażenie wykorzystane w celach ilustracyjnych (niezałączone)
Resimlerde kullan lan cihazlar (beraberinde değil)
Аппаратура, фигурирующая в иллюстрациях (не прилагается)
Front speaker
Power amplifier
Přední reproduktor
Zesilovač
Przedni głośnik
Wzmacniacz mocy
Ön hoparlör
Güç amplifikatörü
Передний громкоговоритель
Усилитель
Rear speaker
CD/MD changer
Zadní reproduktor
Měnič CD/MD
Tylny głośnik
Zmieniacz płyt CD/MD
Arka hoparlör
CD/MD değiştirici
Задний громкоговоритель
Проигрыватель CD/MD
Rotary commander RM-X4S
otočný ovladač RM-X4S
Rotacyjny pilot zdalnego sterowania RM-X4S
Döner kumanda RM-X4S
Вращающийся дистанционный переключатель RM-X4S
2
A
AUDIO OUT
REAR
B
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
AUDIO OUT
REAR
BUS AUDIO IN
*
Source selector
Přepinač zdroje
Selektor źródła
Kaynak selektörü
Селектор источника
BUS CONTROL IN
*
not supplied
není součástí příslušenství
niezałączone
beraberinde değil
не прилагается
3
RCA pin cord (not supplied)
Kolíkový kabel RCA (není součástí
příslušenství)
Kabel z wtykami RCA (niezałączone)
RCA pim kablosu (beraberinde değil)
Шнур с контактными штырьками RCA
(не прилагается)
7
*
from car aerial
*
od autoantény
od anteny samochodowej
*
*
otomobil anteninden
от автомобильной антенны
*
AUDIO OUT REAR
Insert with the cord upwards.
Vložte kabelem směrem nahoru.
Włożyć przewodem skierowanym ku górze.
Kablosu yukar gelecek şekilde tak n.
Вставляется проводом вверх.
A
Max. supply current 0.3 A
Max. proud 0,3 A
Maksymalny prąd zasilania 0,3 A
Çekilen azami ak m 0,3 A
Макс. сила тока 0,3 А
B
Cautions
• This unit is designed for negative earth 12 V DC operation only.
• Do not get the wires under a screw, or caught in moving parts
(e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition off to avoid
short circuits.
• If the power connector of your car does not match the connector
on the unit, use the power connecting cord 9.
• Connect the power connecting cord 9 to the unit and speakers
before connecting it to the auxiliary power connector.
• Run all earth wires to a common earth point.
• Be sure to insulate any loose unconnected wires with electrical
tape for safety.
× 2
Notes on the power supply cord (yellow)
• When connecting this unit in combination with other stereo
components, the connected car circuit's rating must be higher
than the sum of each component's fuse.
• When no car circuits are rated high enough, connect the unit
directly to the battery.
Power connection
Power connectors may vary depending on the car. Check your
car's power connector diagram to make sure the connections
match correctly. There are two basic types. You may need to
switch the positions of the jump connector. Before connecting the
unit to the car's power supply, be sure to match the position of the
jump connector to the car's pin order. If the power connector of
your car does not match the connector on the unit, use the power
connecting cord 9. If you have any questions or problems
connecting your unit that are not covered in this manual, please
consult the car dealer.
WARNING
Shifting the fuse
Check the pin position of the power connector of the car with the
table on the below. If positions 4 and 7 are reversed, remove the
fuse and shift it to the lower position as shown in the illustration.
Parts list (1)
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
Caution
Handle the bracket 1 carefully to avoid injuring your fingers.
1
Connection example (2)
Notes (2-A,-B-
)
• Be sure to connect the earth cord before connecting the
amplifier.
• If you connect an optional power amplifier and do not use the
built-in amplifier, the beep sound will be deactivated.
Tip (2-B-
)
For connecting two or more changers, the source selector XA-C30
(optional) is necessary.
Connection diagram (3)
A
To AMP REMOTE IN of an optional power amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other
system may damage the unit.
B
To the interface cable of a car telephone
Warning
If you have a power aerial without a relay box, connecting this unit
with the supplied power connecting cord 9 may damage the
aerial.
Notes on the control leads
• The power aerial control lead (blue) supplies +12 V DC when you
turn on the tuner or when you activate the ATA (Automatic Tuner
Activation), AF (Alternative Frequency) or the TA (Traffic
Announcement) function.
• When your car has built-in FM/MW/LW aerial in the rear/side
glass, connect the power aerial control lead (blue) or the
accessory power input lead (red) to the power terminal of the
existing aerial booster. For details, consult your dealer.
• A power aerial without a relay box cannot be used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will always
be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is
turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the left
speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
Fuse (10 A)
Pojistka (10 A)
Bezpiecznik (10 A)
BUS AUDIO
Sigorta (10 A)
IN
BUS CONTROL
Предохранитель (10 А)
IN
BUS AUDIO
AUDIO OUT
IN
REAR
REMOTE IN
8
Blue/white striped
9
Modré/bílé proužky
W niebiesko-białe paski
Mavi/beyaz çizgili
AMP REM
С синей/белой полоской
from the car's power connector
z přídavného napájecího konektoru ve voze
do samochodowego pomocniczego złącza zasilania
otomobilin güç konektöründen
от aвтомобильного paзъeмa питaния
Light blue
Světle modrý
Yellow
continuous power supply
Jasnoniebieski
Žlutý
nepřerušovaný zdroj proudu
Aç k mavi
4
zasilanie ciągłe
Żółty
ATT
Cвeтло-голyбой
Sar
kesintisiz güç kaynağ
Желтый
непрерывное поступление питания
Blue
power aerial control
Modrý
ovládání elektrické antény
Niebieski
5
sterowanie anteną
Mavi
anten kontrolü
Голубой
антенная электрика
Positions 1, 2, 3 and 6 do not have pins.
Pozice 1, 2, 3 a 6 nemají kolíky.
Pozycje 1, 2, 3 oraz 6 nie posiadają styków.
1, 2, 3, ve 6 pozisyonlar nda pim yoktur.
Позиции 1, 2, 3 и 6 не имеют контактных штырьков.
Pozor
Ostrzeżenie
• Tento přístroj je konstruován výhradně pro stejnosměrný proud
• Sprzęt przeznaczono wyłącznie do zasilania napięciem stałym
12 V a negativní uzemnění.
12 V z uziemieniem ujemnym.
• Nie wolno dopuścić, aby przewody dostały się pod wkręty lub w
• Vodiče by se neměly dostat do kontaktu se šroubovákem ani s
pobliże ruchomych części samochodu (np. między siedzenie a
pohybujícími se díly (např. do kolejnic sedadel).
szyny siedzenia).
• Než provedete připojení, vypněte zapalování, aby nedošlo ke
• Przed wykonaniem podłączeń należy wyłączyć stacyjkę
zkratu.
samochodu, aby uniknąć zwarcia.
• Pokud napájecí konektor ve vašem voze neodpovídá
• Jeśli samochodowe złącze zasilania nie pasuje do złącza w
napájecímu konektoru na přístroji, použijte propojovací napájecí
urządzeniu, należy użyć przewodu zasilającego 9.
kabel 9.
• Przewód zasilający 9 należy przed podłączeniem do
• Před připojením na pomocné napájecí konektory zapojte
pomocniczego złącza zasilania podłączyć w pierwszej kolejności
napájecí kabel 9 do přístroje a do reproduktorů.
do sprzętu i do głośników.
• Všechny dráty pro uzemnění zapojte do společného bodu.
• Wszystkie przewody uziemiające należy poprowadzić do
• Nezapomeňte všechny volné nezapojené vodiče z
wspólnego punktu uziemienia.
bezpečnostních důvodů zaizolovat páskou.
• Należy upewnić się, że wszystkie luźne przewody, które nie
zostały podłączone, są zabezpieczone taśmą izolacyjną.
Poznámky týkající se napájecího kabelu (žlutý)
• Při zapojování tohoto přístroje v kombinaci s dalšími
Uwagi dotyczące przewodu zasilającego (żółtego)
stereofonními komponentami musí být proud v obvodu
• Jeśli to urządzenie jest podłączane do innych elementów
automobilu vyšší než součet hodnot pojistek jednotlivých
wyposażenia stereofonicznego, obwód samochodowy, do
komponent.
którego urządzenia są podłączone musi mieć wyższą wartość
• Není-li k dispozici obvod s dostatečnou kapacitou, připojte
znamionową niż suma wartości bezpieczników wszystkich
přístroj přímo k baterii.
komponentów razem wziętych.
• Jeśli nie ma obwodów o odpowiedniej wartości, należy
podłączyć urządzenie bezpośrednio do akumulatora.
Zapojení proudu
Łącza zasilania
Konektory pro zapojení proudu mohou být u různých aut různé. Ve
schématu elektrických obvodů k vašemu autu se přesvědčte,
Łącza zasilania mogą zależeć od typu pojazdu. Należy sprawdzić
jsou-li konektory správné. Existují dva základní druhy. Může se
schemat samochodowych łączy zasilania, aby zapewnić właściwe
stát, že budete muset přepnout polohu nastavitelného konektoru.
dopasowanie połączeń. W zasadzie istnieją dwa podstawowe typy.
Než zapojíte přístroj na zdroj proudu v autě, přesvědčte se, zda
Przełączenie pozycji zacisków łączeniowych może okazać się
poloha nastavitelného konektoru odpovídá pořadí kolíků v autě.
konieczne. Przed podłączeniem sprzętu do samochodowego źródła
Pokud napájecí konektor ve vašem voze neodpovídá napájecímu
zasilania należy upewnić się, że pozycja zacisków łączeniowych
konektoru na přístroji, použijte propojovací napájecí kabel 9.
odpowiada wtykom samochodowym. Jeśli samochodowe złącze
Jestliže máte další otázky nebo jestliže se vyskytnou problémy v
zasilania nie pasuje do złącza w urządzeniu, należy użyć
souvislosti s tímto přístrojem, které nejsou popsány v tomto
przewodu zasilającego 9. W przypadku ewentualnych wątpliwości
návodu, obra te se na vaši autodílnu.
lub trudności z podłączeniem sprzętu nieopisanych w podręczniku
należy skonsultować się z punktem sprzedaży pojazdu.
UPOZORNĚNÍ
OSTRZEŻENIE
Posunutí pojistky
Zmiana pozycji umiejscowienia bezpiecznika
Porovnejte polohu kolíků zástrčky na přívod proudu ve vašem
Należy sprawdzić pozycję wtyku łącza zasilania w porównaniu z
autě s tabulkou níže. Jestliže jsou pozice 4 a 7 obrácené, vyjměte
tabelą poniżej. Jeśli pozycje 4 i 7 są odwrócone, bezpiecznik
pojistku a posuňte ji do nižší polohy podle ilustrace.
trzeba umieścić niżej, zgodnie z ilustracją.
Seznam součástí (1)
Spis elementów montażowych (1)
Čísla v seznamu odpovídají číslům v návodu.
Numery podane w spisie odpowiadają numerom używanym w
instrukcjach.
Upozornění
S konzolou 1 zacházejte opatrně, abyste si přitom neporanili
Ostrzeżenie
prsty.
Aby uniknąć obrażeń ciała, należy przy montażu wspornika 1,
zachować odpowiednie środki ostrożności.
1
1
Příklad zapojení (2)
Przykład wykonania podłączenia (2)
Poznámky (2-A, B-
)
• Dbejte na to, abyste napřed zapojili kabel pro uzemnění, než zapojíte
Uwagi (2-A , B-
zesilovač.
• Przed podłączeniem do wzmacniacza należy w pierwszej kolejności
• Připojíte-li přídavný zesilovač a nepoužijete vestavěný zesilovač,
podłączyć przewód uziemienia.
nebude zvukový signál aktivován.
• Podłączenie opcjonalnego wzmacniacza mocy powoduje wyłączenie
wbudowanego wzmacniacza i sygnalizacji dźwiękowej.
Tip (2-B-
)
Wskazówka (2-B-
Pro zapojení dvou nebo více měničů je zapotřebí přepínač zdroje
XA-C30 (možno dokoupit).
Do podłączenia dwóch lub więcej zmieniaczy płyt niezbędny jest
selektor źródła XA-C30 (opcjonalny).
Schéma zapojení (3)
Schemat podłączeń (3)
A
Zdířka AMP REMOTE IN přídavného zesilovače
A
Do wejścia AMP REMOTE IN opcjonalnego wzmacniacza mocy
Toto zapojení je určeno pouze pro zesilovače. Zapojením jiného
To złącze jest przeznaczone wyłącznie dla wzmacniaczy.
zařízení může dojít k poškození přístroje.
Podłączanie innych komponentów może spowodować uszkodzenie
urządzenia.
B
Do kabelu rozhraní telefonu v autě
B
Do przewodu interfejsu samochodowego telefonu komórkowego
Upozornění
Ostrzeżenie
Jestliže máte anténu bez relé, může při jejím zapojení na tento
Jeśli używana antena automatyczna nie jest wyposażona w
přístroj za pomoci kabelu 9 z příslušenství dojít k poškození
skrzynkę przekaźnikową, przeprowadzenie podłączenia sprzętu
antény.
przy użyciu dostarczonego sprzętu 9 może spowodować
Poznámky k přívodním kabelům
uszkodzenie anteny.
• Kabel pro ovládání elektrické antény (modrý) dodává stejnosměrný
proud +12 V, jakmile zapnete rádio nebo jakmile zaktivujete jednu z
Uwagi na temat przewodów sterujących
• Przewód sterujący anteną automatyczną (niebieski) dostarcza +12 V
funkcí ATA (Automatic Tuner Activation - automatická aktivace
DC po włączeniu sprzętu lub funkcji ATA (Automatic Tuner Activation
tuneru), AF (Alternative Frequency - alternativní frekvence) nebo TA
= automatyczne uaktywnienie tunera), funkcji AF (Alternative
(Traffic Announcement - dopravní hlášení).
Frequency = alternatywne częstotliwości) lub funkcji TA (Traffic
• Je-li vaše vozidlo vybaveno anténou FM/MW/LW vestavěnou do
Announcement = komunikaty o ruchu drogowym).
zadního či bočního skla, zapojte napájecí vodič ovládání antény
• Gdy w samochodzie znajduje się antena FM/MW/LW wbudowana w
(modrý) nebo červený napájecí vodič přídavných doplňků (červený)
tylną lub boczną szybę, należy podłączyć przewód sterowania
do zdířky stávajícího anténního zesilovače. Podrobné informace
anteną (niebieski) lub dodatkowy przewód zasilający (czerwony) do
získáte u svého prodejce.
przewodu zasilającego istniejący wzmacniacz antenowy. Aby
• S tímto přístrojem nelze používat elektrickou anténu bez relé.
uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
• Antena automatyczna bez skrzynki przekaźnikowej nie nadaje się do
Zapojení pro uchování paměti
użytku z tym sprzętem.
Je-li zapojený žlutý kabel pro napájení přístroje, bude okruh paměti
pod proudem i při vypnutém klíčku zapalování.
Wspomaganie pamięci sprzętu
Podłączenie żółtego przewodu doprowadzania zasilania umożliwia
Poznámky k zapojení reproduktorů
stały dopływ mocy do obwodu wspomagania pamięci, nawet przy
• Než začnete se zapojováním reproduktorů, vypněte přístroj.
wyłączonym zapłonie.
• Používejte reproduktory s impedancí od 4 do 8 ohmů a s
Uwagi dotyczące podłączania głośników
odpovídajícím výkonem. Jinak by mohlo dojít k jejich poškození.
• Przed podłączeniem głośników należy pamiętać o wyłączeniu
• Nezapojujte vývody od reproduktorů na podvozek vozidla a
zasilania sprzętu.
nezapojujte vývod pravého reproduktoru společně s vývodem levého
• Należy podłączyć głośniki o impedancji od 4 do 8 omów i
reproduktoru.
odpowiedniej mocy. W przeciwnym razie może nastąpić uszkodzenie
• Nepokoušejte se zapojit reproduktory paralelně.
głośników.
• Do svorek tohoto přístroje nezapojujte žádné aktivní reproduktory (se
• Nie należy podłączać złączy systemu głośnikowego do karoserii lub
zabudovaným zesilovačem). Mohlo by to vést k poškození aktivních
też złączy prawego do złączy lewego głośnika.
reproduktorů. Proto se přesvědčte, abyste na tento přístroj zapojili
• Głośników nie należy podłączać równolegle.
pasivní reproduktory.
• Do gniazdek głośnikowych sprzętu nie należy podłączać głośników
aktywnych (wyposażonych we wzmacniacze). Może nastąpić
uszkodzenie głośników aktywnych. Należy upewnić się, że
podłączane głośniki są typu pasywnego.
Source selector
(not supplied)
Přepínač zdroje (není
součástí příslušenství)
Supplied with the CD/MD changer
Selektor źródła
Dodávaný s měničem CD/MD
(niezałączone)
Dostarczany ze zmieniaczem płyt CD/MD
CD/MD değiştirici ile verilir
Kaynak selektörü
Прилагается к проигрывателю CD/MD
(beraberinde değil)
Селектор источника
(не прилагается)
XA-C30
Supplied with XA-C30
Dodávaný s XA-C30
Dostarczany z modelem XA-C30
XA-C30 ile verilir
Прилагается к модели XA-C30
5 7
1
Purple
Fialový
Fioletowy
Mor
Фиолeтовый
2
4
8
Red
switched power supply
Červený
přepínatelný zdroj proudu
3
7
Czerwony
zasilanie komutowane
Grey
K rm z
anahtarl güç kaynağ
Šedý
Красный
включенное питание
Szary
Black
earth
Gri
Černý
uzemnění
Серый
4
8
Czarny
uziemienie
Siyah
toprak
Черный
земля
Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords.
Pozice s negativní polaritou 2, 4, 6, a 8 mají proužkované kabely.
Przewody polaryzacji ujemnej 2, 4, 6, oraz 8 oznaczono prążkami.
2, 4, 6, ve 8 negatif kutup pozisyonlar n n kablolar çizgilidir.
Позиции отрицательной полярности 2, 4, 6 и 8 имеют провода с полосками.
Dikkat
• Ünite yaln z negatif toprak 12 V DC işlemi için tasarlanm şt r.
• Telleri bir vidan n alt nda veya (ör. yatak ray ) hareketli parçalara
tak l kalacak şekilde b rakmay n.
• Bağlant lar yapmadan önce, k sa devre oluşumunu önlemek
için, araba ateşleme düzenini kapat n.
• Arac n z n güç konektörü birimin konektörüne uymuyorsa, güç
bağlant kablosunu 9 kullan n.
• Güç bağlant kablosunu 9 yard mc güç konektörüne
bağlamadan önce üniteye ve hoparlörlere bağlay n z.
• Tüm toprak kablolar n ortak bir noktada topraklay n.
• Güvenlik amac yla, gevşek ya da bağlanmam ş kablolar elektrik
band yla sararak izole etmeyi unutmay n.
Güç kaynağ kablosu (sar ) üzerindeki notlar
• Bu birimi, diğer stereo bileşenleriyle birlikte bağlarken, bağl
araba devreleri düzeyi, tüm bileşenlerin sigorta toplam ndan
daha yüksek olmal d r.
• Araba devreleri yeterince yüksek derecede değilse, üniteyi
doğrudan aküye bağlay n.
Güç bağlant s
Güç konektörleri otomobil türüne göre çeşitlilik gösterir.
Otomobilinizin güç konektörü şemas n inceleyip bağlant lar n
uygun olduğundan emin olunuz. İki ana tip vard r. Ara konektörün
pozisyonlar n değiştirmeniz gerekebilir. Üniteyi otomobilin güç
desteğine bağlamadan önce, ara konektör pozisyonunun
otomobilin iğne düzenine uygun olduğundan emin olunuz.
Arac n z n güç konektörü birimin konektörüne uymuyorsa, güç
bağlant kablosunu 9 kullan n. Üniteyi bağlarken bu k lavuzun
içermediği problem veya sorular n z için lütfen otomobil sat c n za
dan ş n z.
UYARI
Sigortan n değiştirilmesi
Otomobilin güç konektöründeki pimin pozisyonunu aşağ daki
tabloya göre kontrol ediniz. 4 ve 7 no.lu pozisyonlar ters ise,
sigortay ç kar n z ve örnekte gösterildiği gibi, daha alçak bir
pozisyona yerleştiriniz.
Yedek parça listesi (1)
Listedeki say lar aç klamalardaki say lara göre ayarlanm şt r.
Uyar lar
Parmaklar n z n yaralanmamas için k zağ dikkatli 1 tutun.
1
Bağlant örneği (2)
Notlar (2-A, B-
)
• Toprak kablosunu, amplifikatörü bağlamadan önce bağlamaya
dikkat ediniz.
• Yerleşik güç amplifikatörünü kullanmay p seçime bağl bir güç
amplifikatörü bağlarsan z, bip sesi devre d ş kalacakt r.
)
Öneri (2-B-
)
İki veya daha fazla değiştirici bağlamak için kaynak selektörü XA-C30
(isteğe bağl ) gereklidir.
)
Bağlant şemas (3)
A
Seçime bağl bir güç amplifikatörü AMP REMOTE IN için
Bu bağlant yaln zca amplifikatörler içindir. Başka bir sistemin
bağlanmas birime zarar verebilir.
B
Araç telefonu arabirim kablosuna
Uyar
Röle kutusu olmayan bir elektrik anteniniz varsa, bu üniteyi
beraberindeki güç bağlant kablosuna 9 bağlamak antene zarar
verebilir.
Kontrol kablo notlar
• Güç anten kontrol kablosu (mavi) radyoyu açt ğ n zda veya ATA
(Automatic Tuner Activation), AF (Alternative Frequency) veya TA
(Traffic Announcement) fonksiyonlar n aktive ettiğinizde +12 V DC
verir.
• Araban z n arka cam nda yerleşik FM/MW/LW anteni varsa, anten
kontrolü güç kablosunu (mavi) veya aksesuar güç girişi kablosunu
(k rm z ), varolan anten yükselticisinin güç terminaline bağlay n.
Ayr nt lar için, sat c n za dan ş n.
• Bu ünite ile röle kutusu olmayan bir güç anteni kullan lamaz.
Haf zada tutma bağlant s
Sar güç giriş kablosu bağland ğ nda, kontakt düğmesi kapal olsa
dahi haf za devresine her zaman güç verilecektir.
Hoparlör bağlant notlar
• Hoparlörleri bağlamadan önce, üniteyi kapat n z.
• 4 - 8 ohm dirence ve uygun güç kullan m kapasitesine sahip
hoparlörler kullan n z. Aksi takdirde hoparlörler zarar görebilir.
• Hoparlör sisteminin terminallerini otomobil şasisine bağlamay n z ve
sağ hoparlör terminallerini sol hoparlör terminallerine bağlamay n z.
• Hoparlörleri paralel bağlamaya çal şmay n z.
• Yaln zca pasif hoparlör bağlay n. Hoparlör terminaline aktif hoparlör
(yerleşik amplifikatörlü) bağlamak, üniteye zarar verebilir.
*
Anten bağlant s yla ilgili not
*
Note for the aerial connecting
Otomobil anteniniz bir ISO (International
If your car aerial is an ISO (International
Organisation for Standardization) tipi ise
Organisation for Standardisation) type,
bağlant için ünite ile verilen adaptörü 7
use the supplied adaptor 7 to connect it.
kullan n z.
First connect the car aerial to the supplied
Önce otomobil antenini alet beraberindeki
adaptor, then connect it to the aerial jack
adaptöre bağlay n z, ard ndan ana ünitenin
of the master unit.
anten jak na bağlay n z.
*
Poznámka k zapojení antény
*
Примечание о подсоединении
Jestliže máte autoanténu ISO (International
антенны
Organization for Standardization -
Если антенна в Вашем автомобиле
Mezinárodní organizace pro standardizaci),
относится к типу, утвержденному ISO
použijte k zapojení adaptér 7 z
(Международной организацией по
příslušenství.
стандартизации), используйте для ее
Napřed zapojte autoanténu do adaptéru z
подсоединения переходник 7.
příslušenství, potom ji zapojte do zdířky pro
Сначала подсоедините автомобильную
anténu na přístroji.
антенну к прилагаемому переходнику, а
*
Uwaga dotycząca podłączania anteny
затем — к антенному гнезду магнитолы.
Jeśli antena spełnia wymagania standardu
ISO (International Organization for
Standarisation), do podłączenia należy
użyć dostarczonego adaptera 7.
Antenę samochodową należy podłączyć do
dostarczonego adaptera, a następnie do
gniazdka antenowego na głównym
korpusie sprzętu.
1 3 5 7
from the car's speaker connector
z konektoru automobilového reproduktoru
do złącza głośnika samochodowego
otomobilin hoparlör konektöründen
от paзъeмa автомобильного громкоговорителя
2 4 6 8
Speaker, Rear, Right
Speaker, Front, Left
Reproduktor, zadní, pravý
Reproduktor, přední, levý
+
Głośnik, tylny, prawy
5
+
Głośnik, przedni, lewy
White
Hoparlör, arka, sağ
Hoparlör, ön, sol
Громкоговоритель, задний, правый
Bílý
Громкоговоритель, передний, левый
Biały
Speaker, Rear, Right
Speaker, Front, Left
Beyaz
Reproduktor, zadní, pravý
Белый
Reproduktor, přední, levý
6
Głośnik, tylny, prawy
Głośnik, przedni, lewy
Hoparlör, arka, sağ
Hoparlör, ön, sol
Громкоговоритель, задний, правый
Громкоговоритель, передний, левый
Speaker, Front, Right
Speaker, Rear, Left
Reproduktor, přední, pravý
Reproduktor, zadní, levý
7
+
Głośnik, przedni, prawy
+
Głośnik, tylny, lewy
Green
Hoparlör, ön, sağ
Hoparlör, arka, sol
Громкоговоритель, передний, правый
Zelený
Громкоговоритель, задний, левый
Zielony
Speaker, Front, Right
Yeşil
Speaker, Rear, Left
Reproduktor, přední, pravý
Reproduktor, zadní, levý
Зеленый
Głośnik, przedni, prawy
8
Głośnik, tylny, lewy
Hoparlör, ön, sağ
Hoparlör, arka, sol
Громкоговоритель, передний, правый
Громкоговоритель, задний, левый
Предостережение
• Данная автомагнитола предназначена для подключения
только к 12-вольтному аккумулятору постоянного тока с
отpицaтeльным заземлением.
• He допycкaйтe попaдaния пpоводов под винты или мeждy
подвижными дeтaлями (нaпpимep, мeждy нaпpaвляющими
cидeний).
• Пepeд выполнeниeм cоeдинeния выключитe зaжигaниe
aвтомобиля во избeжaниe коpоткого зaмыкaния.
• Ecли paзъeм питaния aвтомобиля нe cоотвeтcтвyeт paзъeмy
нa ycтpойcтвe, воcпользyйтecь пpилaгaeмым paзъeмом 9.
• Сначала подсоедините шнур питания 9 к магнитоле и
громкоговорителям, а уже потом к контактам внешнего
источника питания.
• Подведите все провода заземления к одной и той же
точке заземления.
• B цeляx бeзопacноcти обязaтeльно изолиpyйтe вce cвободныe
нeподcоeдинeнныe пpоводa изоляционной лeнтой.
Пpимeчaния отноcитeльно шнypa питaния (жeлтого)
• Пpи подключeнии дaнного ycтpойcтвa вмecтe c дpyгими
cтepeокомпонeнтaми номинaльноe знaчeниe cилы токa в
контype питaния aвтомобиля должно пpeвышaть cyммapноe
знaчeниe cилы токa, yкaзaнноe нa пpeдоxpaнитeляx вcex
компонeнтов.
• Ecли номинaльноe знaчeниe cилы токa в контype питaния
aвтомобиля нe доcтaточно выcокоe, подcоeдинитe
ycтpойcтво нaпpямyю к aккyмyлятоpy.
Подключeниe питaния
Paзъeмы питaния могyт paзличaтьcя в зaвиcимоcти от типa
aвтомобиля. Чтобы yбeдитьcя в пpaвильноcти cоeдинeний,
cвepьтecь cо cxeмой paзъeмов питaния для Baшeго aвтомобиля.
Cyщecтвyeт двa оcновныx типa. Bозможно, потpeбyeтcя cмeнить
позиции пepeмычки. Пepeд подcоeдинeниeм ycтpойcтвa к
иcточникy питaния aвтомобиля обязaтeльно cоглacyйтe
положeниe пepeмычки c pacположeниeм контaктов в paзъeмe
aвтомобиля. Ecли paзъeм питaния aвтомобиля нe cоотвeтcтвyeт
paзъeмy нa ycтpойcтвe, воcпользyйтecь пpилaгaeмым paзъeмом
9. Ecли во вpeмя подключeния ycтpойcтвa возникнyт вопpоcы
или тpyдноcти, котоpыe нe paccмотpeны в нacтоящeм
pyководcтвe, обpaтитecь к дилepy по пpодaжe aвтомобилeй.
ПPEДУПPEЖДEHИE
Перемещение предохранителя
Проверьте положение штырька разъема питания автомобиля
по таблице ниже. Если позиции 4 и 7 перепутаны, снимите
предохранитель и переместите его ниже, как показано на
иллюстрации.
Перечень деталей (1)
Нижеприводимые цифры соответствуют цифрам,
упоминаемым далее в данной инструкции.
Bнимaниe
Обращайтесь с консолью 1 осторожно, чтобы не повредить
пальцы.
1
Пример подсоединения (2)
Примечания (2-A, B-
)
• Прежде чем подключать магнитолу к усилителю, обязательно
подсоедините провод заземления.
• Ecли подключaeтcя дополнитeльный ycилитeль мощноcти, a
вcтpоeнный ycилитeль нe иcпользyeтcя, звyковой cигнaл бyдeт
отключeн.
Совет (2-B-
)
Для подсоединения двух или более проигрывателей компакт-дисков
необходим селектор источника XA-C30 (в комплект не входит).
Схема подсоединения (3)
A
Подключeниe к вxодy AMP REMOTE IN дополнитeльного
ycилитeля мощноcти
Этот вapиaнт подключeния иcпользyeтcя только для
ycилитeлeй. Подключeниe любой дpyгой cиcтeмы можeт
пpивecти к повpeждeнию ycтpойcтвa.
B
К интepфeйcномy кaбeлю aвтомобильного тeлeфонa
Предостережение
Если Вы используете антенну с электрическим приводом без
релейного блока, подсоединение данной магнитолы
посредством прилагаемого шнура питания 9 может привести
к повреждению антенны.
О проводах управления
• По (синему) проводу питания антенны с электрическим
приводом осуществляется подача постоянного тока силой +12
вольт при включении Вами радиоприемника или функций АТА
(автоматическая активация приемника), AF (альтернативные
частоты) и ТА (дорожные сообщения).
• Ecли нa зaднeм/боковом cтeклe aвтомобиля ycтaновлeнa
вcтpоeннaя aнтeннa диaпaзонa FM/MW/LW, подcоeдинитe
пpовод питaния пpиeмной aнтeнны (cиний) или пpовод питaния
ycтpойcтвa (кpacный) к клeммe питaния cyщecтвyющeго
ycилитeля aнтeнны. Чтобы полyчить дополнитeльныe cвeдeния,
обpaтитecь к cвоeмy дилepy.
• Антенна с электрическим приводом, не снабженная релейным
блоком, с данной магнитолой использоваться не может.
Подсоединение для поддержки памяти
Когда к магнитоле подсоединен желтый электрический провод,
блок памяти будет постоянно получать питание, даже при
выключенном зажигании.
О подсоединении громкоговорителей
• Прежде чем подсоединять громкоговорители, выключите магнитолу.
• Используйте громкоговорители с полным сопротивлением 4 - 8
Ом, обладающие способностью принимать достаточно мощный
сигнал. В противном случае они могут быть повреждены.
• Не подсоединяйте контактные гнезда громкоговорителей к
шасси автомобиля и не соединяйте гнезда правого
громкоговорителя с гнездами левого.
• Не пытайтесь подсоединить громкоговорители параллельно.
• Не подсоединяйте к гнездам для громкоговорителей на
магнитоле какие бы то ни было активные громкоговорители (со
встроенными усилителями), поскольку это может привести к
повреждению последних. Убедитесь в том , что подсоединяемые
громкоговорители относятся к пассивному типу.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony XR-CA800

  • Page 1 1, 2, 3, ve 6 pozisyonlar nda pim yoktur. Позиции отрицательной полярности 2, 4, 6 и 8 имеют провода с полосками. Позиции 1, 2, 3 и 6 не имеют контактных штырьков. Sony Corporation © 2001 Printed in Thailand Cautions Pozor Ostrzeżenie...
  • Page 2 Dashboard Fire wall Přístrojová deska Protipožární deska Deska rozdzielcza Ścianka przeciwpożarowa Konsol Güvenlik Duvar Приборная доска Огнеупорная перегородка 1 8 2 Bend these claws outward for a tight fit, 5 3 m if necessary. Je-li to nezbytné, ohněte tyto jazýčky směrem ven.