Download Print this page
NZXT H400i Manual

NZXT H400i Manual

Micro-atx case

Advertisement

Quick Links

H400i / H400
M I C R O - A T X C A S E
EXPLODED VIEW
7
V I S TA E X P L O S I O N A D A
TOP FILTER
V U E É C L AT É E
13
E X P L O S I O N S D A R S T E L L U N G
V E D U TA I N E S P L O S O
REAR EXHAUST FAN
V I S TA E X P L O D I D A
Т Р Е Х М Е Р Н О Е П Р Е Д С ТА В Л Е Н И Е Д Е ТА Л Е Й
10
확 대 도
展 開 図
PSU BRACKET
部 件 分 解 图
部 件 分 解 圖
1
TEMPERED GLASS
6
BOTTOM FILTER
8
SSD TRAY
4
CABLE BAR
1.
Panel de cristal templado izquierdo
1.
Panneau gauche en verre trempé
1.
Linke Hartglasblende
2.
Panel de acero frontal
2.
Panneau avant en acier
2.
Frontstahlblende
3.
Panel lateral derecho
3.
Panneau latéral droit
3.
Rechte Blende
4.
Barra de limpieza
4.
Barre de balayage pour nettoyage
4.
Reinigungsleiste
5.
Filtro frontal
5.
Filtre avant
5.
Frontfilter
6.
Filtros inferior
6.
Filtre inférieur
6.
Unterer Filter
7.
Filtro superior
7.
Filtre supérieure
7.
Top Filter
8.
Bandeja unidad de estado sólido
8.
Plateau SSD
8.
SSD-Fach
9.
Bandeja unidad de estado sólido
9.
Plateau SSD
9.
SSD-Fach
10.
Soporte de la PSU
10.
Support du bloc d'alimentation
10.
Netzteil-Halterung
11.
Dispositivo inteligente (H400i)
11.
Appareil intelligent (H400i)
11.
Smart Device (H400i)
12.
Ventiladores de entrada frontal
12.
Ventilateurs d'admission avant
12.
Lüfter für Lufteinlass an Vorderseite
13.
Ventilador de escape trasero
13.
Ventilateur d'échappement arrière
13.
Lüfter für Luftauslass an Rückseite
14.
Módulo de E/S frontal
14.
Module avant E/S
14.
E/A-Modul an der Vorderseite
15.
Soporte para radiador/ventilador extraíble
15.
Support de radiateur/de ventilateur amovible
15.
Abnehmbare Kühler-/Lüfterhalterung
COMPONENT LIST
A.
Tuerca de mariposa
B.
Tornillo de apriete manual de 6-32 x 6 mm
F
Screw M3 x 5mm
C.
Tornillo de apriete manual especial
L I S TA D E C O M P O N E N T E S
de 6-32 x 6 mm
x16
L I S T E D E S C O M P O S A N T S
D.
Tornillo hexagonal de 6-32 x 6 mm
Installed x0
K O M P O N E N T E N L I S T E
E.
Tornillo de 6-32 x 5 mm
Accessory Box x16
F.
Tornillo M3 x 5mm
E L E N C O D E I C O M P O N E N T I
G.
Tornillo KB5 x 10 mm
L I S TA D E C O M P O N E N T E S
H.
Separador 6-32 x 6,5 +4 mm
G
С П И С О К К О М П О Н Е Н Т О В
I.
Separador 6-32 x 6,5 +4 mm
Screw KB5 x 10mm
구 성 품 목 록
J.
Llave para separadores
x20
K.
Brida para cables
部 品 リ ス ト
Installed x12
L.
Cable multiconector
零 件 表
Accessory Box x8
零 件 表
A.
Pouce écrou
B.
Vis à ailettes 6-32 x 6 mm
A
H
C.
Vis à ailettes spéciale 6-32 x 6 mm
Tempered glass thumb nut
Standoff 6-32 x 6.5+4mm
D.
Vis hexagonale 6-32 x 6 mm
x4
x9
E.
Vis 6-32 x 5 mm
F.
Vis M3 x 5 mm
Installed x4
Installed x5
Accessory Box x0
Accessory Box x4
G.
Vis KB5 x 10 mm
H.
Entretoise 6-32 x 6,5 + 4 mm
I.
Entretoise 6-32 x 6,5 + 4 mm
B
I
J.
Clé pour entretoise
Thumb screw 6-32 x 6mm
Position standoff 6-32 x 6.5+4mm
K.
Attache-câble
L.
Câble multi connexions
x8
x1
Installed x8
Installed x1
A.
Flügelmutter
Accessory Box x0
Accessory Box x0
B.
Rändelschraube 6 – 32 x 6 mm
C.
Spezielle Rändelschraube 6 – 32 x 6 mm
D.
Sechskantschraube 6 – 32 x 6 mm
C
J
Special thumb screw 6-32 x 6mm
E.
Schraube 6 – 32 x 5 mm
Standoff wrench
F.
Schraube M3 x 5 mm
x6
x1
G.
Schraube KB5 x 10 mm
Installed x6
Installed x0
H.
Abstandhalter 6 – 32 x 6,5 + 4 mm
Accessory Box x0
Accessory Box x1
I.
Abstandhalter 6 – 32 x 6,5 + 4 mm
J.
Abstandhalter-Schlüssel
K.
Kabelbinder
D
K
L.
Kabelpeitsche
Hexagon screw 6-32 x 6mm
Cable tie
x4
x10
A.
Dado pollice
Installed x0
B.
Viti a testa zigrinata 6-32 x 6 mm
Installed x0
Accessory Box x4
Accessory Box x10
C.
Vite a testa zigrinata speciale 6-32 x 6 mm
D.
Vite esagonale 6-32 x 6 mm
E.
Vite 6-32 x 5 mm
E
L
F.
Vite M3 x 5 mm
Screw 6-32 x 5mm
Breakout Cable
G.
Vite KB5 x 10 mm
H.
Distanziatore 6-32 x 6,5 + 4 mm
x13
x1
I.
Distanziatore 6-32 x 6,5 + 4 mm
Installed x0
Installed x0
Accessory Box x13
Accessory Box x1
J.
Chiave per distanziatori
K.
Fascetta per cavi
L.
Cavo multiconnessione
A.
Tempered glass thumb nut
Tempered glass
A.
Porca de polegar
B.
Thumb screw 6-32 x 6mm
2.5 hard drive tray, extension slots installation
B.
Parafusos borboleta 6-32 x 6 mm
C.
Special thumb screw 6-32 x 6mm
Side panel, Power supply bracket, HDD Tray
C.
Parafusos de borboleta 6-32 x 6 mm
D.
Hexagon screw 6-32 x 6mm
Power supply installation
D.
Parafusos hexagonal 6-32 x 6 mm:
E.
Screw 6-32 x 5mm
Motherboard installation, 3.5 hard drive installation
E.
Parafusos 6-32 x 5 mm:
F.
Screw M3 x 5mm
2.5 hard drive installation
F.
Parafusos M3 x 5 mm
G.
Screw KB5 x 10mm
Fan installation
G.
Parafusos KB5 x 10 mm
H.
Standoff 6-32 x 6.5+4mm
Motherboard installation
H.
Separadores 6-32 x 6,5+4 mm
I.
Porsition standoff 6-32x 6.5+4mm
Motherboard installation
I.
Separadores 6-32 x 6,5+4 mm
J.
Standoff wrench
Motherboard installation
J.
Chave para separador
K.
Cable tie
Cable management
K.
Braçadeira para cabos
L.
Breakout Cable
For Non-Intel Standard F_Panel Header Use
L.
Cabo divisor
1.
Pannello laterale sinistro di vetro temperato
1.
Painel esquerdo em vidro temperado
1.
Левая панель из закаленного стекла
2.
Pannello frontale di acciaio
2.
Painel de aço frontal
2.
Передняя металлическая панель
3.
Pannello laterale destro
3.
Painel lateral direito
3.
Правая боковая панель
4.
Barra di gestione dei cavi
4.
Barra de limpeza
4.
Панель Clean sweep
5.
Filtro frontale
5.
Filtro frontal
5.
Передний фильтр
6.
Filtro inferiore
6.
Filtro de inferior
6.
Нижний фильтр
7.
Filtro superiore
7.
Filtro de topo
7.
Верхний фильтр
8.
Cassetto SDD
8.
Tabuleiro de SSD
8.
Лоток для твердотельных накопителей
9.
Cassetto SDD
9.
Tabuleiro de SSD
9.
Лоток для твердотельных накопителей
10.
Staffa della PSU
10.
Suporte do PSU
10.
Крепление блока питания
11.
Dispositivo intelligente (H400i)
11.
Dispositivo inteligente (H400i)
11.
Интеллектуальное устройство (H400i)
12.
Ventole di ingresso frontali
12.
Frente e entrada das ventoinhas
12.
Передние всасывающие вентиляторы
13.
Ventola di scarico posteriore
13.
Ventoinha de exaustão traseira
13.
Задний вытяжной вентилятор
14.
Modulo I/O anteriore
14.
Módulo E/S frontal
14.
Модуль передних разъемов ввода/вывода
15.
Radiatore rimovibile/Staffa ventola
15.
Suporte removível do radiador/ventoinha
15.
Извлекаемый радиатор/кронштейн вентилятора
vidrio templado
A.
барашковая гайка
закаленное стекло
bandeja de unidad de disco duro de 2,5" e instalación de ranuras de extensión
B.
Винт с барашком 6-32 х 6 мм
Установка лотка для жестких дисков 2,5'' , разъемов расширения
panel lateral, soporte de fuente de alimentación y bandeja para unidad de
C.
Специальный винт с барашком 6-32 х 6 мм
Боковая панель, кронштейн для источника питания, лоток для жестких дисков
disco duro
D.
Винт шестигранный 6-32 х 6 мм
Установка источника питания
instalación de la fuente de alimentación
E.
Винт 6-32 х 5 мм
Установка материнской платы, установка жесткого диска 3,5''
instalación de la placa base e instalación de la unidad de disco duro de 3,5"
F.
Винт M3 х 5 мм
Установка жесткого диска 2,5''
instalación de la unidad de disco duro de 2,5"
G.
Винт КВ5 х 10 мм
Установка вентилятора
instalación del ventilador
H.
Стойка 6-32 х 6,5 + 4 мм
Установка материнской платы
instalación de la placa base
I.
Стойка 6-32 х 6,5 + 4 мм
Установка материнской платы
instalación de la placa base
J.
Гаечный ключ
Установка материнской платы
instalación de la placa base
K.
Кабельный хомут:
Организация кабельных систем
Administración de los cables
L.
Кабель-разветвитель
Для подключения фронтальной панели к материнским платам с разъёмами
Para panel frontal de placas base no Intel.
не-Intel стандарта
verre trempé
A.
엄지 손가락 너트
강화 유리
Plateau disque dur 2,5'', installation des emplacements d'extension
B.
나비나사 6-32 x 6mm
2.5 하드 드라이브 트레이, 확장 슬롯 설치
Panneau latéral, Support d'alimentation électrique, Plateau disque dur
C.
특수 나비나사 6-32 x 6mm
사이드 패널, 전원공급장치 브래킷, HDD 트레이
Installation de l'alimentation électrique
D.
육각나사 6-32 x 6mm
전원공급장치 설치
Installation de la carte mère, installation du disque dur 3,5''
E.
나사 6-32 x 5mm
마더보드 설치, 3.5 하드 드라이브 설치
Installation du disque dur 2,5''
F.
나사 M3 x 5mm
2.5 하드 드라이브 설치
Installation du ventilateur
G.
나사 KB5 x 10mm
팬 설치
Installation de la carte mère
H.
스탠드오프 6-32 x 6.5+4mm
마더보드 설치
Installation de la carte mère
I.
스탠드오프 6-32 x 6.5+4mm
마더보드 설치
Installation de la carte mère
J.
스탠드오프 렌치
마더보드 설치
Gestion du câblage
K.
케이블 타이
케이블 정리
Pour le connecteur Front Panel de cartes mères non-intel
L.
브레이크아웃 케이블
비 인텔 표준 메인보드 F-패널(전면 패널) 헤더 용
gehärtetes Glas
A.
強化ガラスつまみナット
強化ガラス
2,5-Zoll-Festplatteneinschub, Installation von Erweiterungssteckplätzen
B.
ツマミネジ6-32 x 6mm
2.5HDDトレイ、拡張スロット装着用
特製ツマミネジ6-32 x 6mm
サイドパネル、電源ブラケット、HDDトレイ固定用
Seitenblende, Netzteilhalterung, Festplattenfach
C.
Netzteilinstallation
D.
6角ネジ6-32 x 6mm
電源装着用
Motherboard-Installation, 3,5-Zoll-Festplatteninstallation
E.
ネジ6-32 x 5mm
マザーボード装着、3.5HDD装着用
ネジ M3 x 5mm
2.5HDD装着
2,5-Zoll-Festplatteninstallation
F.
Lüfterinstallation
G.
ネジKB5 x 10mm
ファン装着用
Motherboard-Installation
H.
スタンドオフ6-32 x 6.5+4mm
マザーボード装着用
Motherboard-Installation
I.
スタンドオフ6-32 x 6.5+4mm
マザーボード装着用
Motherboard-Installation
J.
スタンドオフ レンチ
マザーボード装着用
Kabelverwaltung
K.
ケーブルタイ
ケーブル整理用
Front Panel Header für alle gängigen nicht-Intel Mainboards
L.
ブレークアウトケーブル
MBのF-PanelヘッダがIntel標準ではない場合
钢化玻璃指旋螺母
钢化玻璃
vetro temperato
A.
2.5 Cassetto HDD, installazione alloggi d'espansione
B.
指旋螺丝6-32 x 6mm
2.5 硬碟托盘, 扩充槽安装
Pannello laterale, staffa alimentatore, cassetto HDD
C.
特制指旋螺丝 侧板, 电源支架
侧板, 电源支架
六角螺丝 6-32 x 6mm
安装电源
Installazione dell'alimentatore
D.
Installazione della scheda madre, installazione HDD 3.5"
E.
螺丝6-32 x 5mm
3.5 硬盘安装, 主板安装
Installazione HDD 2.5"
F.
螺丝M3 x 5mm
2.5 硬盘安装
螺丝KB5 x 10mm
安装风扇
Installazione della ventola
G.
Installazione della scheda madre
H.
柱杆 6-32 x 6.5+4mm
主板安装
Installazione della scheda madre
I.
柱杆 6-32 x 6.5+4mm
主板安裝
六角柱板手
主板安装
Installazione della scheda madre
J.
Gestione dei cavi
K.
束线带
线缆管理
Connettore F-Panel per Mainboard non Intel
L.
分接线
用于非英特尔标准主板前版接口
vidro temperado
A.
鋼化玻璃手轉螺母
钢化玻璃
指旋螺絲6-32 x 6mm
2.5 硬碟托盤, 擴充槽安裝
tabuleiro da unidade de 2,5", instalação das ranhuras de extensão
B.
painel lateral, suporte da fonte de alimentação, tabuleiro de HDD
C.
特製指旋螺絲
側板, 電源支架
instalação da fonte de alimentação
D.
六角螺絲 6-32 x 6mm
安裝電源
螺絲6-32 x 5mm
3.5 硬碟安装, 主機板安装
instalação da placa principal, instalação da unidade de 3,5"
E.
instalação da unidade de 2,5"
F.
螺絲M3 x 5mm
2.5 硬碟安装
instalação da ventoinha
G.
螺絲KB5 x 10mm
安裝風扇
柱桿 6-32 x 6.5+4mm
主板安装
instalação da placa principal
H.
instalação da placa principa
I.
柱桿 6-32 x 6.5+4mm
主板安裝
instalação da placa principal
J.
六角柱板手
主板安裝
束線帶
線纜管理
Gestão de cabos
K.
Para ligação do painel frontal (F-Panel) em placa-mãe padrão não-Intel
L.
分接線
用於非英特爾標準主板前版接頭
14
FRONT I/O MODULE
3
RIGHT SIDE PANEL
11
SMART DEVICE (H400i)
9
STEEL SSD TRAYS
15
REMOVABLE RADIATOR/ FAN BRACKET
5
FRONT FILTER
2
FRONT STEEL PANEL
12
FRONT INTAKE FANS
1.
좌측 강화 유리 패널
1.
左強化ガラスパネル
1.
左边钢化玻璃面板
2.
전면 강철 패널
2.
フロントスチールパネル
2.
前部钢面板
3.
우측 사이드 패널
3.
右サイドパネル
3.
右边面板
4.
케이블 정리 바
4.
クリーン保持具
4.
理线档板
5.
전면 필터
5.
フロントフィルター
5.
前部滤网
6.
하부 필터
6.
底部フィルター
6.
底部滤网
7.
상단 필터
7.
上部フィルタ
7.
上部滤网
8.
SSD 트레이
8.
SSDトレイ
8.
硬盘架
9.
SSD 트레이
9.
SSDトレイ
9.
硬盘架
10.
PSU 브래킷
10.
PSU ブラケット
10.
PSU 支架
11.
스마트 장치 (H400i)
11.
スマートデバイス (H400i)
11.
智能设备 (H400i)
フロント吸入ファン
12.
전면 흡기팬
12.
12.
前进气扇
13.
후면 배기팬
13.
リア排出ファン
13.
后排气扇
フロント I/O モジュール
14.
전면 I/O 모듈
14.
14.
前部 I/O 模块
15.
이동식 라디에이터/팬 브라켓
15.
取り外し可能なラジエータ/
15.
可拆卸散热器/风扇支架
ファンブラケット
SMART DEVICE (H400i)
D I S P O S I T I V O I N T E L I G E N T E
A P P A R E I L I N T E L L I G E N T
S M A R T D E V I C E
D I S P O S I T I V O I N T E L L I G E N T E
D I S P O S I T I V O I N T E L I G E N T E
И Н Т Е Л Л Е К Т УА Л Ь Н О Е У С Т Р О Й С Т В О
스 마 트 장 치
ス マ ー ト デ バ イ ス
智 能 设 备
LED CONNECTOR
智 慧 裝 置
FAN 3
LED
FAN 2
USB
FAN 1
POWER
SATA
SATA
PSU
S M A R T D E V I C E
The Smart Device connects to your PC via a single internal USB 2.0 connector. To enable control of the Smart Device, download
and install CAM from camwebapp.com.
El dispositivo inteligente se conecta a tu PC mediante un único conector USB 2.0 interno. Para activar el control del dispositivo
inteligente, descarga e instala CAM desde camwebapp.com.
L'appareil intelligent se connecte à votre PC via un seul port USB 2.0 interne. Pour activer le contrôle de l'appareil intelligent,
téléchargez CAM sur camwebapp.com.
Das Smart Device wird über den internen USB 2.0-Anschluss mit Ihrem PC verbunden. Um die Steuerung des Smart Device zu
aktivieren, einfach CAM über camwebapp.com herunterladen und installieren.
Il dispositivo intelligente si collega al PC tramite un connettore USB 2.0 singolo interno. Per abilitare il controllo del dispositivo,
scaricare e installare CAM da camwebapp.com.
O dispositivo inteligente se conecta a seu computador por um conector USB 2.0 interno simples. Para habilitar o controle do
dispositivo inteligente, baixe e instale o CAM em camwebapp.com.
Интеллектуальное устройство подключается к ПК через внутренний порт USB 2.0 Для управления интеллектуальным устройством
загрузите и установите CAM с сайта camwebapp.com.
이 스마트 장치는 단일 내부 USB 2.0 커넥터를 통해 PC에 연결됩니다. 스마트 장치의 제어 기능을 사용하려면
camwebapp.com 에서 CAM을 다운로드하고 설치하십시오.
スマートデバイスは、内蔵 USB 2.0 コネクタ 1 つで PC に接続します。スマートデバイスを制御するには、
camwebapp.com から CAM をダウンロードしてインストールしてください。
智能设备通过单个 USB 2.0 接口连接到您的计算机。要想控制智能设备,请从 camwebapp.com 下载并安装 CAM。
智慧裝置透過一個內部的 USB 2.0 連接器連接至電腦。若要控制智慧裝置,請至 camwebapp.com 下載並安裝 CAM。
CLEARANCES AND SPECIFICATIONS
M E D I D A S Y E S P E C I F I C A C I O N E S
D É G A G E M E N T S E T S P É C I F I C AT I O N S
A B S TÄ N D E U N D T E C H N I S C H E D AT E N
S P A Z I N E C E S S A R I E S P E C I F I C H E
D I M E N S Õ E S E E S P E C I F I C A Ç Õ E S
Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Х А РА К Т Е Р И С Т И К И И З А З О Р Ы
간 격 과 규 격
空 間 と 仕 様
间 距 与 规 格
間 距 與 規 格
210MM
421MM
1.
左側強化玻璃面板
2.
前部鋼面板
3.
右側板
4.
理線檔板
5.
前部濾網
6.
底部濾網
7.
上部濾網
8.
硬盤架
9.
硬盤架
10.
電源供應器架
11.
智慧裝置 (H400i)
12.
前方進風風扇
13.
後方排風風扇
14.
前方 I/O 模組
15.
可拆卸式散熱排/風扇架
4-Pin Connector
4-Pin Connector
LED Strip
Extension Cable
LED Strip
USB
MB
Option 1: Connect 4-pin connector to the LED strip.
Option 2: Connect 4-pin connector to extension cable,
then to the LED strip.
P O R T S
FAN CONNECTORS
- Three Fan connectors for three channels. To attach additional fans, use the included fan splitters.
Note: The first fan connector with 4 pins on the fan splitter will be the primary fan. Do not mix PWM or 3-pin fans.
Note: To most effectively use CAM's smart Adaptive Noise Reduction, you should connect your CPU fan to the Smart Device. If you
choose to do this, you will need to disable the CPU Fan warning in your motherboard's BIOS settings.
RGB LED CONNECTOR
-
Two LED strips are integrated inside the case. Connect additional HUE+ LED strips via the end connector
located on the bottom LED strip. To connect Aer RGB, connect directly to the RGB LED connector.
POWER CONNECTOR
-
Connect to the power supply to power on the smart device, fans, and LED strips.
Note: Do not connect while PC is powered on.
CONECTORES DE VENTILADOR
- Tres conectores de ventilador para tres canales. Para conectar ventiladores adicionales,
utiliza los cables bifurcadores para ventilador incluidos.
Nota: El primer conector de ventilador con 4 patillas del cable bifurcador para ventilador será el ventilador principal. No
mezcle ventiladores PWM y de 3 patillas.
Nota: Para utilizar la reducción de ruido adaptativa inteligente de CAM de la forma más eficaz, debes conectar el ventilador de
la CPU al dispositivo inteligente. Si decides hacerlo, deberás desactivar la advertencia del ventilador de la CPU en la
configuración de la BIOS de la placa base.
CONECTOR LED RGB
- Hay dos tiras de LED integradas en el interior de la caja. Conecta tiras LED HUE+ adicionales mediante
el conector final ubicado en la tira de LED inferior. Para conectar Aer RGB, conéctalos directamente al conector LED RGB.
CONECTOR DE ALIMENTACIÓN
- Conéctalo a la fuente de alimentación para alimentar el dispositivo inteligente, los
ventiladores y las
tiras de LED.
Nota: No lo conectes mientras el PC esté encendido.
Поддержка материнской платы
Motherboard Support
Micro-ATX, Mini-ITX
Micro-ATX, Mini-ITX
2.5" SSD Support
3+1
для твердотельных накопителей 2,5"
3+1
3.5" HDD Support
1
для жестких дисков 3,5"
1
Expansion Slots
4
Разъемы расширения
4
GPU Clearance
411 mm
Зазор для графического процессора
411 mm
Организация кабельных систем
18-22 mm
Cable Management
18-22 mm
Кулер процессора
164 mm
CPU Cooler Clearance
164 mm
Front Radiator
60 mm
Передний радиатор
60 mm
Micro-ATX, Mini-ITX
Motherboard Support
Micro-ATX, Mini-ITX
마더보드 지원
3+1
2.5" SSD Support
3+1
2.5" SSD
3.5" HDD Support
1
3.5" HDD
1
Expansion Slots
4
확장 슬롯
4
GPU Clearance
411 mm
GPU 간격
411 mm
Cable Management
18-22 mm
케이블 정리
18-22 mm
164 mm
CPU Cooler Clearance
164 mm
CPU 쿨러
60 mm
Front Radiator
60 mm
앞쪽 라디에이터
Cartes mère prises en charge
Micro-ATX, Mini-ITX
マザーボードサポート
Micro-ATX, Mini-ITX
2.5''SSDサポート
3+1
SSD 2,5''
3+1
3.5''HDDサポート
1
Disques durs 3,5''
1
Fentes d'expansion
4
エクスパンションスロット
4
Dégagement GPU
411 mm
GPUクリアランス
411 mm
Gestion du câblage
18-22 mm
ケーブルの管理
18-22 mm
Refroidisseur du processeur
164 mm
CPUクーラークリアランス
164 mm
フロントラジエーター
60 mm
Radiateur avant
60 mm
Motherboard-Unterstützung
Micro-ATX, Mini-ITX
主板支持
Micro-ATX, Mini-ITX
2,5-Zoll-SSD
3+1
2.5''SSD支持
3+1
1
3.5''HDD支持
1
3,5-Zoll-Festplatte
4
Erweiterungssteckplätze
4
扩充槽
GPU-Abstand
411 mm
GPU 间距
411 mm
Kabelverwaltung
18-22 mm
线缆管理
18-22 mm
CPU-Kühler
164 mm
CPU 散热器间距
164 mm
Vorderer Kühlkörper
60 mm
前面散热器
60 mm
Scheda madre supportata
Micro-ATX, Mini-ITX
主板支援
Micro-ATX, Mini-ITX
SDD 2.5"
3+1
2.5''SSD支援
3+1
HDD 3.5"
1
3.5''HDD支援
1
Alloggi d'espansione
4
擴充槽
4
GPU 間距
411 mm
Spazio necessario alla GPU
411 mm
Gestione dei cavi
18-22 mm
線纜管理
18-22 mm
Dispersore di calore CPU
164 mm
CPU 散熱器間距
164 mm
Radiatore frontale
60 mm
前面散熱器
60 mm
Placa-principais suportadas
Micro-ATX, Mini-ITX
SSD de 2,5"
3+1
HDD de 3,5"
1
Ranhuras de expansão
4
Folga para a GPU
411 mm
Gestão de cabos
18-22 mm
Dissipador de CPU
164 mm
Radiador frontal
60 mm
CONNECTEURS DE VENTILATEUR
- Trois connecteurs de ventilateur pour trois canaux. Pour installer d'autres ventilateurs, utilisez les
répartiteurs fournis.
Remarque : le ventilateur branché au premier connecteur de ventilateur à 4 broches du répartiteur de ventilateur est le ventilateur
principal. Ne pas brancher les ventilateurs PWM et les modèles à 3 broches sur le même canal.
Remarque : Pour profiter au maximum du système de réduction intelligente du bruit du CAM, vous devez relier le ventilateur de votre
processeur à l'appareil intelligent. Dans ce cas, vous devrez désactiver l'avertissement de ventilateur du processeur dans les
paramètres BIOS de votre carte mère.
CONNECTEUR LED RVB
- Deux bandes LED sont intégrées à l'intérieur du boîtier. Connectez d'autres bandes LED HUE+ via le
connecteur situé sur la bande LED inférieure. Pour connecter Aer RVB, branchez directement au connecteur LED RVB.
CONNECTEUR D'ALIMENTATION
- Branchez à l'alimentation pour alimenter l'appareil intelligent, les ventilateurs et les bandes LED.
Remarque : ne pas brancher lorsque l'ordinateur est sous tension.
LÜFTERANSCHLÜSSE
- Drei Lüfteranschlüsse für drei Kanäle. Weitere Lüfter können über die im Lieferumfang enthaltenen
Lüfter-Splitter angeschlossen werden.
Hinweis: Der erste 4-polige Lüfteranschluss am Lüfter-Splitter ist der primäre Lüfter- PWM und 3-polige Lüfter dürfen nicht über
denselben Kanal kombiniert werden.
Hinweis: Für den effizienten Einsatz der intelligenten Adaptive Noise Reduction am CAM sollten Sie den CPU-Lüfter mit dem Smart
Device verbinden. Sie müssen dazu die CPU-Lüfterwarnung in den BIOS-Einstellungen des Mainboards deaktivieren.
RGB-LED-STECKVERBINDER
- Es sind zwei LED-Streifen in das Gehäuse integriert. Weitere HUE+ LED-Streifen können über den
Endverbinder am unteren LED-Streifen angeschlossen werden. Weitere Aer RGB können direkt über den RGB-LED-Steckverbinder
angeschlossen werden.
STROMANSCHLUSS
- Schließen Sie das Netzteil an, um das Smart Device, die Lüfter und die LED-Streifen einzuschalten.
Hinweis: Nicht anschließen, während der PC eingeschaltet ist.
CONNETTORI VENTOLE
- Tre connettori ventole per tre canali. Per fissare le ventole aggiuntive, utilizzare gli splitter ventole inclusi.
Nota: il primo connettore ventole con 4 pin sullo splitter ventola sarà la ventola principale. Non mischiare ventole PWM e ventole a 3 pin
nello stesso canale.
Nota: per utilizzare in maniera più efficace la riduzione del rumore adattiva di CAM, si consiglia di connettere la ventola CPU al
dispositivo intelligente. Se si sceglie questa opzione, è necessario disattivare l'avviso relativo alla ventola CPU nelle impostazioni BIOS
della scheda madre.
CONNETTORE LED RGB
- Due nastri LED sono integrati all'interno del case. Collegare i nastri LED HUE+ aggiuntivi al connettore finale
posizionato sul nastro LED inferiore. Per collegare la ventola Aer RGB, collegarla direttamente al connettore LED RGB.
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE
- Collegare l'alimentazione per accendere il dispositivo intelligente, le ventole e i nastri LED.
Nota: non effettuare il collegamento se il PC è acceso.
CONECTORES DE VENTOINHA
- Três conectores de ventoinhas para três canais. Para conectar ventoinha adicionais, utilize os divisores
para ventoinha incluídos.
Nota: O primeiro conector de ventoinha com 4 pinos no divisor para ventoinha será a ventoinha primária. Não misture ventoinhas PWM
ou 3 pinos.
Nota: Para usar a redução adaptável de ruído inteligente da CAM, você deve conectar a ventoinha da CPU ao dispositivo inteligente. Se
você escolher fazer isso, será necessário desabilitar o alerta da ventoinha da CPU nas configurações BIOS da placa-mãe.
CONECTOR RGB DE LED
- Há duas faixas de LED integradas no interior do gabinete. Conecte as faixas de LED HUE+ adicionais pelo
conector final localizado na parte inferior da faixa de LED. Para conectar o Aer RGB, conecte diretamente o conector LED RGB.
CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO
- Conecte a fonte de alimentação à alimentação do dispositivo inteligente, às ventoinhas e às
faixas de LED.
Nota: Não conecte enquanto o computador estiver ligado.
Разъемы вентиляторов
- Три разъема вентиляторов для трех каналов. Чтобы присоединить дополнительные вентиляторы,
воспользуйтесь разветвительными кабелями для вентиляторов (в комплекте).
Примечание. Первый 4-контактный разъем разветвительного кабеля предназначен для основного вентилятора. Не используйте PWM
и 3-контактные вентиляторы на одном канале.
Примечание. Для максимально эффективного использования интеллектуальной функции адаптивного шумоподавления CAM
необходимо подключить вентилятор ЦП к интеллектуальному устройству. Если вы решите это сделать, необходимо будет отключить
предупреждение вентилятора ЦП в настройках BIOS материнской платы.
Светодиодный разъем (RGB)
- В корпус встроены две светодиодные ленты. Подсоедините дополнительные светодиодные ленты
HUE+ к разъему, расположенному на конце светодиодной ленты. Чтобы подключить Aer RGB, подсоедините его напрямую к
светодиодному разъему (RGB).
Разъем питания
- Чтобы включить интеллектуальное устройство, вентиляторы и светодиодные ленты, подключите их к блоку
питания.
Примечание. Не подключайте, если ПК включен.

Advertisement

loading

Summary of Contents for NZXT H400i

  • Page 1 H400i / H400 M I C R O - A T X C A S E EXPLODED VIEW CLEARANCES AND SPECIFICATIONS V I S TA E X P L O S I O N A D A FRONT I/O MODULE M E D I D A S Y E S P E C I F I C A C I O N E S Поддержка...
  • Page 2: Cable Management System

    NZXT designer@nzxt.com으로 이메일을 보내십시오. 마지막으로 이 제품을 구입하여 당사를 응원해 주셔서 감사합니다.

This manual is also suitable for:

H400H500iH500