Download Print this page
ATEN CS62US User Manual
ATEN CS62US User Manual

ATEN CS62US User Manual

2/4-port usb kvm switch
Hide thumbs Also See for CS62US:

Advertisement

Quick Links

2/4-Port USB KVM Switch
CS62US/CS64US
User Guide
© Copyright 2009 ATEN
®
International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other
trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1285-M01G
Printing Date: 09 /2009
CS62US/CS64US 2/4-Port USB KVM Switch User Guide
Requirements
Console
• A VGA, SVGA, or multisync monitor capable of the highest resolution that you will be
using on any computer in the installation
• A USB Keyboard and a USB Mouse
• Speakers (optional)
Computers
The following equipment must be installed on each computer that is to be connected to
the system:
• A VGA, SVGA, or multisync video port
• USB Type A port
• Speaker port (optional)
Cables
The CS62US / CS64US's innovative design features built-in KVM and speaker cables
for extra convenience. No further cables are necessary.
Hardware Review
A
B
1. Port LEDs
2. KVM Cables
3. Speaker Jack
4. Console Ports
5. Speaker Plug
6. Video Connector
7. USB Keyboard/Mouse connector
Note: The KVM cable connectors are the same on both models.
Hardware Installation
C
Important
1. Make sure that the power to any device that you connect to the installation has
been turned off. You must unplug the power cords of any computers that have the
Keyboard Power On function.
2. Make sure that all devices you will be installing are properly grounded.
CS62US/CS64US commutateur KVM USB à 2/4-Port Guide de l'utilisateur
Configuration minimale
Console
• Un moniteur VGA, SVGA ou multibalayage prenant en charge la plus élevée des
résolutions utilisées sur les ordinateurs de l'installation
• Un clavier USB et une souris USB
• Haut-parleurs (en option)
Ordinateurs
Les composants suivants doivent être installés sur chaque ordinateur à connecter au
système :
• Un port VGA, SVGA ou multibalayage
• Port USB de type A
• Port haut-parleurs (en option)
Câbles
La conception innovante du CS62US / CS64US comporte des câbles KVM et
haut-parleurs intégrés pour plus de commodité. Aucun câble supplémentaire n'est
nécessaire.
Description de l'appareil
A
B
1. Voyants des ports
2. Câbles KVM
3. Prise (femelle) de haut-parleurs
4. Ports de console
5. Prise (mâle) de haut-parleurs
6. Connecteur vidéo
7. Connecteur clavier/souris USB
Remarque : Les connecteurs de câble KVM sont les mêmes sur les deux modèles.
Installation du matériel
C
Important
1. Assurez-vous que l'alimentation a été coupée sur tous les périphériques que vous
connectez à l'installation. Vous devez débrancher les câbles d'alimentation des
ordinateurs disposant de la fonction de mise sous tension par le clavier.
2. Assurez-vous que tous les périphériques que vous allez utiliser sont correctement
mis à la terre.
CS62US/CS64US 2-/4-Port-KVM-Switch mit USB Benutzerhandbuch
Voraussetzungen
Konsole
• Ein VGA-, SVGA- oder Multisync-Monitor, der in der Lage ist, die höchste Auflösung
darzustellen, die Sie auf einem der zu installierenden Computer verwenden möchten
• Eine USB-Tastatur und eine USB-Maus
• Lautsprecher (optional)
Computer
Auf den Computern, die mit dem System verbunden werden sollen, muss mindestens
Folgendes installiert sein:
• Eine VGA-, SVGA- oder Multisync-Grafikkarte
• USB-Anschluss Typ A
• Lautsprecherbuchse (optional)
Kabel
Das innovative Design des CS62US / CS64US zeichnet sich durch eingebaute KVM-
und Lautsprecherkabel aus. Es werden keine weiteren Kabel benötigt.
Hardwareübersicht
A
B
1. Port-LEDs
2. KVM-Kabel
3. Lautsprecherbuchse
4. Konsol¬ports
5. Lautsprecherstecker
6. Stecker für Grafiksignal
7. USB-Tastatur-/Mausstecker
Hinweis: Die KVM-Kabel sind für beide Modelle identisch.
Hardware installieren
C
Wichtig
1. Stellen Sie sicher, dass alle anzuschließenden Geräte ausgeschaltet sind. Bei
Computern, die sich über die Tastatur einschalten lassen, müssen Sie den
Netzstecker ziehen.
2. Stellen Sie sicher, dass alle anzuschließenden Geräte ordnungsgemäß geerdet
sind.
Die Installation des CS62US / CS64US KVM-Switchs mit USB ist kinderleicht und
schnell vollzogen. Siehe die Installationsdiagramme:
CS62US/CS64US Conmutador KVM de 2/4 puertos con USB manual del usuario
Requisitos
Consola
• Un monitor VGA, SVGA o Multisync capaz de representar la resolución más elevada
que vaya a usar con cualquiera de los ordenadores a instalar
• Un teclado y un ratón USB
• Altavoces (opcional)
Ordenadores
En cada ordenador que vaya a conectar al sistema se tienen que instalar los
siguientes componentes:
• Un puerto gráfico VGA, SVGA o Multisync
• Puerto USB de tipo A
• Enchufe para altavoces (opcional)
Cables
El diseño innovador del CS62US / CS64US se caracteriza por sus cables moldeados
KVM y de altavoces para ofrecer una máxima versatilidad. No se requieren cables
adicionales.
Presentación del hardware
A
B
1. Indicadores LED de los puertos
2. Cables KVM
3. Salida para altavoces
4. Puertos de consola
5. Conector para altavoces
6. Conector gráfico
7. Conector USB para teclado/ratón
Nota: Los conectores de los cables KVM son idénticos para ambos modelos.
Instalación del hardware
C
Importante
1. Apague todos los equipos que vaya a conectar. Si alguno de los ordenadores utiliza
la función de Encender a través del teclado, tendrá que desconectar su cable de
alimentación.
2. Asegúrese de que todos los equipos que vaya a instalar tengan una toma de tierra
adecuada.
Package Contents
1 2-port CS62US USB KVM Switch
or
1 4-port CS64US USB KVM Switch
2 Hotkey Stickers
1 User Guide
Hardware Review
1
1
A
CS62US
3
3
4
4
2
2
CS64US
1
1
3
3
4
4
Setting up the CS62US / CS64US USB KVM Switch is quick and easy. Refer to the
installation diagrams:
1. Plug your USB keyboard, USB mouse, and monitor into their ports on the CS62US
/ CS64US. These are located on the side of the CS62US and the front of the
CS64US.
Note: When using a wireless keyboard and mouse combo, the dongle must plug into
the CS62US / CS64US's keyboard port in order for the hotkeys to function.
2. Plug your speakers into the speaker jack.
3. Plug the USB, video, and audio connectors of the attached KVM cables into their
respective ports on the computers you are installing.
4. Power on the computers.
Note: The CS62US / CS64US's power on default is to link to the first computer that
is powered on.
Operation
Port Switching
See the following table for full details.
Hotkey
Action
[Scroll Lock]
CS62US: Toggles the KVM and Audio focus between the
[Scroll Lock]
two ports.
CS64US: Brings the KVM and Audio focus from the port
that currently has the KVM focus to the next port on the
[Enter]
installation (1 to 2; 2 to 3; 3 to 4; 4 to 1)
Note: If the KVM and Audio focus are on different ports,
[Scroll Lock]
only the KVM focus switches.
[Scroll Lock]
CS64US: Brings the KVM and Audio focus to the
[n]
computer attached to the corresponding Port ID.
[Enter]
Note: Replace n with the port number (1, 2, 3, 4).
Note: If using the Scroll Lock key conflicts with other programs running on the
computer, the Ctrl key can be used instead.
Invoking Hotkey Setting Mode (HSM)
All hotkey operations begin by holding the Num Lock key, pressing and releasing
the Minus key, then releasing the Num Lock key. See the the following tables for full
details.
L'installation du commutateur KVM USB CS62US / CS64US est rapide et facile.
Reportez-vous aux schémas d'installation :
1. Branchez votre clavier USB, votre souris USB et votre moniteur sur les ports
correspondants du CS62US / CS64US. Ceux-ci se trouvent sur le côté du CS62US
et sur la face avant du CS64US.
Remarque : Lorsque vous utilisez un ensemble sans fil intégrant clavier et souris, la
prise doit être branchée sur le port clavier du CS62US / CS64US pour
que les raccourcis clavier fonctionnent.
2. Branchez vos haut-parleurs sur la prise jack de haut-parleur.
3. Branchez les connecteurs USB, graphique et audio des câbles KVM joints dans
leurs ports respectifs sur les ordinateurs devant faire partie de l'installation.
4. Allumez les ordinateurs.
Remarque: Le réglage par défaut du CS62US / CS64US consiste à établir une
liaison avec le premier ordinateur qui est allumé.
Utilisation
Commutation des ports
Consultez le tableau suivant pour plus de détails.
Raccourcis clavier
Action
[Verr défil]
CS62US : Bascule les contrôles KVM et audio entre les deux
[Verr défil]
ports.
CS64US: Transfère le contrôle KVM et audio du port qui a
actuellement le contrôle KVM au port suivant de l'installation
[Entrée]
(1 à 2, 2 à 3, 3 à 4 et 4 à 1).
[Verr défil]
Remarque : Si les contrôles KVM et audio se trouvent sur des
ports différents, seul le contrôle KVM est basculé.
[Verr défil]
CS64US: Transfère les contrôles KVM et audio sur l'ordinateur
[n]
connecté au port dont l'ID est spécifié.
[Entrée]
Remarque : Remplacez n par le numéro de port (1, 2, 3, 4).
Remarque : Si la touche Arr. déf. entre en conflit avec d'autres programmes actifs,
utilisez à la place la touche Ctrl.
Activation du mode Paramétrage des raccourcis (HSM)
Toutes les opérations de raccourcis clavier doivent s'effectuer en maintenant enfoncée
la touche Verr num, en appuyant sur la touche Moins, puis en relâchant la touche
Verr num. Consultez les tableaux suivants pour plus d'informations.
1. Schließen Sie Ihre USB-Tastatur, USB-Maus und Monitor an die entsprechenden
Buchsen des CS62US / CS64US an. Sie befinden sich an der Seite des CS62US
bzw. vorne am CS64US.
Hinweis: Bei Verwendung einer drahtlosen Tastatur- und Mauskombination müssen
Sie den USB-Stick an die Tastaturbuchse des CS62US / CS64US
anschließen, damit die Hotkey-Tastenkombinationen funktionieren.
2. Verbinden Sie die Lautsprecher mit der dafür vorgesehenen Buchse.
3. Verbinden Sie die USB-, Grafik-, und Audiostecker des mitgelieferten KVM-Kabels
mit den entsprechenden Ports der zu installierenden Computer.
4. Schalten Sie die Computer ein.
Hinweis: Standardmäßig schaltet der CS62US / CS64US auf den ersten Computer
um, der eingeschaltet wird.
Bedienung
Port umschalten
Weitere Details entnehmen Sie der folgenden Tabelle.
Hotkey
Aktion
CS62US : Schaltet die KVM-Steuerung und Tonsignalübertragung
[Rollen] [Rollen]
zwischen den beiden Anschlüsse um.
CS64US: Schaltet die KVM- und Audiosignale von dem Port, der
gegenwärtig die KVM-Steuerung besitzt, auf den nächsten Port
der Installation (1 auf 2; 2 auf 3; 3 auf 4; 4 auf 1) um.
[Enter]
Hinweis: Falls die KVM-Steuerung auf einen und die
[Rollen]
Tonübertragung auf den anderen Anschluss gelegt
[Rollen]
wurde, wird nur die KVM-Steuerung umgeschaltet.
CS64US: chaltet die KVM- und Audiosignale auf den Computer
[n]
um, der mit dem angegebenen Port verbunden ist.
[Enter]
Hinweis: Der Parameter n steht für die Portnummer (1, 2, 3, 4).
Hinweis: Wenn die Taste Rollen mit anderen Programmen in Konflikt gerät, können
Sie anstelle dessen auch die Taste Strg verwenden.
Hotkey-Einrichtungsmodus aktivieren (HKM)
Alle Hotkey-Funktionen werden durch Gedrückt-Halten der Taste Num, Drücken und
Loslassen der Taste Minus und Loslassen der Taste Num eingeleitet. Weitere Details
entnehmen Sie der folgenden Tabellen.
Hinweis: Wenn die Tastenkombination [Num] [-] mit anderen Programmen in Konflikt
gerät, können Sie anstelle dessen auch [Strg] [F12] verwenden.
La instalación del conmutador KVM con USB CS62US / CS64US es rápida y sencilla.
Véanse los diagramas de instalación:
1. Conecte su teclado USB, ratón USB y monitor a los puertos correspondientes del
CS62US / CS64US. Éstos se encuentran en el panel lateral del CS62US y en el
panel frontal del CS64US.
Nota: Si emplea un conjunto de teclado y ratón inalámbricos, su llave USB debe
conectarse al puerto para teclado del CS62US / CS64US para que las teclas
de acceso directo funcionen.
2. Conecte los altavoces a la salida para altavoces.
3. Conecte los conectores USB, tarjeta gráfica y audio de los cables KVM incluidos a
los puertos correspondientes de cada uno de los ordenadores que quiera instalar.
4. Encienda los ordenadores.
Nota: Por defecto, el CS62US / CS64US establece la conexión con el primer
ordenador encendido.
Funcionamiento
Conmutación de puertos
Véase la tabla siguiente para más información.
Teclas de acceso
Acción
directo
[Bloq Despl]
CS62US: Alterna el control KVM y la transmisión de audio entre
[Bloq Despl]
los dos puertos.
CS64US: Pasa las señales KVM y de audio del puerto que
actualmente lleva el control KVM al puerto siguiente de la
[Intro]
instalación (1 al 2, 2 al 3, 3 al 4, 4 al 1).
Nota: si el control KVM y la transmisión de audio se encuentran
[Bloq Despl]
en puertos distintos, sólo se activa el control KVM.
[Bloq Despl]
CS64US: Pasa el control KVM y la transmisión de la señal
[n]
de audio al ordenador que está conectado al puerto del ID
[Intro]
correspondiente.
Nota: Sustituya la n por el número de puerto deseado (1, 2, 3 ó 4).
Nota: Si la tecla BloqDespl es utilizada por otros programas instalados y crea
conflictos, puede emplear la tecla Ctrl en su lugar.
Invocar el modo de teclas de acceso directo
Toda operación relacionada con las teclas de acceso directo se inicia manteniendo
pulsada la tecla Bloq Num, pulsando y soltando la tecla Menos y luego soltando la
Hardware Review
B
KVM Cable Connectors
2
2
C
Hardware Installation
2
1
Note: If using [Num Lock] [-] conflicts with other programs, [Ctrl] [F12] can be used
instead.
Auto Scanning
Model
Hotkey
Starts Auto Scan. The KVM focus cycles from port
CS62US
[Num Lock] [-] [a]
to port at 5-second intervals.
[Scroll Lock] [Scroll
Starts Auto Scan. The KVM focus cycles from port
Lock] [a] [Enter]
to port at 5-second intervals.
CS64US
Starts Auto Scan. The KVM focus cycles from port
[Scroll Lock] [Scroll
to port at n-second intervals. Note: Replace n
Lock] [a] [n] [Enter]
with a number between 1 and 99.
Note: To exit Auto Scan, press [Esc] or [Spacebar]. Auto Scanning stops when you exit
Auto Scan mode.
Hotkey Summary Table
Combination
Function
Toggles between the default [Num Lock]
[H]
[-] and alternate [Ctrl][F12] HSM invocation
keys.
Toggles between the default [Scroll Lock]
[T]
[Scroll Lock] and alternate [Ctrl][Ctrl] port
switching keys.
[F2]
Activates Mac keyboard mapping.
[F3]
Activates Sun keyboard mapping.
[Num Lock] [-]
[F10]
Auto detects keyboard operating platform.
Lists current switch settings via the paste
[F4]
function of a text editor.
[F5]
Performs a USB keyboard and mouse reset.
Sets the keyboard language layout. Note: nn
is a two-digit number that represents one of
[F6] [nn] [Enter]
the following keyboard language codes: US
English 33; French 08;Japanese 15.
Remarque : si l'association des touches [Verr num] [-] crée des conflits avec d'autres
programmes, utilisez les touches [Ctrl] [F12] à la place.
Recherche automatique
Modèle
Raccourcis clavier
Démarre la recherche automatique. Le contrôle
CS62US
[Verr num] [-] [a]
KVM passe d'un port à l'autre toutes les 5
secondes (en boucle).
Démarre la recherche automatique. Le contrôle
[Verr défil] [Verr
KVM passe d'un port à l'autre toutes les 5
défil] [a] [Entrée]
secondes (en boucle).
CS64US
Démarre la recherche automatique. Le contrôle
[Verr défil] [Verr
KVM passe d'un port à l'autre toutes les n
défil] [a] [n] [Entrée]
secondes (en boucle). Remarque : Remplacez n
par un nombre entre 1 et 99.
Remarque : Pour quitter le mode Recherche automatique, appuyez sur [Echap] ou
[Barre d'espace]. La recherche automatique s'arrête lorsque vous sortez
du mode Recherche automatique.
Résumé des raccourcis clavier
Combinaison
Alterne entre les touches par défaut
[H]
([Verr num] [–]) et alternative ([Ctrl] [F12])
d'invocation des raccourcis.
Alterne entre les touches d'invocation par
[T]
défaut ([Verr défil] [Verr défil]) et alternative
([Ctrl] [Ctrl]) de l'OSD.
[F2]
Active la disposition de clavier Mac.
[Verr num] [-]
[F3]
Active la disposition de clavier Sun.
Détecte automatiquement la plateforme de
[F10]
fonctionnement du clavier.
Place la liste des paramètres actuels du
commutateur dans le presse-papiers système
[F4]
(accessible par la fonction « coller » des
logiciels de traitement de texte).
[F5]
Réinitialise le clavier et la souris USB.
Automatische Portumschaltung
Modell
Hotkey
Aktion
Startet die automatische Umschaltung. Die KVM-
CS62US [Num] [-] [a]
Steuerung wird abwechselnd alle 5 Sekunden von einem
Port auf den anderen umgeschaltet.
Startet die automatische Umschaltung. Die KVM-
[Rollen] [Rollen]
Steuerung wird abwechselnd alle 5 Sekunden von einem
[a] [Enter]
Port auf den anderen umgeschaltet.
CS64US
Startet die automatische Umschaltung. Die KVM-
[Rollen] [Rollen]
Steuerung wird abwechselnd alle n Sekunden von einem
[a] [n] [Enter]
Port auf den anderen umgeschaltet. Hinweis: Ersetzen
Sie n durch eine Zahl zwischen 1 und 99.
Hinweis: Um die automatische Portumschaltung zu beenden, drücken Sie die Taste
Esc oder die Leertaste. Die automatische Portumschaltung wird beendet,
sobald Sie diese stoppen.
Hotkey-Übersichtstabelle
Kombination
Funktion
Schaltet zwischen den vordefinierten ([Num] [–]) und
[H]
den alternativen Aktivierungstasten ([Strg] [F12]) für den
Hotkey-Modus um.
Schaltet zwischen den vordefinierten ([Rollen] [Rollen])
[T]
und den alternativen Portumschaltungstasten ([Strg]
[Strg]) um.
[F2]
Aktiviert das Macintosh-Tastaturlayout.
[F3]
Aktiviert das Sun-Tastaturlayout.
[Num] [- ]
[F10]
Erkennt die verwendete Tastatur automatisch.
Listet die aktuellen Switch-Einstellungen mithilfe der
[F4]
Einfügen-Funktion in einem Texteditor auf.
[F5]
Setzt die USB-Tastatur und –Maus zurück.
Stellt das Tastaturlayout ein. Hinweis: Dabei stellt nn
[F6] [nn]
eine zweistellige Zahl dar, die für einen der folgenden
[Enter]
Sprachcodes der Tastatur steht: US-Englisch 33,
Französisch 03, Japanisch 15
tecla Bloq Num. Véanse las tablas siguientes para más información.
Nota: Si la combinación de teclas [Bloq Num] [-] es utilizada por otros programas
instalados y crea conflictos, puede emplear [Ctrl] [F12] en su lugar.
Conmutación automática
Modelo Teclas de acceso
Acción
directo
Inicia la conmutación automática. El control KVM pasa
CS62US [Bloq Num] [-] [a]
de un puerto a otro cada 5 segundos.
CS64US [Bloq Despl] [Bloq
Inicia la conmutación automática. El control KVM pasa
Despl] [a] [Intro]
de un puerto a otro cada 5 segundos.
Inicia la conmutación automática. El control KVM pasa
CS64US [Bloq Despl] [Bloq
cíclicamente de un puerto a otro cada n segundos.
Despl] [a] [n] [Intro]
Nota: Sustituya la n por un número entre 1 y 99.
Nota: Para salir de la conmutación automática, pulse [Esc] o [Espacio]. La
conmutación automática se detiene en cuanto salga del modo de conmutación
automática.
Sumario de las teclas de acceso directo
Combinación
Función
Alterna entre las teclas de activación predeterminadas
[H]
([Bloq Num] [–]) y las alternativas ([Ctrl] [F12]) para el
modo de teclas de acceso directo.
Alterna entre las teclas de activación predeterminadas
[T]
[Bloq Despl] [Bloq Despl] y las alternativas [Ctrl] [F12]
para la conmutación de puertos.
[F2]
Activa la distribución de teclado Macintosh.
[F3]
Activa la distribución de teclado Sun.
[Bloq Num]
[-]
[F10]
Detecta el tipo de teclado automáticamente.
Muestra los ajustes actuales del conmutador a través de
[F4]
la función Pegar en un editor de textos.
[F5]
Reinicia el teclado y el ratón USB.
Establece la disposición del idioma de teclado Nota:
[F6] [nn]
donde nn es un número de dos dígitos que representa
[Intro]
uno de los códigos de idioma del teclado siguientes:
Inglés americano 33; francés 08; japonés 15.
FCC Information
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
5
5
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy, and if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause interference
to radio communications. However, there is no guarantee that
6
6
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference
7
by one or more of the following measures:
7
• Reorient or relocate the receiving antenna;
• Increase the separation between the equipment and receiver;
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that which the receiver is connected;
• Consult the dealer/an experienced radio/television technician
for help.
3
3
3
The following contains information that relates to China:
[r] [Enter]
[Num Lock] [-]
[u] [p] [g] [r] [a] [d] [e]
[Enter]
[Esc] or [Space Bar]
Action
Note: For further information, please download the complete User Manual from www.
aten.com
Specifications
Function
Computer Connections
Port Selection
Keyboard
Console
Video
Ports
Mouse
Speaker
Keyboard /
Connectors
Mouse
KVM
Video
Ports
Speaker
LEDs
Selected
Cable Length
Emulation
Keyboard / Mouse
Video
Scan Interval
Weight
Physical
Dimensions
Properties
(L x W x H)
[F6] [nn] [Entrée]
[Verr num] [-]
[r] [Entrée]
Action
[u] [p] [g] [r] [a] [d] [e]
[Entrée]
[Echap] ou [Barre d'espacement]
Remarque :
Pour plus d'informations, téléchargez le Manuel d'utilisation complet sur
le site www.aten.com
Technische Daten
Fonction
Connexions de l'ordinateur
Sélection des ports
Clavier
Moniteur
Ports de
Souris
console
Haut-
Fonction
parleurs
Connecteurs
Clavier/
Souris
Ports KVM
Moniteur
Haut-
parleurs
Voyants
Sélectionné
Longueur de câble
Émulation
Clavier/Souris
Moniteur
Intervalle de recherche
Poids
Propriétésphysiques
Dimensions
(L x P x H)
Stellt die Standardeinstellungen für die Hotkeys wieder
[r] [Enter]
her.
[Num] [- ]
[u] [p] [g] [r] [a]
Aktiviert den Modus zur Firmwareaktualisierung. (nur
[d] [e] [Enter]
beim CS64US)
[Esc] oder [Leertaste]
Beendet die Hotkey-Einrichtung.
Hinweis:
Weitere Informationen entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch, dass Sie
unter www.aten.com herunterladen können.
Caractéristiques techniques
Funktion
Computeranschlüsse
Portauswahl
Tastatur
Bildschirm
Konsolports
Maus
Lautsprecher
Tastatur/
Anschlüsse
Maus
Bildschirm
KVM-Ports
Lautsprecher
LED-Anzeigen Ausgewählt
Kabellänge
Emulation
Tastatur/Maus
Bildschirm
Suchintervall
Gewicht
Physische
Eigenschaften
Abmessungen(L x B x H)
Restablece los valores predeterminados para las teclas
[r] [Intro]
de acceso directo.
[Bloq Num]
[-]
[u][p][g][r][a]
Activa el modo de actualización del firmware. (sólo para
[d][e][Intro]
el modelo CS64US)
[Esc] o [Espacio]
Sale del modo de teclas de acceso directo
Nota: Para obtener más información, puede descargarse el Manual del usuario en
www.aten.com
Especificaciones
Función
Conexiones para ordenador
Selección de puerto
Teclado
Puertos
Monitor
de
Ratón
consola
Altavoces
Conectores
Teclado/
Ratón
Puertos
KVM
Monitor
Altavoces 2 x conector mini estéreo
Puerto
Indicadores LED
seleccionado
Longitud del cable
Emulación
Teclado/Ratón
Monitor
Intervalo de conmutación
Peso
Propiedades
Dimensiones
físicas
(L x An x Al)
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN (ATEN TECH)
1-732-356-1703 (ATEN NJ)
United Kingdom:
44-8-4481-58923
www.aten.com
Resets hotkeys to the default setting.
Invokes Firmware Upgrade Mode. (CS64US
only)
Quits hotkey setting mode.
CS62US
CS64US
2
4
Hotkeys
1 x USB Type A Female (White)
1 x HDB-15 Female (Blue)
1 x USB Type A Female (White)
1 x Mini Stereo Jack Female (Green)
2 x USB Type A Male
4 x USB Type A Male
(White)
(White)
2 x HDB-15 Male
4 x HDB-15 Male
(Blue)
(Blue)
2 x Mini Stereo Jack
4 x Mini Stereo Jack
Female (Green)
Female (Green)
2 (Green)
4 (Green)
2 x 0.9 m
2 x 0.9 m; 2 x 1.2 m
USB
2048 x 1536; DDC2B
3, 5, 10, 20 secs.
1–99 secs.
(default 5 secs.)
(default 5 secs.)
0.29 kg
0.77 kg
8.10 x 6.90 x 2.60 cm
10.90 x 9.72 x 2.54 cm
www.aten.com
Définit la langue du clavier Remarque : nn
est un nombre à deux chiffres représentant
un des codes de langue clavier suivants :
américain 33 ; français 08 ; japonais 15.
Rétablit les valeurs par défaut des raccourcis.
Active le mode de mise à jour du
microprogramme. (CS64US uniquement.)
Quitte le mode de définition des raccourcis.
CS62US
CS64US
2
4
Raccourcis clavier
1 x connecteur USB femelle de type A (blanc)
1 x HDB 15 broches Female (Bleu)
1 x connecteur USB femelle de type A (blanc)
1 x mini-connecteur stéréo femelle (vert)
2 x connecteurs USB
4 x U connecteurs USB
mâles de type A (blanc)
mâles de type A (blanc)
2 x HDB 15 broches
4 x HDB 15 broches
Male (Bleu)
Male (Bleu)
2 x mini-connecteur
4 x mini-connecteur
stéréo femelle (vert)
stéréo femelle (vert)
2 (vert)
4 (vert)
2 x 0.9 m
2 x 0.9 m; 2 x 1.2 m
USB
2048 x 1536; DDC2B
3, 5, 10, 20 secondes.
1–99 secondes. (par
(par défaut 5
défaut 5 secondes..)
secondes..)
0.29 kg
0.77 kg
8.10 x 6.90 x 2.60 cm
10.90 x 9.72 x 2.54 cm
www.aten.com
CS62US
CS64US
2
4
Hotkeys
1 x USB Typ A Weiblein (weiß)
1 x HDB-15 Weiblein (blau)
1 x USB Typ A Weiblein (weiß)
1 x Mini-Stereo-Buchse, Weiblein (grün)
2 x USB Typ A
4 x USB Typ A
Männlein (weiß)
Männlein (weiß)
2 x HDB-15 Male
4 x HDB-15 Male
(blau)
(blau)
2 x Mini-Stereo-
4 x Mini-Stereo-
Buchse, Weiblein
Buchse, Weiblein
(grün)
(grün)
2 (grün)
4 (grün)
2 x 0.9 m
2 x 0.9 m; 2 x 1.2 m
USB
2048 x 1536; DDC2B
3, 5, 10, 20 Sekunden.
1–99 Sekunden.
(Standard 5
(Standard 5
Sekunden.)
Sekunden.)
0.29 kg
0.77 kg
8.10 x 6.90 x 2.60 cm 10.90 x 9.72 x 2.54 cm
www.aten.com
CS62US
CS64US
2
4
Teclas de acceso directo
1 x conector USB hembra de tipo A (blanco)
1 x HDB-15 hembra (azul)
1 x conector USB hembra de tipo A (blanco)
1 x conector mini estéreo hembra (verde)
2 x conectores USB
4 x conectores USB
machos de tipo A
machos de tipo A
(blanco)
(blanco)
2 x HDB-15 Male (azul)
4 x HDB-15 Male (azul)
4 x conector mini estéreo
hembra (verde)
hembra (verde)
2 (verde)
4 (verde)
2 x 0.9 m
2 x 0.9 m; 2 x 1.2 m
USB
2048 x 1536; DDC2B
3, 5, 10, 20 segundos
1–99 segundos
(por defecto 5
(por defecto 5
segundos.)
segundos.)
0.29 kg
0.77 kg
8.10 x 6.90 x 2.60 cm
10.90 x 9.72 x 2.54 cm

Advertisement

loading

Summary of Contents for ATEN CS62US

  • Page 1 © Copyright 2009 ATEN ® International Co., Ltd. ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective owners. This product is RoHS compliant. Part No. PAPE-1285-M01G...
  • Page 2 [u] [p] [g] [r] [a] Richiama la Modalità aggiornamento firmware (solo Console [ - ] 1. Collegare tastiera USB, mouse USB e monitor nelle relative porte del CS62US/ [d] [e] [Invio] CS64US) CS64US. Queste sono collocate sul lato del CS62US e sul lato anteriore del Scansione automatica • Un monitor VGA, SVGA o Multisync, con la più alta risoluzione fra quelle utilizzate dai...

This manual is also suitable for:

Cs64us