Komet DIHART REAMAX TS Duo Assembly Instructions

Advertisement

Deutsch
montageanleitung
A
• Kegelaufnahme/Plananlage sauber reinigen 
fettfrei.
• Anzugsbolzen 5 in Reibkopf einschrauben
und mit Gabelschlüssel 6 festziehen.
• Spannbacken 2 mit Schlüssel 3 öffnen,
aber nicht vollständig lösen und Reibkopf 1
einsetzen.
• Spannbacken 2 mit Schlüssel 3 schließen,
empfohlenes Anzugsmoment beachten.
• Beim einsetzen des Reibkopfes 1 wird dieser
durch das Schließen der Spannbacken 2 in
seine endgültige Lage gezogen.
• Beim entfernen des Reibkopfes 1 wird
dieser durch die Spannbacken 2 aus seiner
Lage gedrückt und kann so leicht vom Halter
gelöst werden: Spannbacken 2 mit Schlüssel
3 öffnen, aber nicht vollständig lösen und
Reibkopf 1 entfernen.
B
Nachstellen zur Verschleisskompensation
Kleinste Bohrungstoleranzen bis IT4 lassen sich
durch das Nachstellen mit dem Innensechs-
kant-Schlüssel 4 erreichen.
montage Schneidplatten
C
Auf absolut saubere / fettfreie Plattensitze 3
und Schneidplatten achten, gegebenenfalls
mit Pressluft kleinste Staubpartikel entfernen!
• Alle Schneidplatten und Plattensitze sind mit
Buchstaben markiert 1, dies gewährleistet die
richtige Zuordnung zum Plattensitz.
• Zahlenmarkierungen 2 stellen sicher, dass alle
Schneidplatten die korrekte Lage haben.
• Schraube 4 (Best.-Nr. N00 57710) mit 2,25
Nm anziehen. Drehmomentschlüssel Bestell-Nr.
L05 03311 + L05 00740.
messen des Durchmessers:
D
Achtung: Ungleiche Winkelteilung !
• Es liegen jeweils 2 Schneiden 180° gegenüber
= Messzahn A.
• Durchmesser vorne an der Schneide messen
(aufgrund Konizität, siehe Abbildung).
• Beschädigung der Schneiden vermeiden.
• Beim Wenden der Schneidplatte muss erneut
der Durchmesser eingestellt werden.
• Auslieferungszustand:
REAMAx® TS Duo mit montierten Schneiden.
Hinweis: Die genannten Einsatzdaten stehen in Abhängigkeit
zu den Umgebungs- und Einsatzbedingungen (wie z. B. Ma-
schine, Umgebungstemperatur, Schmier-/Kühlmitteleinsatz und
angestrebtes Bearbeitungsergebnis): sie setzen sachgerechte
Einsatzbedingungen, sachgerechten Einsatz und Beachtung der
angegebenen Grenzdrehzahlen der Werkzeuge voraus.
Patentanmeldungen
KOmeT GROUP GmbH · 74354 Besigheim · Zeppelinstr. 3 · GeRmANY
Tel. +49 7143 3730 · Fax +49 7143 373233 · info@kometgroup.com
www.kometgroup.com
english
Assembly instructions
A
• Clean taper/contact face thoroughly  grease
free.
• Screw pull stud 5 into reaming head and
tighten with open-end wrench 6.
• Without fully releasing them, open clamping
jaws 2 with key 3. Insert reaming head 1.
• Close clamping jaws 2 with key 3, using
recommended torque.
• When inserting the reaming head 1 it is drawn
into its final position by closing the clamping
jaws 2.
• When removing the reaming head 1 it is
pushed out of its position by the clamping
jaws 2 which allows for easy removal from
the holder: Without fully releasing them, open
clamping jaws 2 with the key 3, remove the
reaming head 1.

Adjusting to compensate for wear

B
Bore tolerances up to IT4 can be achieved
by readjusting the reaming head using the
hexagonal key 4.

Assembly instructions inserts

C
Make sure that the insert seats 3 and inserts
are absolutely clean/grease-free. If necessary,
remove tiny dust particles with compressed air!
• All inserts and insert seats are marked with
letters 1. This ensures correct assignment to
the insert seat.
• The number markings 2 ensure that all inserts
are positioned correctly.
• Tighten the screw 4 (order no. N00 57710) to
2.25 Nm. Torque wrench order no. L05 03311
+ L05 00740

measuring the diameter:

D
Caution: Uneven angle division !
• Uneven angle division !
• Two cutting edges are at 180° from each other
= measuring tooth A.
• Measure the diameter at the front of the reaming
head (due to tapering, see illustration).
• Avoid damaging the cutting edges
• When indexing the insert, the diameter must
be readjusted.
• Delivery includes:
REAMAx® TS Duo with mounted inserts.
Note: The application details shown depend on the environ-
mental and application conditions (e.g. machine, ambient
temperature, use of lubricant/coolant and the machining
result required). These are subject to correct operating con-
ditions, correct application and compliance with the spindle
speed limits given for the tools.
Patent applied
399 20 268 21-_T-05/15 Printed in Germany · © 2015 KOmeT GROUP GmbH
Technische Änderungen, bedingt durch Weiterentwicklung, vorbehalten.
We reserve the right to make modifications.
Kegelaufnahme/Plananlage sauber
reinigen  fettfrei
Clean taper/contact face thoroughly
(grease free)
5
1
6
A
Reibkopf – nachstellbar
Reaming head – expandable
4
B
X
42-51,999
18050 10040
Betätigungs-
3
SW4
schlüssel
Operating key
10Nm
Innensechskant-
SW8
4*
schlüssel
Hexagonal key
Anzugsbolzen
5
15E.30.10050 15E.30.10070
Pull struds
18589 10010
Gabelschlüssel
6
Open-end wrench
SW10
* nicht im Lieferumfang enthalten
* not included in supply
1
2
3
C
D
3
2
52-70,000
18050 10050
SW5
13Nm
SW10
18589 10013
SW13
4
A
399 20 268 21

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DIHART REAMAX TS Duo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Komet DIHART REAMAX TS Duo

  • Page 1 Patentanmeldungen Patent applied KOmeT GROUP GmbH · 74354 Besigheim · Zeppelinstr. 3 · GeRmANY 399 20 268 21-_T-05/15 Printed in Germany · © 2015 KOmeT GROUP GmbH 399 20 268 21 Technische Änderungen, bedingt durch Weiterentwicklung, vorbehalten. Tel. +49 7143 3730 · Fax +49 7143 373233 · info@kometgroup.com We reserve the right to make modifications.
  • Page 2 Français Italiano Attachement cône/face nettoyer soigneusement à sec. Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Pulire il cono e la faccia di contatto. Non deve • Attachement cône/face nettoyer soigneusement à • Pulire il cono e la faccia di contatto. Non deve essere essere presente grasso sulla superficie sec.

Table of Contents