Page 1
ACTION CAMERA ACTION CAMERA Remote Control Remote Control Quick Start Guide Quick Start Guide UD CODE...
Page 2
Basics Power LED Indicator Steady Red: Charging; Steady Blue: Fully charged. Display Display camera status and menu. Switch Button Switch to the next mode or item. Power Button/ Press to power on; Hold down to opwer off. OK Button/ Confirm Shutter Start/Stop record or capture Recording Status LED Indicator Red Flicker: The camera is recording.
Display Introduction 4K |3 0 1H:58 Current Recording Mode Video Photo Burst Time Lapse Video Resolution|Frame Rate/ Photo Resolution/ Burst Photo Resolution|Capture Rate/ Time Lapse Photo Resolution|Capture Interval Video: Time Left for Recording Photo & Busrt & Time Lapse: Left Picture Number W: FOV Status PT: Protune is on Camera battery...
LED Indicator turning steady blue from steady red when the remote control gets fully charged. Power on the Remote Control Press the button to power on the remote control. The EZVIZ logo, bluetooth connection status and searching new camera will be displayed in turn. FIND NEW Connect with the Camera The remote control does not connect with any camera by default.
Page 5
If no camera is found, the “SEARCH FAIL” will be displayed. In this case, you can select “SEARCH AGAIN” to restart the camera and try again. You can select “EXIT” to shut down the remote control. SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL Press to select the camera and press to connect to the camera.
Page 6
If the remote control has connected to a camera before, the following prompt appears on the display after starting up. The remote control connects to the camera automatically, and then enters the main menu. LAST CAMERA FIND NEW If your remote control cannot connect to the previously connected camera after starting up, press the power button of the camera, and repeat the step 1 and step 2 to connect the remote control with the camera again.
Page 7
Control the Camera In the main menu, press button to record according to the current recording mode. Example: If the camera recording mode is set as Burst, press button to capture burst photos. Set the Camera Parameters You can set the camera parameters as required. In the main menu, press button until Settings icon appears, and press...
Page 8
Record Press to switch the recording mode to your desired one. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Display in Video Mode Display in Photo Mode 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Display in Burst Mode Display in Time Lapse Mode Press to record or take photo.
Set Camera Parameters You can set the camera parameters via the remote control. The supported functions vary depending on the connected camera model. Power on/off the Camera If the connected camera is off, the following prompt displays. CAMER A OF F You can press to power on the camera.
Conceptos básicos Indicador LED de Rojo fijo: Carga en curso; alimentación Azul fijo: Carga completa. Pantalla Pantalla de estado de la cámara y menú. Botón de cambio Cambia al modo o elemento siguiente. Botón de encendido/ Pulsar para encender y mantener pulsado para apagar. Botón Aceptar Confirmar Obturador...
Page 11
Presentación de la pantalla 4K |3 0 1H:58 Modo de grabación actual Vídeo Modo Photo (Foto) Ráfaga Time Lapse (Intervalo de tiempo) Resolución de vídeo|Velocidad de fotogramas/ Resolución de foto/ Resolución de fotos en ráfaga|Velocidad de captura/ Resolución de foto en Time Lapse|Intervalo de captura Vídeo: Tiempo restante de grabación Foto, ráfaga y Time Lapse: Número de imágenes restantes...
Page 12
Encendido del mando a distancia Pulse el botón para encender el mando a distancia. Se mostrarán de forma alterna el logotipo de EZVIZ, el estado de conexión Bluetooth y la búsqueda de la nueva cámara. FIND NEW Conexión con la cámara El mando a distancia no conecta con ninguna cámara de forma predeterminada.
Page 13
Si no se encuentra ninguna cámara, se mostrará "SEARCH FAIL" (Búsqueda fallida). En ese caso, puede selección "SEARCH AGAIN" (Buscar de nuevo) para reiniciar la cámara e intentarlo de nuevo. Puede seleccionar "EXIT" (Salir) para apagar el mando a distancia. SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL...
Page 14
Si el mando a distancia se había conectado antes con una cámara, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla tras el inicio. El mando a distancia se conecta con la cámara automáticamente y, a continuación, accede al menú principal. LAST CAMERA FIND NEW Si tras el inicio el mando a distancia no puede conectarse con la cámara conectada anteriormente, pulse el botón...
Page 15
Control de la cámara En el menú principal, pulse el botón para grabar según el modo de grabación actual. Ejemplo: Por ejemplo, si el modo de grabación de la cámara es Ráfaga, puede pulsar el botón para capturar fotos en ráfaga. Definición de los parámetros de cámara Puede ajustar los parámetros de la cámara según sea necesario.
Page 16
Grabación Pulse el botón para cambiar al modo de grabación que desee. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Pantalla del modo vídeo Pantalla del modo foto 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Pantalla del modo foto en ráfaga Pantalla del modo Time Lapse Pulse para grabar o sacar fotos.
Page 17
Definir parámetros de la cámara Puede establecer los parámetros de la cámara con el mando a distancia. Las funciones compatibles varían dependiendo del modelo de la cámara conectada. Encender/apagar la cámara Si la cámara conectada está apagada, aparecerá el siguiente mensaje. CAMER A OF F Puede pulsar para encender la cámara.
Notions de base Témoin d'alimentation Rouge fixe : en charge ; Bleu fixe : charge terminée. Affichage Affiche l’état de la caméra et le menu. Commutateur Permet de passer au mode ou à l’élément suivant. Bouton M/A/ Appuyez pour mettre sous tension : maintenez enfoncé pour mettre hors Bouton OK tension.
Présentation de l’affichage 4K |3 0 1H:58 Mode d'enregistrement actif Vidéo Photo Rafale Accéléré Résolution vidéo|Débit d’image/ Résolution photo/ Résolution photo en rafale|Cadence d’acquisition/ Résolution photo en accéléré|Intervalle d'acquisition Vidéo : Durée d’enregistrement restante Photo, Rafale et Accéléré : Nombre d’images restantes W : État du champ de vision PT : La fonction Protune est activée.
Page 20
USB. La diode d’alimentation passe du rouge fixe au bleu fixe lorsque la télécommande est à pleine charge. Allumer la télécommande Appuyez sur le bouton pour allumer la télécommande. Le logo EZVIZ, l'état de la connexion Bluetooth et la recherche de la caméra s'affichent tour à tour. FIND NEW Connecter la caméra Par défaut, la télécommande n'est connectée à...
Page 21
Si la caméra est introuvable, le message « SEARCH FAILED » (échec de la recherche) s'affiche. Dans ce cas, sélectionnez « SEARCH AGAIN » (rechercher à nouveau) pour redémarrer la caméra et effectuer un nouvel essai. Pour arrêter la télécommande, sélectionnez « EXIT » (quitter). SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL Appuyez sur...
Page 22
Si la télécommande est déjà connectée à une caméra, l'invite suivante s’affiche au démarrage. La télécommande se connecte automatiquement à la caméra puis ouvre le menu principal. LAST CAMERA FIND NEW Si votre télécommande ne parvient pas à se connecter à une caméra antérieurement associée après le démarrage, appuyez sur le bouton de mise en route de la caméra, puis répétez les étapes 1 et 2 pour connecter à...
Page 23
Contrôler la caméra Dans le menu principal, appuyez sur le bouton pour enregistrer en mode actif. Exemple : Si la caméra est en mode rafale, appuyez sur le bouton pour photographier en rafale. Définir les paramètres de la caméra Vous pouvez configurer la caméra selon vos besoins. Dans le menu principal, appuyez sur le bouton jusqu'à...
Page 24
Enregistrement Appuyez sur pour activer le mode d’enregistrement souhaité. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Affichage en mode vidéo Affichage en mode photo 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Affichage en mode rafale Affichage en mode accéléré Appuyez sur pour enregistrer ou prendre une photo. En mode vidéo et accéléré, appuyez sur pour arrêter l’enregistrement ou l’acquisition.
Page 25
Configurer les paramètres de caméra Vous pouvez définir les paramètres de la caméra via la télécommande. Les fonctions prises en charge varient selon le modèle de la caméra connectée. Allumer/arrêter la caméra Si la caméra connectée est hors tension, l’invite suivante s’affiche. CAMER A OF F Vous pouvez appuyer sur pour la mettre sous tension.
Need help?
Do you have a question about the UD01203B and is the answer not in the manual?
Questions and answers