Ezviz S5 Remote Control Manual
Ezviz S5 Remote Control Manual

Ezviz S5 Remote Control Manual

Quick start guide
Hide thumbs Also See for S5:
Table of Contents
  • Bedienung
  • Conceptos Básicos
  • Notions de Base
  • Présentation de L'affichage
  • Funzionamento
  • Accendere/Spegnere la Videocamera
  • Informações Básicas
  • Grundläggande Information
  • Grundlæggende Funktioner
  • Opis Ogólny
  • Włączanie/Wyłączanie Kamery
  • Základní Informace
  • Search Again
  • Основные Сведения
  • Temel Bilgiler
  • Limited Warranty
  • Beschränkte Garantie
  • Garantía Limitada
  • Garantie Limitée
  • Garanzia Limitata
  • Beperkte Garantie
  • Garantia Limitada
  • Begränsad Garanti
  • Rajoitettu Takuu
  • Begrænset Garanti
  • Ograniczona Gwarancja
  • Omezená Záruka
  • Korlátozott Jótállás
  • Ограничена Гаранция
  • Ограниченная Гарантия
  • Garantijas Noteikumi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ACTION CAMERA
Remote Control
Quick Start Guide
UD01492B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ezviz S5

  • Page 1 ACTION CAMERA Remote Control Quick Start Guide UD01492B...
  • Page 3 COPYRIGHT ©2016 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries. ALL RIGHTS RESERVED. About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons.
  • Page 4: Regulatory Information

    EQUIPMENT OR OTHER SITUATIONS WHERE THE PRODUCT FAILURE COULD LEAD TO DEATH OR PERSONAL INJURY, OR WEAPON OF MASS DESTRUCTION, CHEMINCAL AND BIOLOGICAL WEAPON, NUCLEAR EXPLOSION, AND ANY UNSAFE NUCLEAR ENERGY USES OR ANTI-HUMANITY USAGES. YOU SHOULD UNDERTAKE ALL RESPONSIBILITIES FOR LOSSES OR DAMAGES RESULTING FROM THE ABOVE USAGES WHATSOEVER.
  • Page 5: Safety Instruction

    2006/66/EC (battery directive): This product contains a battery that cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. See the product documentation for specific battery information. The battery is marked with this symbol, which may include lettering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg).
  • Page 6 Basics Power LED Indicator Steady Red: Charging; Steady Blue: Fully charged. Display Display camera status and menu. Switch Button Switch to the next mode or item. Power Button/ Press to power on; Hold down to opwer off. OK Button/ Confirm Shutter Start/Stop record or capture Recording Status LED Indicator Red Flicker: The camera is recording.
  • Page 7: Display Introduction

    Display Introduction 4K |3 0 1H:58 Current Recording Mode Video Photo Burst Time Lapse Video Resolution|Frame Rate/ Photo Resolution/ Burst Photo Resolution|Capture Rate/ Time Lapse Photo Resolution|Capture Interval Video: Time Left for Recording Photo & Busrt & Time Lapse: Left Picture Number W: FOV Status PT: Protune is on Camera battery...
  • Page 8: Operation

    LED Indicator turning steady blue from steady red when the remote control gets fully charged. Power on the Remote Control Press the button to power on the remote control. The EZVIZ logo, bluetooth connection status and searching new camera will be displayed in turn. FIND NEW Connect with the Camera The remote control does not connect with any camera by default.
  • Page 9 If no camera is found, the “SEARCH FAIL” will be displayed. In this case, you can select “SEARCH AGAIN” to restart the camera and try again. You can select “EXIT” to shut down the remote control. SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL Press to select the camera and press to connect to the camera.
  • Page 10 If the remote control has connected to a camera before, the following prompt appears on the display after starting up. The remote control connects to the camera automatically, and then enters the main menu. LAST CAMERA FIND NEW If your remote control cannot connect to the previously connected camera after starting up, press the power button of the camera, and repeat the step 1 and step 2 to connect the remote control with the camera again.
  • Page 11 Control the Camera In the main menu, press button to record according to the current recording mode. Example: If the camera recording mode is set as Burst, press button to capture burst photos. Set the Camera Parameters You can set the camera parameters as required. In the main menu, press button until Settings icon appears, and press...
  • Page 12 Record Press to switch the recording mode to your desired one. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Display in Video Mode Display in Photo Mode 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Display in Burst Mode Display in Time Lapse Mode Press to record or take photo.
  • Page 13 Set Camera Parameters You can set the camera parameters via the remote control. The supported functions vary depending on the connected camera model. Power on/off the Camera If the connected camera is off, the following prompt displays. CAMER A OF F You can press to power on the camera.
  • Page 14 Allgemeines Stromversorgungs-LED Durchgehend rot: Ladevorgang läuft Durchgehend blau: Vollständig aufgeladen Anzeige Kamerastatus und Menü Umschalttaste Wechsel zum nächsten Modus oder Element Ein/Aus-Taste/ Zum Einschalten drücken; zum Ausschalten gedrückt halten OK-Taste/ Bestätigen Verschluss Aufzeichnung/Erfassung starten/stoppen Aufnahmestatus LED-Anzeige Blinkt rot: Die Kamera zeichnet auf Zurück/Einstellung-Taste Im Hauptmenü: Einstellungen aufrufen Im Untermenü: Zurück zur übergeordneten Menüebene...
  • Page 15 Bildschirm 4K |3 0 1H:58 Aktueller Aufnahmemodus Video Foto Serienbild Zeitraffer Videoauflösung|Bildrate / Fotoauflösung / Serienbildauflösung|Erfassungsrate / Zeitrafferauflösung|Erfassungsintervall Video: Restaufnahmezeit Foto & Serienbild & Zeitraffer: Verbleibende Bildanzahl W: FOV-Status PT: Protune ein Kameraakku...
  • Page 16: Bedienung

    Wenn die Kontroll-LED von durchgehend rot zu durchgehend blau wechselt, ist die Fernbedienung voll aufgeladen. Einschalten der Fernbedienung Drücken Sie die Taste , um die Fernbedienung einzuschalten Daraufhin werden das EZVIZ- Logo, der aktuelle Bluetooth-Verbindungsstatus und der Kamerasuchmodus angezeigt. FIND NEW Anschließen der Kamera Standardmäßig ist die Fernbedienung nicht mit einer Kamera verbunden.
  • Page 17 Sollte keine Kamera gefunden werden, wird "SEARCH FAIL" (Suche erfolglos) angezeigt. In diesem Fall können Sie "SEARCH AGAIN" (Suche wiederholen) wählen, um die Kamera neu zu starten und es erneut zu versuchen. Drücken Sie auf "EXIT" (Ausschalten), um die Fernbedienung auszuschalten. SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL...
  • Page 18 Falls die Fernbedienung bereits mit einer Kamera verbunden war, erscheint nach dem Einschalten der folgende Hinweis. Die Fernbedienung stellt automatisch die Verbindung zur Kamera her und wechselt dann zum Hauptmenü. LAST CAMERA FIND NEW Falls die Fernbedienung nach dem Einschalten die Verbindung zur Kamera nicht wieder herstellen kann, drücken Sie die Taste und wiederholen die Schritte 1 und 2, um beide Geräte erneut zu verbinden.
  • Page 19 Kamerabedienung Drücken Sie im Hauptmenü auf , um eine Aufnahme im aktuellen Aufnahmemodus zu ma- chen. Beispiel: Wenn der aktuelle Aufnahmemodus der Kamera "Serienbild" ist, drücken Sie die Taste , um Serienbilder zu speichern. Kameraparameter konfigurieren Sie können die Parameter der Kamera je nach Bedarf konfigurieren. Drücken Sie im Hauptmenü...
  • Page 20 Aufnahme Drücken Sie auf , um in den gewünschten Aufnahmemodus zu wechseln. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Anzeige im Videomodus Anzeige im Fotomodus 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Anzeige im Serienbildmodus Anzeige im Zeitraffermodus Drücken Sie auf , um eine Aufnahme zu starten oder ein Foto zu machen. Im Videomodus und Zeitraffermodus drücken Sie auf , um den Vorgang zu beenden.
  • Page 21 Konfigurieren der Kameraparameter Sie können die Kameraparameter über die Fernbedienung einstellen. Die unterstützten Funktionen variieren je nach angeschlossenem Kameramodell. Kamera ein/ausschalten Wenn die angeschlossene Kamera ausgeschaltet ist, erscheint der folgende Hinweis. CAMER A OF F Drücken Sie auf , um die Kamera einzuschalten. ST AR T UP...
  • Page 22: Conceptos Básicos

    Conceptos básicos Indicador LED de Rojo fijo: Carga en curso; alimentación Azul fijo: Carga completa. Pantalla Pantalla de estado de la cámara y menú. Botón de cambio Cambia al modo o elemento siguiente. Botón de encendido/ Pulsar para encender y mantener pulsado para apagar. Botón Aceptar Confirmar Obturador...
  • Page 23 Presentación de la pantalla 4K |3 0 1H:58 Modo de grabación actual Vídeo Modo Photo (Foto) Ráfaga Time Lapse (Intervalo de tiempo) Resolución de vídeo|Velocidad de fotogramas/ Resolución de foto/ Resolución de fotos en ráfaga|Velocidad de captura/ Resolución de foto en Time Lapse|Intervalo de captura Vídeo: Tiempo restante de grabación Foto, ráfaga y Time Lapse: Número de imágenes restantes...
  • Page 24 Encendido del mando a distancia Pulse el botón para encender el mando a distancia. Se mostrarán de forma alterna el logotipo de EZVIZ, el estado de conexión Bluetooth y la búsqueda de la nueva cámara. FIND NEW Conexión con la cámara El mando a distancia no conecta con ninguna cámara de forma predeterminada.
  • Page 25 Si no se encuentra ninguna cámara, se mostrará "SEARCH FAIL" (Búsqueda fallida). En ese caso, puede selección "SEARCH AGAIN" (Buscar de nuevo) para reiniciar la cámara e intentarlo de nuevo. Puede seleccionar "EXIT" (Salir) para apagar el mando a distancia. SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL...
  • Page 26 Si el mando a distancia se había conectado antes con una cámara, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla tras el inicio. El mando a distancia se conecta con la cámara automáticamente y, a continuación, accede al menú principal. LAST CAMERA FIND NEW Si tras el inicio el mando a distancia no puede conectarse con la cámara conectada anteriormente, pulse el botón...
  • Page 27 Control de la cámara En el menú principal, pulse el botón para grabar según el modo de grabación actual. Ejemplo: Por ejemplo, si el modo de grabación de la cámara es Ráfaga, puede pulsar el botón para capturar fotos en ráfaga. Definición de los parámetros de cámara Puede ajustar los parámetros de la cámara según sea necesario.
  • Page 28 Grabación Pulse el botón para cambiar al modo de grabación que desee. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Pantalla del modo vídeo Pantalla del modo foto 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Pantalla del modo foto en ráfaga Pantalla del modo Time Lapse Pulse para grabar o sacar fotos.
  • Page 29 Definir parámetros de la cámara Puede establecer los parámetros de la cámara con el mando a distancia. Las funciones compatibles varían dependiendo del modelo de la cámara conectada. Encender/apagar la cámara Si la cámara conectada está apagada, aparecerá el siguiente mensaje. CAMER A OF F Puede pulsar para encender la cámara.
  • Page 30: Notions De Base

    Notions de base Témoin d'alimentation Rouge fixe : en charge ; Bleu fixe : charge terminée. Affichage Affiche l’état de la caméra et le menu. Commutateur Permet de passer au mode ou à l’élément suivant. Bouton M/A/ Appuyez pour mettre sous tension : maintenez enfoncé pour mettre hors Bouton OK tension.
  • Page 31: Présentation De L'affichage

    Présentation de l’affichage 4K |3 0 1H:58 Mode d'enregistrement actif Vidéo Photo Rafale Accéléré Résolution vidéo|Débit d’image/ Résolution photo/ Résolution photo en rafale|Cadence d’acquisition/ Résolution photo en accéléré|Intervalle d'acquisition Vidéo : Durée d’enregistrement restante Photo, Rafale et Accéléré : Nombre d’images restantes W : État du champ de vision PT : La fonction Protune est activée.
  • Page 32 USB. La diode d’alimentation passe du rouge fixe au bleu fixe lorsque la télécommande est à pleine charge. Allumer la télécommande Appuyez sur le bouton pour allumer la télécommande. Le logo EZVIZ, l'état de la connexion Bluetooth et la recherche de la caméra s'affichent tour à tour. FIND NEW Connecter la caméra Par défaut, la télécommande n'est connectée à...
  • Page 33 Si la caméra est introuvable, le message « SEARCH FAILED » (échec de la recherche) s'affiche. Dans ce cas, sélectionnez « SEARCH AGAIN » (rechercher à nouveau) pour redémarrer la caméra et effectuer un nouvel essai. Pour arrêter la télécommande, sélectionnez « EXIT » (quitter). SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL Appuyez sur...
  • Page 34 Si la télécommande est déjà connectée à une caméra, l'invite suivante s’affiche au démarrage. La télécommande se connecte automatiquement à la caméra puis ouvre le menu principal. LAST CAMERA FIND NEW Si votre télécommande ne parvient pas à se connecter à une caméra antérieurement associée après le démarrage, appuyez sur le bouton de mise en route de la caméra, puis répétez les étapes 1 et 2 pour connecter à...
  • Page 35 Contrôler la caméra Dans le menu principal, appuyez sur le bouton pour enregistrer en mode actif. Exemple : Si la caméra est en mode rafale, appuyez sur le bouton pour photographier en rafale. Définir les paramètres de la caméra Vous pouvez configurer la caméra selon vos besoins. Dans le menu principal, appuyez sur le bouton jusqu'à...
  • Page 36 Enregistrement Appuyez sur pour activer le mode d’enregistrement souhaité. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Affichage en mode vidéo Affichage en mode photo 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Affichage en mode rafale Affichage en mode accéléré Appuyez sur pour enregistrer ou prendre une photo. En mode vidéo et accéléré, appuyez sur pour arrêter l’enregistrement ou l’acquisition.
  • Page 37 Configurer les paramètres de caméra Vous pouvez définir les paramètres de la caméra via la télécommande. Les fonctions prises en charge varient selon le modèle de la caméra connectée. Allumer/arrêter la caméra Si la caméra connectée est hors tension, l’invite suivante s’affiche. CAMER A OF F Vous pouvez appuyer sur pour la mettre sous tension.
  • Page 38 Elementi LED di alimentazione Rosso fisso: In carica; Blu fisso: Completamente carico. Display Visualizza lo stato della videocamera e il menu. Pulsante selezione a rotazione Passa alla modalità o all'elemento successivo. Pulsante di alimentazione/ Premere per accendere; Tenere premuto per spegnere. Pulsante OK/ Conferma Otturatore...
  • Page 39 Introduzione al display 4K |3 0 1H:58 Modalità di registrazione corrente Video Foto Burst (Scatti a raffica) Time Lapse Risoluzione video|Frame Rate/ Risoluzione foto/ Risoluzione foto a raffica| Velocità scatti/ Risoluzione foto Time Lapse|Intervallo tra gli scatti Video: Tempo rimasto per la registrazione Foto e Scatti a raffica e Time Lapse: Numero immagini rimanenti W: Stato FOV (Campo visivo) PT: Protune è...
  • Page 40: Funzionamento

    Accendere il telecomando Premere il pulsante per accendere il telecomando. Sul display compaiono in successione il logo EZVIZ, lo stato della connessione Bluetooth e della ricerca della nuova videocamera. FIND NEW Collegamento alla videocamera Il telecomando non è preventivamente collegato ad alcuna videocamera. All'accensione il telecomando avvia la ricerca automaticamente delle videocamere attive nelle vicinanze e visualizza sul display le videocamere rilevate.
  • Page 41 Se non trova alcuna videocamera, sul display compare la scritta "SEARCH FAIL" (Ricerca fallita). In questo caso, è possibile selezionare "SEARCH AGAIN" per riavviare la videocamera e riprovare. È possibile selezionare "EXIT" (Esci) per spegnere il telecomando. SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL Premere per selezionare la videocamera e premere...
  • Page 42 Se il telecomando è già stato collegato in precedenza ad una videocamera, dopo l'avvio il display visualizza le informazioni seguenti. Il telecomando si collega automaticamente alla videocamera e visualizza il menu principale. LAST CAMERA FIND NEW Se, dopo l'avvio, il telecomando non riesce a collegarsi alla videocamera collegata in precedenza, premere il pulsante di accensione della videocamera e ripetere i passaggi 1 e 2 per collegare nuovamente il telecomando alla videocamera.
  • Page 43 Controllare la videocamera Nel menu principale, premere il pulsante per registrare nella modalità di registrazione corrente. Esempio: Se è impostata la modalità di registrazione Burst, premere il pulsante scattare foto a raffica. Impostare i parametri della videocamera Con il telecomando è possibile impostare i parametri della videocamera. Nel menu principale, premere il pulsante fino a quando sul display compare l'icona delle impostazioni...
  • Page 44 Registrare Premere per passare alla modalità di registrazione desiderata. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Display in modalità Video Display in modalità Foto 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Display in modalità Burst Display in modalità Time Lapse Premere per registrare o scattare foto. In modalità...
  • Page 45: Accendere/Spegnere La Videocamera

    Impostare i parametri della videocamera È possibile impostare i parametri della videocamera tramite il telecomando. Le funzioni supportate variano a seconda del modello di videocamera collegata. Accendere/spegnere la videocamera Se la videocamera collegata è spenta, viene visualizzato il seguente messaggio. CAMER A OF F È...
  • Page 46 Basisbeginselen Indicator-LED Continu rood: Opladen. voor voeding Continu blauw: Volledig opgeladen. Beeldscherm Weergave van camerastatus en menu. Schakelknop Naar de volgende modus of het volgende item gaan. Aan/uit-knop/ Indrukken om in te schakelen; ingedrukt houden om uit te schakelen. OK-knop Bevestigen Sluiter Opname of vastleggen starten/stoppen Indicator-LED...
  • Page 47 Inleiding voor beeldscherm 4K |3 0 1U:58 Huidige opnamemodus Video Foto Burst Time-lapse Videoresolutie|Framerate/Fotoresolutie/Resolutie voor burst- foto's|Vastlegsnelheid/Resolutie voor time-lapse-foto's|Vastleginterval Video: Resterende tijd voor opname Foto, burst en time-lapse: Resterend aantal afbeeldingen W: Beeldveldstatus PT: Protune is ingeschakeld Camerabatterij...
  • Page 48 De afstandsbediening inschakelen Druk op de knop om de afstandsbediening in te schakelen. Het EZVIZ-logo, de Bluetooth- verbindingsstatus en het zoeken naar een nieuwe camera worden een voor een weergegeven. FIND NEW Verbinding maken met de camera De afstandsbediening wordt niet standaard verbonden met de camera.
  • Page 49 Als er geen camera's worden gevonden, wordt de melding SEARCH FAIL (zoeken mislukt) weergegeven. In dit geval kunt u SEARCH AGAIN (opnieuw zoeken) selecteren om de camera opnieuw te starten en het opnieuw te proberen. Selecteer EXIT (afsluiten) om de afstandsbediening uit te schakelen. SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL...
  • Page 50 Als de afstandsbediening al eerder met een camera is verbonden, verschijnt na het inschakelen de volgende melding. De afstandsbediening maakt automatisch verbinding met de camera en het hoofdmenu wordt geopend. LAST CAMERA FIND NEW Als u de afstandsbediening na het opstarten niet kunt verbinden met een eerder gekoppelde camera, drukt u op de aan/uit-knop van de camera en herhaalt u stap 1 en 2 om de afstandsbediening opnieuw te verbinden met de camera.
  • Page 51 De camera bedienen Druk in het hoofdmenu op de knop om met de huidige opnamemodus te gaan opnemen. Voorbeeld: Als op de camera bijvoorbeeld de burst-modus is geselecteerd, drukt u op de knop om burst-foto's vast te leggen. De cameraparameters instellen U kunt de cameraparameters naar wens instellen.
  • Page 52 Opnemen Druk op om te schakelen naar de gewenste opnamemodus. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Beeldscherm in videomodus Beeldscherm in fotomodus 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Beeldscherm in burst-modus Beeldscherm in time-lapse-modus Druk op om op te nemen of een foto te maken. In de videomodus en time-lapse-modus kunt u op drukken om de opnamen of het vastleggen te stoppen.
  • Page 53 Cameraparameters instellen U kunt de cameraparameters via de afstandsbediening instellen. De ondersteunde functies verschillen, afhankelijk van het verbonden cameramodel. De camera in- en uitschakelen. Als de verbonden camera is uitgeschakeld, wordt de volgende melding weergegeven. CAMER A OF F Druk op om de camera in te schakelen.
  • Page 54: Informações Básicas

    Informações básicas Indicador LED de alimentação Vermelho fixo: A carregar; Azul fixo: totalmente carregada. Ecrã Mostrar estado da câmara e do menu. Botão de comutação Comute para o modo ou item seguinte. Botão de alimentação/ Prima para ligar; mantenha premido para desligar. Botão OK/ Confirmar Obturador...
  • Page 55 Apresentação do visor 4K |3 0 1H:58 Modo de gravação actual Vídeo Fotografia Sequência Time lapse Resolução de vídeo|Taxa de fotogramas/ Resolução de fotografia/ Resolução de sequência de fotografia|Taxa de captura/ Resolução da fotografia em time lapse|Intervalo de captura Vídeo: Tempo restante para gravação Fotografia, Sequência e Time lapse: Número de imagens restantes W: Estado FOV PT: Protune está...
  • Page 56 Ligar o controlo remoto Prima o botão para ligar o controlo remoto. O logótipo EZVIZ, o estado de ligação do Bluetooth e a procurar nova câmara serão apresentados em sequência. FIND NEW Ligar à câmara Por predefinição, o controlo remoto não se liga a nenhuma câmara.
  • Page 57 Se nenhuma câmara for encontrada, será apresentada a mensagem "SEARCH FAIL" (falha na procura). Neste caso, pode selecionar "SEARCH AGAIN” (pesquisar novamente) para reiniciar a câmara e tentar novamente. Pode seleccionar "EXIT" (sair) para desligar o controlo remoto. SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL Prima...
  • Page 58 Se o controlo remoto já tiver sido ligado a uma câmara anteriormente, surge a seguinte pergunta no ecrã depois de ligar a câmara. O controlo remoto liga-se automaticamente à câmara e, em seguida, apresenta o menu principal. LAST CAMERA FIND NEW Se o controlo remoto não conseguir ligar-se à...
  • Page 59 Controlar a câmara No menu principal, prima o botão para gravar de acordo com o modo de gravação actual. Exemplo: Se o modo de gravação da câmara estiver definido para Sequência, prima o botão para captar fotografias em sequência. Configurar os parâmetros da câmara Pode definir os parâmetros da câmara conforme necessário.
  • Page 60 Gravar Prima para mudar o modo de gravação para o desejado. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Mostrar em modo de vídeo Mostrar em modo de fotografia 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Mostrar em modo de sequência Mostrar em modo de time lapse Prima para gravar ou tirar uma fotografia.
  • Page 61 Configurar os parâmetros da câmara Pode definir os parâmetros da câmara através do controlo remoto. As funções suportadas variam consoante o modelo de câmara ligado. Liga/desliga a câmara Se a câmara ligada for desligada, esta mensagem é mostrada. CAMER A OF F Pode premir para ligar a câmara.
  • Page 62: Grundläggande Information

    Grundläggande information LED-indikator för Konstant rött ljus: Laddning; ström Konstant blått ljus: Fulladdad. Skärm Visa kamerastatus och meny Växelknapp Växla till nästa läge eller objekt. Strömbrytare/ Tryck för att sätta igång; Håll nere för att stänga av. OK-knapp/ Bekräfta Slutare Starta/stanna inspelning eller fotografering LED-indikator för Rött flimmer: Kameran spelar in.
  • Page 63 Display-introduktion 4K |3 0 1H:58 Aktuellt inspelningsläge Videoläge Fotoläge Sekvensläge Intervalläge Videoupplösning|Bildhastighet/Fotoupplösning/Sekvensläge Fotoupplösning| Hämtningshastighet/Intervalläge Fotoupplösning|Inspelningsintervall Videoläge: Tid kvar för inspelning Fotoläge, sekvensläge och intervalläge: Antal återstående bilder W: Synfältsstatus PT: Protune är igång Kamerabatteri...
  • Page 64 Användning Ladda fjärrkontrollen Ladda fjärrkontrollen med USB-kabeln och nätadaptern via USB-porten. LED-indikatorn ändrar från konstant rött ljus till konstant blått ljus när fjärrkontrollen är fulladdad. Sätta igång fjärrkontrollen Tryck på -knappen för att sätta igång fjärrkontrollen. EVZIZ-logotyp, anslutningsstatus för Bluetooth och sökning efter ny kamera visas i tur och ordning. FIND NEW Ansluta till kameran Fjärrkontrollen ansluter inte till en kamera automatiskt.
  • Page 65 Om ingen kamera upptäcks visas ”SEARCH FAIL”. Välj i så fall ”SEARCH AGAIN” för att starta om kameran och försöka igen. Välj ”EXIT” för att stänga av fjärrkontrollen. SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL Tryck på för att välja kameran och tryck på för att ansluta till kameran.
  • Page 66 Om fjärrkontrollen har anslutit till kameran tidigare visas följande ruta på skärmen efter start. Fjärrkontrollen ansluter till kameran automatiskt och går sedan till huvudmenyn. LAST CAMERA FIND NEW Tryck på kamerans på/av-knapp om fjärrkontrollen inte kan ansluta till den tidigare anslutna kameran efter start och upprepa steg 1 och 2 för att ansluta fjärrkontrollen till kameran igen.
  • Page 67 Styra kameran Tryck på -knappen i huvudmenyn för att spela in enligt valt inspelningsläge. Exempel: Om kamerans valda inspelningsläge är Sekvensläge, tryck på -knappen för att ta sekvensfoton. Ange kamerans parametrar Du kan ange kamerans parametrar efter behov. Tryck på -knappen i huvudmenyn tills ikonen för inställningar visas och tryck på...
  • Page 68 Spela in Tryck på för att byta till önskat inspelningsläge. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Visa i Videoläge Visa i Fotoläge 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Visa i Sekvensläge Visa i Intervalläge Tryck på för att spela in eller ta en bild. För Videoläge och Intervalläge, tryck på...
  • Page 69 Ange kameraparametrar Du kan ange kameraparametrar via fjärrkontrollen. Funktioner som stöds varierar beroende på den anslutna kameramodellen. Sätta på/stänga av kameran Om den anslutna kameran är avstängd visas följande ruta. CAMER A OF F Du kan trycka på för att sätta igång kameran. ST AR T UP...
  • Page 70 Grunnleggende LED-indikator for strøm Konstant rød: Opplading. Konstant blå: Helt ladet opp. Skjerm Skjermbilde for kamerastatus og meny. Bryterknapp Bytter til neste modus eller element. Strømknapp/ Trykk ned for å slå på. Hold nede for å slå av. OK-knapp/ Bekreft. Lukker Start/stopp filming eller fotografering.
  • Page 71 Vis introduksjon 4K |3 0 1H:58 Gjeldende opptaksmodus Video Foto Serie Tidsforkorting Videoppløsning|Rammehastighet|Billedoppløsning / Oppløsning seriebil- der|Opptakshastighet / Tidsbestemt billedoppløsning|Opptaksintervall Video: Gjenværende opptakstid Foto, serie, tidsforkorting: Ledig bildenummer W: FOV-status PT: Forhåndsinnstilling er på Kamerabatteri...
  • Page 72 Slå på strømmen til fjernkontrollen Trykk ned -knappen for å slå på strømmen til fjernkontrollen. EZVIZ-logoen, status for bluetooth-forbindelsen og søk etter nytt kamera vil vises i tur. FIND NEW Koble til med kameraet Fjernkontrollen kobler ikke som standard til noe kamera.
  • Page 73 Hvis kamera ikke finnes, vil "SEARCH FAIL" (søk mislykket) vises. I dette tilfellet kan du velge "SEARCH AGAIN" (søk på nytt) for å starte kameraet på nytt og prøve igjen. Du kan velge "EXIT" (avslutt) for å slå av fjernkontrollen. SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL...
  • Page 74 Hvis fjernkontrollen har koblet til et kamera tidligere, vil følgende melding vises på skjermen etter oppstart. Fjernkontrollen kobler automatisk til kameraet og går deretter til hovedmenyen. LAST CAMERA FIND NEW Hvis fjernkontrollen din ikke kan koble til tidligere tilkoblet kamera etter oppstart, trykker du ned strømknappen på...
  • Page 75 Kontrollere kameraet I hovedmenyen trykker du inn -knappen for å ta opp i henhold til gjeldende opptaksmodus. Eksempel: Hvis opptaksmodusen for kameraet er satt til Burst (serie) trykker du inn -knappen for å ta opp seriebilder. Stille inn kameraparameterne Du kan stille inn parameterne for kamera etter behov. I hovedmenyen trykker du først på...
  • Page 76 Ta opp Trykk inn for å bytte til ønsket opptaksmodus. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Skjermvisning i videomodus Skjermvisning i fotomodus 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Skjermvisning i seriemodus Skjermvisning i tidsforkortingsmodus Trykk på for å ta opp eller ta bilde. For videomodus og tidsforkortelsemodus trykker du inn for å...
  • Page 77 Stille inn kameraparametere Du kan stille inn kameraparameterne via fjernkontrollen. De støttede funksjonene varierer avhengig av den tilkoblede kameramodellen. Slå på/av kameraet Hvis det tilkoblede kameraet er av, vises følgende melding på skjermen. CAMER A OF F Du kan trykke inn for å...
  • Page 78 Perustiedot Virran LED-merkkivalo Punainen merkkivalo palaa: Latautuu; Sininen merkkivalo palaa: Ladattu täyteen. Näyttö Näytä kameran tila ja valikko. Vaihtopainike Vaihda seuraavaan tilaan vai kohtaan. Virtapainike/ Virta päälle painamalla; virta pois pitämällä painettuna. OK-painike/ Vahvista Suljin Aloita/lopeta tallennus Tallennuksen tilan LED-merk- Punainen merkkivalo vilkkuu: Kamera tallentaa.
  • Page 79 Näytön esittely 4K |3 0 1H:58 Nykyinen tallennustila Video Valokuva Purske Aikaviive Videon resoluutio | kuvanopeus / valokuvan resoluutio / purskevalokuvan resoluutio | tallennusnopeus / aikaviivevalokuvan resoluutio | tallennusväli Video: jäljellä oleva tallennusaika Valokuva & purske & aikaviive: jäljellä olevien kuvien lukumäärä W: kuvakulman tila PT: Protune käytössä...
  • Page 80 Lataa kauko-ohjain USB-kaapelin ja virta-adapterin avulla USB-portin kautta. Kun virran LED-merkkivalo muuttuu sinisestä punaiseksi, kauko-ohjain on ladattu kokonaan. Kauko-ohjaimen kytkeminen päälle Kytke kauko-ohjain päälle painamalla -painiketta. EZVIZ-logo, bluetooth-yhteyden tila ja uuden kameran haku näkyvät vuorotellen. FIND NEW Yhteyden muodostaminen kameraan Kauko-ohjain ei muodosta yhteyttä...
  • Page 81 Jos kameraa ei löydy, näytössä lukee SEARCH FAIL. Tällöin kameran voi käynnistää ja yrittää uudelleen valitsemalla SEARCH AGAIN. Kauko-ohjaimen voi sammuttaa valitsemalla EXIT. SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL Valitse kamera painamalla -painiketta ja muodosta yhteys kameraan painamalla -painiketta. Yhteyden tila ilmestyy alla olevassa kuvassa esitetysti. CONNECTING CONNECTING LOADING...
  • Page 82 Jos kauko-ohjain on muodostanut yhteyden kameraan aiemmin, näyttöön ilmestyy seuraava kehote käynnistämisen jälkeen. Kauko-ohjain muodostaa automaattisesti yhteyden kameraan ja siirtyy päävalikkoon. LAST CAMERA FIND NEW Jos kauko-ohjain ei voi käynnistämisen jälkeen muodostaa yhtyettä aiemmin yhdistettyyn kameraan, paina kameran -virtapainiketta ja muodosta kauko-ohjaimen yhteys kameraan uudelleen toistamalla vaiheet 1 ja 2.
  • Page 83 Kameran ohjaus Tallenna senhetkisen tallennustilan mukaan painamalla päävalikossa -painiketta. Esimerkki: jos kameran tallennustilaksi on määritetty purskekuvaus, tallenna purskevalokuvia painamalla -painiketta. Kameraparametrien määritys Voit määrittää kameraparametrit tarpeen mukaan. Paina päävalikossa -painiketta, kunnes näyttöön ilmestyy asetusten -kuvake, ja siirry asetusvalikkoon painamalla -painiketta. Valikon käyttö: Seuraava Palaa ylemmän tason valikkoon...
  • Page 84 Tallennus Vaihda haluttuun tallennustilaan painamalla -painiketta. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Näyttö videokuvaustilassa Näyttö valokuvaustilassa 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Näyttö purskekuvaustilassa Näyttö aikaviivekuvaustilassa Tallenna videota tai ota valokuva painamalla -painiketta. Lopeta tallennus video- ja aikaviivekuvaustilassa painamalla -painiketta.
  • Page 85 Kameraparametrien määritys Kameraparametrit voi määrittää kauko-ohjaimella. Tuetut toiminnot riippuvat yhdistetyn kameran mallista. Kameran kytkeminen päälle / pois päältä Jos yhdistetty kamera on pois päältä, näyttöön ilmestyy seuraava kehote. CAMER A OF F Voit kytkeä kameran päälle painamalla -painiketta. ST AR T UP...
  • Page 86: Grundlæggende Funktioner

    Grundlæggende funktioner Lampe for strøm Lyser rødt: Lader op; Lyser blåt: Fuldt opladet. Skærm Viser kamerastatus og -menu. Knappen Skift Skift til den næste tilstand eller det næste punkt. Tænd-/sluk-knap/ Tryk for at tænde. Hold inde for at slukke. OK-knap/ Bekræft Lukker Start/stop optagelse eller billedtagning...
  • Page 87 Introduktion til skærmen 4K |3 0 1H:58 Nuværende optagetilstand Video Foto Kontinuerlig Time-lapse Videoopløsning|Billedhastighed / Fotoopløsning / Kontinuerlig fotoopløsning| Billedtagningshastighed / Fotoopløsning for time-lapse / Billedtagningsinterval Video: Tid tilbage til optagelse Foto + kontinuerlig + time-lapse: Antal resterende billeder W: FOV-status PT: Protune er slået til Kamerabatteri...
  • Page 88 Tænd for fjernbetjeningen Tryk på knappen for at tænde for fjernbetjeningen. EZVIZ-logoet, status for bluetooth- forbindelse og søgning efter nyt kamera vises i rækkefølge. FIND NEW Opret forbindelse til kameraet Fjernbetjeningen opretter ikke forbindelse til noget kamera som standard.
  • Page 89 Hvis et kamera ikke bliver fundet, står der "SEARCH FAIL". I dette tilfælde kan du vælge "SEARCH AGAIN" for at genstarte kameraet og forsøge igen. Du kan vælge "EXIT" for at slukke for fjernbetjeningen. SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL Tryk på for at vælge kameraet, og tryk på...
  • Page 90 Hvis fjernbetjeningen har oprettet forbindelse til et kamera før, vises følgende prompt på skærmen, når fjernbetjeningen er blevet tændt. Fjernbetjeningen opretter automatisk forbindelse til kameraet, og derefter åbnes hovedmenuen. LAST CAMERA FIND NEW Hvis fjernbetjeningen ikke kan oprette forbindelse til det kamera, som den tidligere har oprettet forbindelse til, når den er tændt, kan du trykke på...
  • Page 91 Kontrol af kameraet Tryk på i hovedmenuen for at optage med den valgte optagelsestilstand. Eksempel: Hvis kameraets optagelsestilstand er Kontinuerlig, kan du trykke på for at tage kontinuerlige billeder. Vælg kameraets parametre Du kan vælge kameraets parametre efter behov. Tryk på i hovedmenuen, indtil ikonet Indstillinger vises, og tryk på...
  • Page 92 Optagelse Tryk på for at skifte fra den nuværende optagelsestilstand til den, du har valgt. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Skærmbillede i Videotilstand Skærmbillede i Fototilstand 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Skærmbillede i Kontinuerlig tilstand Skærmbillede i Time-lapse-tilstand Tryk på for at optage eller tage et billede.
  • Page 93 Vælg kameraparametre Du kan vælge kameraets parametre med fjernbetjeningen. De funktioner, der understøttes, kommer an på, hvilken kameramodel der er oprettet forbindelse med. Tænd/sluk for kameraet Hvis det kamera, der er oprettet forbindelse med, er slukket, vises følgende prompt. CAMER A OF F Du kan tænde for kameraet ved at trykke på...
  • Page 94: Opis Ogólny

    Opis ogólny Wskaźnik LED zasilania Stałe światło czerwone: Ładowanie; Stałe światło niebieskie: Pełne naładowanie. Wyświetlacz Wyświetla stan kamery i menu. Przycisk przełączania Przełączanie do kolejnego trybu lub pozycji. Wyłącznik/ Naciśnij, aby włączyć; naciśnij i przytrzymaj, aby Przycisk OK wyłączyć. Migawka Potwierdzenie Rozpocznij/zatrzymaj nagrywanie lub zrób zdjęcie Wskaźnik LED stanu...
  • Page 95 Wyświetlacz – wprowadzenie 4K |3 0 1H:58 Bieżący tryb nagrywania Wideo Zdjęcia Zdjęcia seryjne Zdjęcia poklatkowe Rozdzielczość wideo|Liczba klatek/Rozdzielczość zdjęć/ Rozdzielczość zdjęć seryjnych|Częstość robienia zdjęć/ Rozdzielczość zdjęć poklatkowych|Interwał robienia zdjęć Wideo: Pozostały czas nagrywania Zdjęcia | Zdjęcia seryjne | Zdjęcia poklatkowe: Pozostała liczba zdjęć...
  • Page 96 Włączanie pilota zdalnego sterowania Naciśnij przycisk , aby włączyć pilota zdalnego sterowania. Zostanie wyświetlone logo EZVIZ, a następnie stan połączenia Bluetooth oraz informacja o wyszukiwaniu nowej kamery. FIND NEW Łączenie z kamerą Pilot zdalnego sterowania domyślnie nie łączy się z kamerą.
  • Page 97 W przypadku nieznalezienia kamery zostanie wyświetlony komu- nikat „SEARCH FAIL” (Niepowodzenie wyszukiwania). W takim przypadku możesz wybrać „SEARCH AGAIN” (Wyszukaj ponow- nie), aby zrestartować kamerę i spróbować jeszcze raz. Wybierz opcję „EXIT” (Zakończ), aby wyłączyć pilota. SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL Naciśnij , aby wybrać...
  • Page 98 Jeśli pilot był już wcześniej połączony z kamerą, po uruchomieniu na ekranie zostanie wyświetlony poniższy komunikat. Pilot automatycznie połączy się z kamerą, a następnie powróci do głównego menu. LAST CAMERA FIND NEW Jeśli pilot po uruchomieniu nie może się połączyć z wcześniej połączoną...
  • Page 99 Sterowanie kamerą W menu głównym naciśnij przycisk , aby rozpocząć nagrywanie przy użyciu aktualnego trybu nagrywania. Przykład: Przykładowo, jeśli tryb nagrywania kamery jest ustawiony jako Burst (Zdjęcia seryjne), możesz nacisnąć przycisk , aby wykonać zdjęcia seryjne. Konfiguracja parametrów kamery Możesz ustawić parametry kamery odpowiednio do potrzeb. W menu głównym naciśnij przycisk i przytrzymaj, aż...
  • Page 100 Nagrywanie Naciśnij , aby włączyć żądany tryb nagrywania. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Wyświetlacz w trybie Wyświetlacz w trybie wideo zdjęć 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Wyświetlacz w trybie zdjęć Wyświetlacz w trybie seryjnych zdjęć poklatkowych Naciśnij , aby nagrywać lub zrobić zdjęcie. W trybie wideo i trybie zdjęć...
  • Page 101: Włączanie/Wyłączanie Kamery

    Konfiguracja parametrów kamery Za pomocą pilota zdalnego sterowania możesz ustawić parametry kamery. Obsługiwane funkcje różnią się zależnie od połączonego modelu kamery. Włączanie/wyłączanie kamery Jeśli połączona kamera jest wyłączona, wyświetli się następujący komu- nikat. CAMER A OF F Możesz nacisnąć , aby włączyć kamerę. ST AR T UP...
  • Page 102: Základní Informace

    Základní informace LED kontrolka Svítí červeně: Nabíjení; napájení Svítí modře: Plně nabito. Displej Zobrazuje stav fotoaparátu a menu. Tlačítko přepínání Přepíná do dalšího režimu nebo na další položku. Tlačítko Vyp/Zap Stisknutím zapnete, podržením vypnete. Tlačítko OK Potvrdit Spoušť Spustí/zastaví nahrávání nebo pořídí snímek LED kontrolka stavu Bliká...
  • Page 103 Displej 4K |3 0 1H:58 Aktuální režim záznamu Video Fotografie Sériové snímání Časosběrné snímání Rozlišení videa|Snímková frekvence / Rozlišení fotografie / Rozlišení sériového snímání|Frekvence snímání / Rozlišení fotografie časosběrného snímání|Interval snímání Video: Zbývající čas pro nahrávání Fotografování a Sériové snímání a Časosběrné snímání: Počet zbývajících snímků...
  • Page 104 LED kontrolka napájení se změní z červené na modrou. Zapnutí dálkového ovladače Chcete-li zapnout dálkový ovladač, stiskněte tlačítko . Následně se zobrazí logo EZVIZ, stav bluetooth přípojení a vyhledávání nového fotoaparátu. FIND NEW Připojení k fotoaparátu Dálkový ovladač se k fotoaparátu nepřipojuje automaticky. Po zapnutí...
  • Page 105 Pokud není fotoaparát nalezen, zobrazí se nápis „SEARCH FAILED“. V tomto případě můžete restartovat fotoaparát zvolením možnosti „SEARCH AGAIN“ a zkusit vyhledat foto- aparát znovu. Nebo můžete zvolit „EXIT“ a dálkový ovladač vypnete. SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL Stisknutím tlačítka vyberte fotoaparát a poté...
  • Page 106 Pokud se dálkový ovladač k fotoaparátu již připojil, na displeji se po spuštění objeví následující informace. Dálkový ovladač se připojí k fotoaparátu automaticky a potom se objeví hlavní menu. LAST CAMERA FIND NEW Pokud se dálkový ovladač po spuštění nemůže připojit k dříve připo- jenému fotoaparátu, stiskněte tlačítko Vyp/Zap na fotoaparátu a znovu připojte dálkový...
  • Page 107 Ovládání fotoaparátu V hlavním menu stiskněte tlačítko , chcete-li nahrávat v aktuálním režimu nahrávání. Například: Pokud je režim nahrávání fotoaparátu nastaven na sériové snímání, stiskněte tlačítko , chcete-li pořídit sérii fotografií. Nastavení parametrů fotoaparátu Zde můžete nastavit parametry fotoaparátu podle vašich požadavků. V hlavním menu stiskněte tlačítko , dokud se neobjeví...
  • Page 108 Nahrávání Stisknutím tlačítka přepnete do požadovaného režimu nahrává- ní. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Displej v režimu videa Displej v režimu fotogra- 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Displej v režimu sériové- Displej v režimu časosběr- ho snímání ného snímání Stisknutím tlačítka spustíte nahrávání...
  • Page 109 Nastavení parametrů fotoaparátu Pomocí dálkového ovladače můžete nastavit parametry fotoaparátu. Podporované funkce se liší dle připojeného modelu fotoaparátu. Zapnutí/vypnutí fotoaparátu Pokud je připojený fotoaparát vypnutý, objeví se následující informace. CAMER A OF F Stisknutím tlačítka fotoaparát zapnete. ST AR T UP...
  • Page 110 De bază Indicator LED de Roșu continuu: Încărcare; alimentare Albastru continuu: Încărcat complet. Afișaj Afișare stare cameră și meniu. Buton de comutare Comută la modul sau elementul următor. Buton de alimentare/ Apăsați pentru a porni; Țineți apăsat pentru a Buton OK/ opri.
  • Page 111 Introducere afișaj 4K |3 0 1H:58 Mod înregistrare curent Video Poze Rafală Interval de timp Rezoluție video|Frame Rate/Rezoluție poză/Rezoluție poze în rafală|Rată capturare/Rezoluție poze la interval de timp|Interval capturare Video: Timp rămas de înregistrare Poză & Rafală & Interval de timp: Număr imagini rămas W: Stare FOV PT: Protune este activat Baterie cameră...
  • Page 112 USB. Indicatorul LED de alimentare se aprinde albastru continuu de la roșu atunci când telecomanda se încarcă complet. Pornire telecomandă Apăsați butonul pentru pornirea telecomenzii. Sigla EZVIZ, starea conexiunii Bluetooth și căutarea camerei noi vor fi afișate pe rând. FIND NEW Conectare la cameră...
  • Page 113 Dacă nu se găsește nicio cameră, va fi afișat mesajul „SEARCH FAIL”(căutare eșuată). În acest caz, puteți selecta „SEARCH AGAIN”(căutare din nou) pentru a reporni camera și a încerca din nou. Puteți selecta „EXIT” (ieșire) pentru oprirea telecomenzii. SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL Apăsați...
  • Page 114 Dacă telecomanda s-a conectat la o cameră anterior, următoarea atenționare apare pe afișaj după pornire. Telecomanda se conectează la cameră automat și apoi comută la meniul principal. LAST CAMERA FIND NEW Dacă telecomanda nu se poate conecta la pornire la o cameră conectată...
  • Page 115 Control cameră Din meniul principal, apăsați butonul pentru a înregistra conform modului de înregistrare curent. Exemplu: Dacă modul de înregistrare al camerei este setat la Rafală, apăsați butonul pentru a captura poze în rafală. Setare parametri cameră Puteți seta parametrii camerei conform cerințelor. Din meniul principal, apăsați butonul până...
  • Page 116 Înregistrare Apăsați pentru a comuta modul de înregistrare la cel dorit. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Afișare în Mod video Afișare în Mod poze 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Afișare în Mod rafală Afișare în Mod interval de timp Apăsați pentru a înregistra sau pentru a face poze.
  • Page 117 Setare parametri cameră Puteți seta parametrii camerei din telecomandă. Funcțiile acceptate pot varia în funcție de modelul camerei conectate. Pornire/oprire cameră În cazul în care camera conectată este oprită, apare următorul mesaj. CAMER A OF F Puteți apăsa pe pentru a porni camera. ST AR T UP...
  • Page 118 Основни положения Захранващ светлинен Плътно червено: Зареждане; индикатор Плътно синьо: Напълно заредено. Дисплей Дисплей за състоянието на камерата и меню. Бутон за Преминавате към следващия режим или превключване елемент. Бутон на Натиснете за включване, задръжте за захранването/ изключване. Бутон ОК/ Потвърждение...
  • Page 119 Въведение на дисплея 4K |3 0 1H:58 Текущ режим на запис Видео Изображение Режим за серийни снимки (Burst) Time Lapse (таймлапс) Разделителна способност на видео|Кадрова честота/ Разделителна способност на снимка/ Разделителна способност в режим за серийни снимки (Burst)|Скорост на заснемане/ Разделителна...
  • Page 120: Search Again

    индикатор премине към изцяло син от изцяло червен, след като дистанционното управление се зареди докрай. Включване на дистанционното управление За да включите дистанционното управление, натиснете бутона . В замяна ще се появят логото на EZVIZ, състоянието на Вluetooth връзката и търсенето на нова камера. FIND NEW Свързване с камерата...
  • Page 121 Ако няма открита камера, ще се появи съобщението “SEARCH FAIL”. В този случай изберете “SEARCH AGAIN”, за да рестартирате камерата и опитайте отново. Можете да изберете “EXIT” и да изключите дистанционното управление. SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL Натиснете , за да изберете камерата и натиснете , за...
  • Page 122 Ако по-рано дистанционното управление е свързвано с камера, след стартиране на екрана се появява следната подкана. Дистанционното управление се свързва автоматично с камерата и след това влиза в главното меню. LAST CAMERA FIND NEW Ако след включване дистанционното управление не може да се...
  • Page 123 Управление на камерата В главното меню натиснете бутона , за да направите запис в съответствие с текущия режим на запис. Например: ако режимът на запис е настроен на режим за серийни снимки (Burst), натиснете бутона , за да заснемете серийни снимки.
  • Page 124 Запис Натиснете , за да превключите режима на запис на желания от вас. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Показване във видео Показване във фото режим режим 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Показване в режим Показване в Time Lapse серийни снимки (Burst) (тайм...
  • Page 125 Настройване параметрите на камерата Можете да настроите параметрите на камерата от дистанционното управление. Поддържаните функции зависят от режима на свързаната камера. Включване/изключване на камерата Ако свързаната камера е изключена, ще се появи следната подкана. CAMER A OF F За да включите камерата, натиснете ST AR T UP...
  • Page 126 Alapok Bekapcsolásjelző Folyamatos vörös: Töltés; LED-lámpa Folyamatos kék: Teljesen feltöltve. Képernyő Kameraállapot és menü megjelenítése. Kapcsológomb Átkapcsolás a következő módra vagy elemre. Bekapcsolás gomb/ Nyomja meg a bekapcsoláshoz; tartsa meg- OK gomb/ nyomva a kikapcsoláshoz. Zár Megerősítés Felvétel vagy rögzítés indítása/leállítása Felvétel állapotjelző...
  • Page 127 Bevezetés a kijelzőhöz 4K |3 0 1H:58 Aktuális felvételkészítési mód Videó Fénykép Sorozat Lassítás Videofelbontás|Képkocka-sebesség/ Fényképfelbontás/ Sorozatkép felbontás| Rögzítési sebesség/ Lassított fénykép felbontás|Rögzítési időköz Videó: Még rögzíthető idő Felvétel + Sorozat + Lassítás: Maradék képek száma W: FOV-állapot PT: Protune bekapcsolva Kameraelem...
  • Page 128 A távirányító bekapcsolása Nyomja meg a gombot a távirányító bekapcsolásához. Ekkor megjelenik az EZVIZ embléma, a bluetooth kapcsolódási állapota és az új kamera keresése. FIND NEW Kapcsolat a kamerával A távirányító alapértelmezés szerint nem kapcsolódik egyetlen kamerához sem.
  • Page 129 Ha nem található kamera, „SEARCH FAIL” (a keresés nem sikerült) üzenet jelenik meg. Ebben az esetben választhatja az „SEARCH AGAIN”(új keresés) lehetőséget a kamera újra- indításához és próbálkozzon újra. A „EXIT”(kilépés) gombbal kikapcsolhatja a távirányítót. SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL Nyomja meg a gombot a kamera kiválasztásához, majd nyomja meg a...
  • Page 130 Ha a távirányító előzőleg egy kamerához kapcsolódott, a következő felirat jelenik meg a kijelzőn bekapcsolás után. A távirányító automatikusan kapcsolódik a kamerához, majd belép a fő menübe. LAST CAMERA FIND NEW Ha a távirányító bekapcsolás után nem tud kapcsolódni a korábban csatlakoztatott kamerához, nyomja meg a kamera bekapcsolás gombját , majd ismételje meg az 1.
  • Page 131 A kamera vezérlése A fő menüben nyomja meg a gombot az aktuális rögzítési módnak megfelelő rögzítéshez. Példa: Ha például a kamera felvételi módjaként Sorozat van beállítva, megnyomhatja a gombot sorozatképek készítéséhez. A kamera paraméterek megadása A kamera paramétereit igény szerint állíthatja be. A fő...
  • Page 132 Rögzítés Nyomja meg a gombot a megfelelő rögzítési módra kapcsoláshoz. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Megjelenítés Videó Megjelenítés Fénykép módban módban 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Megjelenítés Sorozatkép Megjelenítés Lassított módban módban Nyomja meg a gombot a rögzítéshez vagy fényképkészítéshez. Videó...
  • Page 133 A kamera paraméterek megadása A távirányítóval megadhatja a kamera paramétereket. A támogatott funkciók a csatlakoztatott kamera modelljétől függően változmak A kamera be-/kikapcsolása Ha a csatlakoztatott kamera ki van kapcsolva, a következő üzenet jelenik meg: CAMER A OF F A kamera bekapcsolásához megnyomhatja a gombot.
  • Page 134 Βασικά στοιχεία Ενδεικτική λυχνία LED Ανάβει με κόκκινο χρώμα: Φόρτιση. λειτουργίας Ανάβει με μπλε χρώμα: Πλήρης φορτισμένο. Οθόνη Εμφάνιση κατάστασης και μενού φωτογραφικής μηχανής. Κουμπί μετακίνησης Μετακίνηση στην επόμενη λειτουργία ή στοιχείο. Κουμπί λειτουργίας/ Πατήστε το για ενεργοποίηση, πατήστε το παρατεταμένα για Κουμπί...
  • Page 135 Εισαγωγή στην οθόνη 4K |3 0 1H:58 Τρέχουσα λειτουργία εγγραφής Βίντεο Φωτογραφία Συνεχής λήψη Λήψη σε τακτά χρονικά διαστήματα Ανάλυση βίντεο|Ρυθμός καρέ/ Ανάλυση φωτογραφίας/ Ανάλυση φωτογραφιών συνεχούς λήψης|Ρυθμός καταγραφής/ Ανάλυση φωτογραφιών λήψης σε τακτά χρονικά διαστήματα|Διάστημα καταγραφής Βίντεο: Χρόνος που απέμεινε για εγγραφή Φωτογραφία...
  • Page 136 φορτιστεί πλήρως. Ενεργοποίηση του τηλεχειριστηρίου Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε το τηλεχειριστήριο. Θα εμφανιστούν με τη σειρά ο λογότυπος EZVIZ, η κατάσταση σύνδεσης Bluetooth και η αναζήτηση νέας φωτογραφικής μηχανής. FIND NEW Σύνδεση με τη φωτογραφική μηχανή Το τηλεχειριστήριο δεν συνδέεται από προεπιλογή με καμία φωτογραφική μηχανή.
  • Page 137 Αν δεν βρεθεί φωτογραφική μηχανή, θα εμφανιστεί το μήνυμα “SEARCH FAIL” (ΑΠΟΤΥΧΙΑ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ). Σε αυτήν την περίπτωση, μπορείτε να επιλέξετε “SEARCH AGAIN” (ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ) για να γίνει επανεκκίνηση της φωτογραφικής μηχανής και να προσπαθήσετε ξανά. Μπορείτε να επιλέξετε “EXIT” (ΕΞΟΔΟΣ) για να απενεργοποιήσετε το τηλεχειριστήριο. SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL...
  • Page 138 Αν το τηλεχειριστήριο είχε συνδεθεί προηγουμένως με κάποια φωτογραφική μηχανή, στην οθόνη του εμφανίζεται το παρακάτω μήνυμα μόλις τεθεί σε λειτουργία. Το τηλεχειριστήριο συνδέεται με τη φωτογραφική μηχανή αυτόματα και, στη συνέχεια, μεταβαίνει στο κύριο μενού. LAST CAMERA FIND NEW Αν...
  • Page 139 Χειρισμός της φωτογραφικής μηχανής Πατήστε στο κύριο μενού το κουμπί για να ξεκινήσει η εγγραφή βάσει της τρέχουσας λειτουργίας εγγραφής. Παράδειγμα: Αν η λειτουργία εγγραφής της φωτογραφικής μηχανής είναι ρυθμισμένη σε Συνεχή λήψη, πατήστε το κουμπί για τη συνεχή λήψη φωτογραφιών. Ρύθμιση...
  • Page 140 Εγγραφή Πατήστε το για να επιλέξετε την επιθυμητή λειτουργία εγγραφής. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Οθόνη στη λειτουργία Βίντεο Οθόνη στη λειτουργία Φωτογραφία 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Οθόνη στη λειτουργία Συνεχής λήψη Οθόνη στη λειτουργία Λήψη σε τακτά χρονικά διαστήματα Πατήστε...
  • Page 141 Ρύθμιση παραμέτρων φωτογραφικής μηχανής Μπορείτε να ρυθμίσετε τις παραμέτρους της φωτογραφικής μηχανής από το τηλεχειριστήριο. Οι λειτουργίες που υποστηρίζονται ποικίλλουν ανάλογα με το συνδεδεμένο μοντέλο φωτογραφικής μηχανής. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της φωτογραφικής μηχανής Αν η συνδεδεμένη φωτογραφική μηχανή είναι απενεργοποιημένη, εμφανίζεται το ακόλουθο μήνυμα. CAMER A OF F Μπορείτε...
  • Page 142: Основные Сведения

    Основные сведения СИД-индикатор питания Горит красным: Идет зарядка Горит синим: Полностью заряжен Дисплей Отображение состояния камеры и меню Кнопка переключения Переключение на следующий режим или элемент Кнопка включения / Нажмите для включения; Удерживайте для выключения Кнопка подтверждения / Подтвердить Затвор Начало/прекращение записи или выполнения снимков СИД-индикатор...
  • Page 143 Знакомство с дисплеем 4K |3 0 1H:58 Текущий режим записи Видео Фото Серия снимков Замедленная съемка Разрешение видео|Частота кадров / Разрешение фото / Разрешение серии снимков|Частота снимков / Разрешение замедленной съемки|Интервал между снимками Видео: Оставшееся время записи Фото, Серия снимков, Замедленная съемка: Оставшееся количество...
  • Page 144 красного на синий и горит постоянно. Включение пульта ДУ Чтобы включить пульт ДУ, нажмите кнопку . На экране поочередно отображаются логотип EZVIZ, состояние bluetooth-соединения и поиск новой камеры. FIND NEW Соединение с камерой По умолчанию пульт ДУ ни с какой камерой не соединяется. При...
  • Page 145 Если камера не найдена, отображается надпись «ОШИБКА ПОИСКА» (SEARCH FAIL). В этом случае можно выбрать вариант «ИСКАТЬ СНОВА» (SEARCH AGAIN), чтобы перезапустить камеру и повторить попытку. Можно выбрать «ВЫХОД» (EXIT), чтобы выключить пульт ДУ. SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL Нажмите , чтобы...
  • Page 146 Если пульт ДУ уже был соединен с камерой до этого, после запуска на экране появляется следующее меню. Пульт ДУ автоматически соединяется с камерой, а затем входит в основное меню. LAST CAMERA FIND NEW Если после запуска пульт ДУ не может соединиться с ранее присоединенной камерой, нажмите...
  • Page 147 Управление камерой Находясь в основном меню, нажмите кнопку , чтобы начать запись в соответствии с текущим режимом записи. Пример: Если режим записи камеры установлен на Серия снимков (Burst), нажмите кнопку , чтобы выполнить серию снимков. Настройка параметров камеры При необходимости, параметры камеры можно настроить. Находясь...
  • Page 148 Запись Нажмите кнопку , чтобы переключиться на нужный режим записи. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Экран в режиме видео Экран в режиме фото 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Экран в режиме серии Экран в режиме замедленной снимков съемки Нажмите кнопку , чтобы...
  • Page 149 Настройка параметров камеры Параметры камеры можно настроить с помощью пульта ДУ. В зависимости от модели присоединенной камеры поддерживаемые функции могут отличаться. Включение/выключение питания камеры Если камера выключена, отображается следующее сообщение. CAMER A OF F Чтобы включить камеру, можно нажать кнопку ST AR T UP...
  • Page 150 Põhiosade ülevaade Toite LED-märgutuli Püsiv punane: laadimine. Püsiv sinine: täislaetud. Näidik Näitab kaamera olekut ja menüüd. Ümberlülitusnupp Võimaldab ümber lülitada järgmisele režiimile või üksusele. Toite-/ Toite sisse lülitamiseks vajutage, välja lülitamiseks hoidke all. kinnitus-/ Kinnitamine. pildistusnupp Alustab või seiskab salvestamise ja pildistamise. Salvestusoleku LED-märgutuli Vilkuv punane: kaamera salvestab.
  • Page 151 Näidiku ülevaade 4K |3 0 1H:58 Salvestamise hetkerežiim Video Foto Sarivõte Aegvõte Video resolutsioon|Kaadrisagedus/ Foto resolutsioon/ Sarivõtte foto resolutsio on|Pildistamissagedus/ Aegvõtte foto resolutsioon|Pildistamisvahemik Video: salvestamiseks allesjäänud aeg Foto, sarivõte või aegvõte: järelejäänud piltide arv W: Vaatevälja (FOV) olek PT: eelhäälestus on sees Kaamera aku...
  • Page 152 Kasutamine Juhtpuldi laadimine Laadimiseks ühendage juhtpult toiteploki USB-pessa USB-juhtme abil. Kui juhtpult on täielikult laetud, muutub toite LED-märgutuli püsivalt punasest püsivalt siniseks. Juhtpuldi sisse lülitamine Juhtpuldi sisse lülitamiseks vajutage nuppu . Järjestikku näidatakse EZVIZe logo, Bluetooth'i ühenduse olekut ja uue kaamera otsimise teksti. FIND NEW Kaameraga ühendamine Vaikimisi ei ühendu juhtpult ühegi kaameraga.
  • Page 153 Kui kaamerat ei leitud, siis kuvatakse sõnum „OTSING NURJUS (SEARCH FAIL)”. Sellisel juhul valige „OTSI UUESTI (SEARCH AGAIN)”, et kaamera taaskäivitada ja uuesti proovida. Juhtpuldi välja lülitamiseks valige „VÄLJU (EXIT)”. SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL Kaamera valimiseks vajutage ja kaamera ühendamiseks .
  • Page 154 Kui juhtpult oli kaameraga varem ühendatud, näidatakse pärast käivitamist näidikul järgmist kuva. Juhtpult ühendub kaameraga automaatselt ja seejärel kuvatakse peamenüü. LAST CAMERA FIND NEW Kui juhtpulti ei saa pärast käivitamist varem ühendatud kaamerale uuesti ühendada, vajutage kaamera nuppu ja korrake 1. ja 2. toimingut, et juhtpult kaameraga ühendada. Kui juhtpult on vaja ühendada teise kaameraga, vajutage pärast käivitamist nuppu , et lülitada sisse otsingufunktsioon „OTSI UUS (FIND NEW)”.
  • Page 155 Kaamera juhtimine Hetkel valitud salvestusrežiimis salvestamiseks vajutage nuppu Näide: Kui kaamera salvestamine on seadistatud sarivõtteIe (Burst), vajutage sarivõtte fotode pildistamiseks nuppu Kaamera parameetrite seadistamine Kaamera parameetreid saab vajaduse korral seadistada. Peamenüüs vajutage nuppu , kuni kuvatakse Seadistuste ikoon ja vajutage et Seadistuste (Settings) menüüsse siseneda.
  • Page 156 Salvestamine Soovitud režiimile lülitamiseks vajutage 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Näidiku kuva videorežiimis Näidiku kuva fotorežiimis 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Näidiku kuva sarivõtte režiimis Näidiku kuva aegvõtte režiimis Salvestamiseks või foto tegemiseks vajutage Salvestamise või pildistamise peatamiseks video- ja aegvõtterežiimis vajutage...
  • Page 157 Kaamera parameetrite seadistamine Kaamera parameetreid saab seadistada juhtpuldiga. Toetatavad funktsioonid sõltuvad ühendatud kaamera mudelist. Kaamera sisse ja välja lülitamine Kui kaamera on välja lülitatud, näidatakse järgmist kuva. CAMER A OF F Kaamera sisse lülitamiseks vajutage ST AR T UP...
  • Page 158 Pamatinformācija Strāvas padeves LED Nepārtraukti deg sarkanā krāsā: notiek uzlāde; indikators Nepārtraukti deg zilā krāsā: uzlāde pabeigta. Displejs Parāda kameras statusu un izvēlni. Pārslēgšanas poga Pārslēdz uz nākamo režīmu vai vienumu. Ieslēgšanas poga/ Nospiediet, lai ieslēgtu, nospiediet un turiet nospiestu, lai izslēgtu. poga Labi/ Apstiprināt Slēdzis...
  • Page 159 Ievadinformācija par displeju 4K |3 0 1H:58 Izvēlētais ierakstīšanas režīms Video Foto Sērijveida uzņemšana Intervāla uzņemšana Video izšķirtspēja|Kadru ātrums/Foto izšķirtspēja/Sērijveida foto izšķirtspēja|Uzņemšanas ātrums/Intervāla foto izšķirtspēja|Uzņemšanas intervāls Video: Atlikušais laiks ierakstīšanai Foto, sērijveida uzņemšana un intervāla uzņemšana: Atlikušais attēlu skaits P: Skata laukuma statuss PT: Ir ieslēgta funkcija Protune Kameras akumulators...
  • Page 160 LED indikatora krāsa mainās no sarkanas uz zilu. Tālvadības pults ieslēgšana Nospiediet pogu , lai ieslēgtu tālvadības pulti. Pēc ieslēgšanas tiks parādīts EZVIZ logotips, Bluetooth savienojuma statuss un norāde par jaunas kameras meklēšanu. FIND NEW Savienojums ar kameru Tālvadības pults neveido savienojumu ar jebkuru kameru pēc noklusējuma.
  • Page 161 Ja kamera nav atrasta, parādās uzraksts “ MEKLĒŠANA NEIZDEVĀS (SEARCH FAIL)”. Šajā gadījumā jūs varat atlasīt opciju “MEKLĒT VĒLREIZ (SEARCH AGAIN)”, lai atiestatītu kameru un mēģinātu vēlreiz. Lai izslēgtu tālvadības pulti, izvēlieties “IZIET (EXIT)”. SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL Nospiediet pogu , lai izvēlētos kameru, un nospiediet pogu , lai izveidotu savienojumu ar to.
  • Page 162 Ja tālvadības pults jau iepriekš ir izveidojusi savienojumu ar kameru, pēc ieslēgšanas displejā parādīsies tālāk redzamā uzvedne. Tālvadības pults automātiski izveido savienojumu ar kameru un pēc tam atver galveno izvēlni. LAST CAMERA FIND NEW Ja tālvadības pults nevar izveidot savienojumu ar kameru, kura bijusi pievienota iepriekš, nospiediet kameras ieslēgšanas pogu un atkārtojiet 1.–2.
  • Page 163 Kameras vadība Galvenajā izvēlnē nospiediet pogu , lai veiktu ierakstu izvēlētajā ierakstīšanas režīmā. Piemērs: Ja kameras ierakstīšanas režīms ir sērijveida uzņemšana (Burst), nospiediet pogu , lai uzņemtu sērijveida foto. Kameras parametru iestatīšana Jūs varat iestatīt vēlamos kameras parametrus. Galvenajā izvēlnē spiediet pogu , līdz tiks parādīta iestatījumu ikona , un nospiediet pogu...
  • Page 164 Ierakstīšana Nospiediet pogu , lai pārslēgtu kameras ierakstīšanas režīmu uz vēlamo. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Displejs video režīmā Displejs foto režīmā 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Displejs sērijveida uzņemšanas Displejs intervāla uzņemšanas režīmā režīmā Nospiediet pogu , lai ierakstītu video vai uzņemtu foto. Video režīmā...
  • Page 165 Kameras parametru iestatīšana Jūs varat iestatīt kameras parametrus ar tālvadības pulti. Atbalstītās funkcijas ir atkarīgas no pievienotās kameras modeļa. Kameras ieslēgšana/izslēgšana Ja pievienotā kamera ir izslēgta, parādās tālāk redzamā uzvedne. CAMER A OF F Jūs varat nospiest pogu , lai ieslēgtu kameru. ST AR T UP...
  • Page 166 Pagrindai Maitinimo šviesos diodo Šviečia raudona spalva: įkraunama. indikatorius Šviečia mėlyna spalva: visiškai įkrauta. Ekranas Čia rodoma kameros būsena ir meniu. Perjungimo mygtukas Perjungiama į kitą režimą ar elementą. Maitinimo mygtukas / Paspauskite, kad įjungtumėte; paspauskite ir palaikykite, kad išjungtumėte. mygtukas „Gerai“ / Patvirtinimas užrakto mygtukas Įrašymo arba fiksavimo paleidimas / stabdymas...
  • Page 167 Ekrano įvadas 4K |3 0 1H:58 Dabartinis įrašymo režimas Vaizdas Fotografavimas Serija Sulėtinimas Vaizdo skyra | kadrų dažnis / nuotraukos skyra / serijos nuotraukos skyra | fiksavimo dažnis / ilgųjų intervalų nuotraukos skyra | fiksavimo intervalas Vaizdas: likusi įrašymo trukmė Fotografavimas, serija ir ilgieji intervalai: likusių nuotraukų skaičius W: apžvalgos lauko būsena PT: įjungta funkcija „Protune“...
  • Page 168 šviesą. Kaip įjungti nuotolinio valdymo pultelį Paspauskite mygtuką , kad įjungtumėte nuotolinio valdymo pultelį. Paeiliui įsijungs EZVIZ logotipas, „Bluetooth“ ryšio būsenos indikacija ir naujos kameros paieškos indikacija. FIND NEW Kaip prijungti prie kameros Nuotolinio valdymo pultelis pagal numatytąją nuostatą nesijungia prie jokios kameros.
  • Page 169 Jei kameros neaptinkama, pasirodo pranešimas rasti nepavyko (SEARCH FAIL). Tokiu atveju galite pasirinkti ieškoti vėl (SEARCH AGAIN), kad paleistumėte kamerą iš naujo ir pabandytumėte dar kartą. Galite pasirinkti išeiti (EXIT), kad išjungtumėte nuotolinio valdymo pultelį. SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL Paspauskite , kad pasirinktumėte kamerą...
  • Page 170 Jei nuotolinio valdymo pultelis buvo anksčiau prisijungęs prie kameros, paleidus jį ekrane pasirodo toliau nurodytas pranešimas. Nuotolinio valdymo pultelis automatiškai prisijungia prie kameros ir tada parodo pagrindinį meniu. LAST CAMERA FIND NEW Jei paleistas nuotolinio valdymo pultelis neprisijungia prie kameros, prie kurios buvo prisijungęs anksčiau, paspauskite kameros maitinimo mygtuką...
  • Page 171 Kameros valdymas Pagrindiniame meniu paspauskite mygtuką , kad įrašytumėte pagal pasirinktą įrašymo režimą. Pavyzdys: jei nustatytas kameros įrašymo režimas „serija“ (Burst), paspauskite mygtuką , kad užfiksuotumėte nuotraukų seriją. Kameros parametrų nustatymas Galima pagal poreikį nustatyti kameros parametrus. Pagrindiniame meniu spaudinėkite mygtuką , kol pasirodys nuostatų...
  • Page 172 Įrašymas Paspauskite , kad įjungtumėte pageidaujamą įrašymo režimą. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Ekranas vaizdo režimu Ekranas fotografavimo režimu 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Ekranas serijos režimu Ekranas sulėtinimo režimu Paspauskite , kad įrašytumėte arba padarytumėte nuotrauką. Jei įjungtas filmavimo ar sulėtinimo režimas, paspauskite , kad sustabdytumėte įrašymą...
  • Page 173 Kaip nustatyti kameros parametrus Kameros parametrus galima nustatyti nuotolinio valdymo pulteliu. Derančios funkcijos priklauso nuo prijungtos kameros modelio. Kameros įjungimas / išjungimas Jei prijungta kamera išjungiama, parodomas toliau pateiktas ekranas. CAMER A OF F Galite paspausti , kad įjungtumėte kamerą. ST AR T UP...
  • Page 174: Temel Bilgiler

    Temel bilgiler Güç LED Göstergesi Sabit Kırmızı: Doluyor; Sabit Mavi: Tamamen dolu. Ekran Kamera durumunu ve menüyü gösterir. Değiştirme Düğmesi Bir sonraki moda ya da öğeye değiştirir. Açma Kapatma Düğmesi/ Açmak için basın; Kapatmak için basılı tutun. Tamam Düğmesi/ Onayla Deklanşör Kaydetmeyi veya yakalamayı...
  • Page 175 Ekrana Giriş 4K |3 0 1H:58 Güncel Kayıt Modu Video Fotoğraf Seri Çekim Zaman Aralıklı Video Çözünürlüğü|Kare Hızı/Fotoğraf Çözünürlüğü/Seri Çekim Fotoğraf Çözünürlüğü|Yakalama Hızı/Zaman Aralıklı Fotoğraf Çözünürlüğü|Yakalama Aralığı Video: Kayıt için Kalan Süre Fotoğraf & Seri Çekim & Zaman Aralıklı: Kalan Resim Sayısı W: Görüş...
  • Page 176 Uzaktan kumanda tamamen şarj olduğunda Güç LED Göstergesi sabit kırmızıdan sabit maviye döner. Uzaktan Kumandayı Açma Uzaktan kumandayı açmak için düğmesine basın. Sırayla, EZVIZ logosu, bluetooth bağlantı durumu ve yeni kamera arama görüntülenir. FIND NEW Kamerayı Bağlama Uzaktan kumanda varsayılan olarak kamera ile bağlı değildir. Uzaktan kumanda çalıştırıldığında, otomatik olarak yakındaki etkin kamerayı...
  • Page 177 Hiçbir kamera bulunmaması halinde, "ARAMA BAŞARISIZ (SEARCH FAIL)" ifadesi görüntülenir. Bu durumda, kamerayı yeniden başlatmak ve yeniden denemek için "TEKRAR ARA (SEARCH AGAIN)" seçeneğini seçebilirsiniz. Uzaktan kumandayı kapatmak için "ÇIKIŞ (EXIT)" seçeneğini seçebilirsiniz. SEARCH AGAIN EXIT SEARCH FAIL Kamerayı seçmek için düğmesine basın ve kameraya bağlanmak için düğmesine basın.
  • Page 178 Uzaktan kumanda bir kameraya daha önceden bağlanmış ise çalıştırıldıktan sonra ekranda aşağıdaki ileti görüntülenir. Uzaktan kumanda kameraya otomatik olarak bağlanır ve ardından ana menüye girer. LAST CAMERA FIND NEW Uzaktan kumandanız çalıştırıldıktan sonra önceden bağlanmış olan kameraya bağlanamıyor ise kameranın düğmesine basın ve uzaktan kumandayı...
  • Page 179 Kamerayı Kontrol Etme Ana menüde, geçerli kayıt moduna göre kaydetmek için düğmesine basın. Örnek: Kamera kayıt modu Seri Çekim (Burst) olarak ayarlanmış ise seri fotoğraflar yakalamak için düğmesine basın. Kamera Parametrelerini Ayarlama Kamera parametrelerini gerektiği gibi ayarlayabilirsiniz. Ana menüde, Ayarlar simgesi görüntülenene kadar düğmesine basın ve Ayarlar (Settings) menüsüne girmek için...
  • Page 180 Kaydetme Kayıt modunu istediğiniz moda getirmek için düğmesine basın. 4K |3 0 7M P 0H:88 8888 Video Modunda Görüntü Fotoğraf Modunda Görüntü 7MP|30/1S 12MP|1S 8888 8888 Seri Çekim Modunda Görüntü Zaman Aralıklı Modda Görüntü Kayıt yapmak ya da fotoğraf çekmek için düğmesine basın.
  • Page 181 Kamera Parametrelerini Ayarlama Kamera parametrelerini uzaktan kumanda üzerinden ayarlayabilirsiniz. Desteklenen işlevler bağlı olan kamera modeline göre değişmektedir. Kamerayı açma/kapatma Bağlanan kameranın kapalı olması halinde, aşağıdaki ileti görüntülenir. CAMER A OF F Kamerayı açmak için düğmesine basabilirsiniz. ST AR T UP...
  • Page 182: Limited Warranty

    Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
  • Page 183: Beschränkte Garantie

    Garantie vorzunehmen. Ihr EZVIZ-Produkt hat eine Garantie auf Material- und Herstellungsfehler, die ab dem Kaufdatum für ein (1) Jahr oder so lange gilt, wie dies in dem Staat oder Land, in dem dieses Produkt gekauft wurde, gesetzlich vorgeschrieben ist, sofern es in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung normal benutzt wird.
  • Page 184: Garantía Limitada

    Su producto de EZVIZ está cubierto por la garantía por un período de un (1) año desde la fecha de compra frente a defectos de materiales y mano de obra, o en el plazo más largo que requiera la ley en el país o estado donde se venda este producto, cuando se usa normalmente de acuerdo con el manual de usuario.
  • Page 185: Garantie Limitée

    à apporter de modification, d'extension ou d'ajout à cette garantie. Votre produit EZVIZ est garanti pendant une période de un (1) an à compter de la date d'achat pour tout défaut de pièces et de main d'œuvre, ou pour une durée supérieure si la législation en vigueur dans le pays ou l'état où ce produit est vendu l'exige, dès lors qu'il est utilisé...
  • Page 186: Garanzia Limitata

    è autorizzato a fornire rimedi, estensioni o aggiunte alla presente garanzia limitata. Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto contro difetti nei materiali e nella lavorazione, o un periodo più lungo, ove richiesto dalla legge del paese o dello stato in cui il prodotto è stato venduto, se utilizzato normalmente, in conformità...
  • Page 187: Beperkte Garantie

    BEPERKTE GARANTIE Bedankt voor de aankoop van EZVIZ-producten. Met deze beperkte garantie worden u, de oorspronkelijke koper van het EZVIZ-product, specifieke juridische rechten verleend. Mogelijk heeft u ook andere rechten die verschillen per staat, provincie of rechtsgebied. De vrijwaringen, uitsluitingen en beperkingen van aansprakelijkheid in deze beperkte garantie zijn niet van toepassing voor zover dit is verboden door het toepasselijk recht.
  • Page 188: Garantia Limitada

    à presente garantia limitada. O seu produto EZVIZ tem um (1) ano de garantia, a contar da data de compra, contra defeitos de materiais e mão-de-obra, ou tem um período maior, se tal for exigido pela legislação do país ou estado onde este produto é vendido, desde que utilizado normalmente de acordo com o Manual do utilizador.
  • Page 189: Begränsad Garanti

    BEGRÄNSAD GARANTI Tack för att du köper produkter från EZVIZ. Den här begränsade garantin ger specifika juridiska rättigheter till den person som ursprungligen köpte EZVIZ-produkten. Du kan även ha andra juridiska rättigheter, beroende på delstat, region eller jurisdiktion. De friskrivningar, undantag och begränsningar av ansvar i denna begränsade garanti gäller inte i den mån de är förbjudna enligt tillämplig lagstiftning.
  • Page 190 Produsul dumneavoastră EZVIZ beneficiază de garanție pentru o perioadă de un (1) an de la data cumpărării împotriva defecțiunilor de material și de manoperă, sau o perioadă mai lungă, conform legislației în vigoare în țara sau statul în care acest produs este vândut, atunci când este utilizat cu respectarea instrucțiunilor din...
  • Page 191: Rajoitettu Takuu

    RAJOITETTU TAKUU Kiitos, että ostit EZVIZ-tuotteita. Tämä rajoitettu takuu antaa sinulle, EZVIZ-tuotteen alkuperäiselle ostajalle, erityiset lailliset oikeudet. Sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat osavaltion, provinssin tai hallintoalueen mukaan. Tämän rajoitetun takuun alaisia vastuuvapauslausekkeita ja vastuurajoituksia ei sovelleta siinä määrin kuin sovellettavissa oleva laki estää.
  • Page 192: Begrænset Garanti

    ændringer eller udvide eller tilføje betingelser til denne begrænsede garanti. Der ydes et (1) års garanti fra købsdatoen på dit EZVIZ-produkt mod defekter i materiale og udførelse, eller en eventuelt længere garantiperiode, som kan kræves i henhold til lovgivningen i det land eller den stat, hvor dette produkt sælges, forudsat at det anvendes normalt og i overensstemmelse med brugervejledningen.
  • Page 193: Ograniczona Gwarancja

    Udzielamy gwarancji na produkt EZVIZ na okres jednego (1) roku od daty nabycia, obejmującej wady materiałowe i wykonawstwa, pod warunkiem normalnego używania produktu zgodnie z instrukcją obsługi.
  • Page 194: Omezená Záruka

    Děkujeme, že jste zakoupili výrobek EZVIZ. Tato omezená záruka vám, původnímu kupujícímu výrobku EZVIZ, dává specifická zákonná práva. Můžete mít i další práva, která se liší podle státu, provincie nebo jurisdikce. Odmítnutí, výjimky a omezení odpovědnosti v rámci této omezené záruky platí jen v rozsahu daném příslušným zákonem.
  • Page 195 Niciun distribuitor, re-vânzător, agent sau angajat nu este autorizat să facă nicio modificare, extensie, sau adăugire la această garanție limitată. Produsul dumneavoastră EZVIZ beneficiază de garanție pentru o perioadă de un (1) an de la data cumpărării împotriva defecțiunilor de material și de manoperă, sau o perioadă mai lungă, conform legislației în vigoare în țara sau statul în care acest produs este vândut, atunci când este utilizat cu...
  • Page 196: Korlátozott Jótállás

    Sem forgalmazó, sem viszonteladó, ügynök vagy alkalmazott nem jogosult a jelen korlátozott jótállás módosítására, kibővítésére vagy kiegészítésére. Az Ön EZVIZ-termékeire a vásárlás dátumától számított egy (1) évig jótállás van érvényben anyaghiba vagy gyártási hiba esetére, illetve hosszabb ideig abban az esetben, abban az országban, ahol a terméket értékesítették, a törvények másként rendelkeznek, és ha a terméket a használati utasítással...
  • Page 197: Ограничена Гаранция

    било видоизменения, разширения или допълнения към настоящата ограничена гаранция. Вашият продукт EZVIZ е в гаранционна защита за срок от 1 (една) година от датата на закупуване, осигуряваща покритие срещу дефекти в материалите и изработката или за по-дълъг срок, който може да се изисква от закона в страната...
  • Page 198 • Για αισθητικές ζημιές, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά γρατζουνιών, βαθουλωμάτων και σπασμένων πλαστικών στις θύρες. • Για οποιοδήποτε λογισμικό, ακόμα και αν πρόκειται για πακέτο λογισμικού ή αν πωλείται με υλικό (hardware) EZVIZ. • Για οποιαδήποτε άλλη βλάβη που δεν οφείλεται σε ελαττώματα σε υλικά ή εργασία.
  • Page 199: Ограниченная Гарантия

    имеет права вносить какие-либо изменения или дополнения к данной ограниченной гарантии. На Ваш продукт EZVIZ дается гарантия сроком на один(1) год с момента покупки на дефекты материалов и изготовления, или на более длительный период, в соответствии с законом государства, где продается...
  • Page 200 õigus teha parandusi, laiendusi või lisandeid antud piiratud tootjagarantiile, vastasel juhul garantii ei kehti. Teie EZVIZ tootele kehtib garantii materjalide ja valmistamise vigade suhtes üks (1) aasta alates toote ostmise kuupäevast, või pikem periood vastavalt riigi seadustele kus seade on müüdud, kui seadet on kasutatud vastavalt kasutusjuhendile.
  • Page 201: Garantijas Noteikumi

    Izplatītājiem, tālākpārdevējiem un aģentiem nav tiesību jebkādā veidā grozīt šos garantijas noteikumus. Jūsu EZVIZ produktam ir vienu (1) gadu ilga garantija kopš pirkuma datuma, kura attiecas uz ražošanas defektiem un nekvalitatīvu ražošanas materiālu izmantošanu. Jūsu garantijai var būt arī...
  • Page 202 Joks platintojas, perpardavinėtojas, agentas ar darbuotojas neturi teisės keisti garantijos sąlygų. EZVIZ produktui taikomas vienerių ( 1 ) metų garantinio aptarnavimo laikotarpis nuo įsigijimo dienos. Ribota garantija taikoma esant medžiagų ar pagaminimo defektams, tačiau vartotojas turi tinkamai naudoti įrenginius pagal vartotojo vadovą.
  • Page 203 Hiçbir distribötörün, perakende satıcısının, aracının veya çalışanın bu sınırlı garanti üzerinde herhangi bir değişiklik, uzantı veya eklenti yapmaya yetkisi yoktur. EZVIZ ürününüz, satın alındığı tarihten itibaren bir (1) yıl süreyle ya da ürünün satıldığı ülkede veya şehirde yasalar tarafından gerekli görülen süre boyunca,kullanım kılavuzuna uygun bir şekilde kullanılması...

Table of Contents