Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

- GB -
Environment and recycling
Please help us to protect the environment by disposing of the packaging in accordance with
the national
regulations for waste processing.
Recycling of obsolete appliances
Appliances with this label must not be disposed off with the general waste. They must be
collected separately and disposed off according to local regulations.
- I -
Tutela dell'ambiente e riciclaggio
Affinché il vostro apparecchio non subisca danni durante il trasporto, esso è stato imballato
con cura. Per contribuire alla tutela del nostro ambiente, vi chiediamo di smaltire in modo
appropriato il materiale utilizzato per l'imballaggio dell'apparecchio.
Smaltimento degli apparecchi usati
Gli apparecchi che recano il contrassegno riportato a fianco non devono essere smaltiti
insieme ai rifiuti urbani, ma vanno raccolti e smaltiti separatamente. Lo smaltimento degli apparecchi
usati va eseguito a regola d'arte, in conformità con le prescrizioni e leggi vigenti localmente in materia.
- NL -
Milieu en recycling
Wij verzoeken u ons bij de bescherming van het milieu behulpzaam te zijn. Verwijder de
verpakking daarom overeenkomstig de voor de afvalverwerking geldende nationale
voorschriften.
Recycling van oude toestellen
Toestellen met dit kenmerk horen niet thuis in de vuilnisbak en zijn apart in te zamelen en te
recyclen. De recycling van oude toestellen moet steeds vakkundig en volgens de ter plaatse
geldende voorschriften en wetgeving plaats vinden.
- F -
Environnement et recyclage
Nous vous demandons de nous aider à préserver l'environnement. Pour ce faire, merci de
vous débarrasser de l'emballage conformément aux règles nationales relatives au traitement
des déchets.
Collecte et recyclage des produits en fin de vie
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères,
mais doivent être collectés séparément et recyclés. La collecte et le recyclage des produits en fin de vie
doivent être effectués selon les dispositions et les décrets locaux.
- D -
Entsorgung von Altgeräten in Deutschland
Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in die Restmülltonne und sind getrennt zu
sammeln und zu entsorgen.
Die Hersteller sorgen im Rahmen der Produktverantwortung für eine umweltgerechte
Behandlung und Verwertung der Altgeräte.
Im Rahmen des Elektro- und Elektronikgerätegesetzes (ElektroG) und zum Schutz unserer
Umwelt ist eine kostenlose Rückgabe bei Ihrer kommunalen Sammelstelle möglich.
- E -
Medio ambiente y reciclaje
Ayúdenos a proteger el medio ambiente eliminando el embalaje con arreglo a la legislación
nacional sobre tratamiento de residuos.
Eliminación de aparatos viejos
No tirar los aparatos que lleven esta identificación junto con la basura no clasificada. Se
deben recoger y eliminar de forma especial. La eliminación de aparatos viejos se debe
realizar de forma adecuada y competente, de acuerdo con las normas y leyes locales vigentes.
STYLO_5/08062011
STYLO
STYLO
STYLO
STYLO
Please retain these instructions in a safe place for future reference.
Si prega di conservare con cura questo libretto di istruzioni per future
consultazioni.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor toekomstig gebruik.
Conserver cette notice pour toute consultation ultérieure.
Es wird gebeten, diese Gebrauchsanleitung für ein zukünftiges Nachschlagen
sorgfältig aufzubewahren.
Conservar las instruccione de uso.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STYLO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Radialight STYLO

  • Page 1 - GB - STYLO STYLO STYLO STYLO Environment and recycling Please help us to protect the environment by disposing of the packaging in accordance with the national regulations for waste processing. Recycling of obsolete appliances Appliances with this label must not be disposed off with the general waste. They must be collected separately and disposed off according to local regulations.
  • Page 2 n° 1 min. 50cm min. 15cm n° 4-5x60mm min. min. 15cm 15cm n° 4-8x50mm n° 2 min. 15cm n° 1-2,2x4,5mm click! clik! 4 mm clik! click!
  • Page 3: For Your Safety

    ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Before operating the heater, please read these instructions thoroughly to avoid damage and hazardous situations. Any use of this heater other than that stipulated in this instruction manual may cause fire, electric shock or injury, and voids all warranties. Warranty does not apply to any defect, deterioration, loss, injury or damage caused by, or as a result of, the misuse or abuse of this heater.
  • Page 4: Installation

    Y2 (mm) product must be repaired by an authorised service only; STYLO 5 In case you want to prevent the access to heater's controls it is possible to lock the transparent cover with a screw as shown in picture 11.
  • Page 5: Istruzioni Per L'uso

    Modello X (mm) Y1 (mm) Y2 (mm) 1. Il vostro prodotto STYLO 5 Il prodotto viene fornito dotato di (figura 1): STYLO 10 N° 2 staffe metalliche per l'installazione a muro; STYLO 15 N° 4 tasselli in nylon da 8x50mm;...
  • Page 6: Uso Del Prodotto

    6. Uso del prodotto Il funzionamento del prodotto riprenderà automaticamente non appena la temperatura sarà scesa al di sotto dei limiti di sicurezza. Attenzione: l'intervento del protettore termico non causa lo spegnimento del led di funzionamento. Se notate un funzionamento anomalo, il danneggiamento del pannello riscaldante o della struttura dell’apparecchio, scollegate il prodotto dalla presa di corrente e contattate il servizio di assistenza od il vostro rivenditore.
  • Page 7 Modèle X (mm) Y1 (mm) Y2 (mm) 4 cheville à expansion en nylon 8x50mm 4 vis 5x60mm STYLO 5 1 vis 2,2x4,5mm STYLO 10 Contactez votre revendeur s’il vous manque des pièces. STYLO 15 STYLO 20 2. Pour votre sécurité...
  • Page 8: Entretien

    6. Usage de l’appareil ABAISSEMENT DE 3° C PAR RAPPORT À LA SIGNAL ALTERNATIF TEMPÉRATURE COMPLET 230V CONFIGURÉE PAR LE THERMOSTAT SEMI-ONDE NÉGATIVE MAINTIENT DE LA DU SIGNAL HORS GEL TEMPÉRATURE À ALTERNATIF ENVIRON 7° C SEMI-ONDE POSITIVE L’APPAREIL EST DU SIGNAL STOP ÉTEINT...
  • Page 9 4a bis 7 gezeigten Reihenfolge beginnen. 1. Ihr Gerät Modell X (mm) Y1 (mm) Y2 (mm) STYLO 5 Außer Ihrer Heizung enthält die Verpackung noch folgende Teile (Bild 1): N° 2 Metallwinkel für die Wandmontage; STYLO 10 N° 4 Kunststoffdübel 8x50mm; STYLO 15 N°...
  • Page 10: Betrieb Des Gerätes

    Der Betriebsmodus kann auf einfache Weise von Remote auf Prüfader und umgekehrt umgeschaltet werden. Phase (braun) Es genügt eine Remote-Einstellung, um das gleiche Programm anschließend auf alle installierten Prüfader (schwarz) – NICHT AN ERDE ANSCHLIESSEN Geräte dieser Serie zu übertragen. Einzelheiten über die Programmierungen sind in der Bedienungsanleitung der Remote-Steuerung enthalten.

Table of Contents