Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Please retain these instructions in a safe place for future reference.
Si prega di conservare con cura questo libretto di istruzioni per future consultazioni.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor toekomstig gebruik.
Conserver cette notice pour toute consultation ultérieure.
Es wird gebeten, diese Gebrauchsanleitung für ein zukünftiges Nachschlagen sorgfältig
aufzubewahren.
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PIKKOLO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Radialight PIKKOLO

  • Page 1 Please retain these instructions in a safe place for future reference. Si prega di conservare con cura questo libretto di istruzioni per future consultazioni. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor toekomstig gebruik. Conserver cette notice pour toute consultation ultérieure. Es wird gebeten, diese Gebrauchsanleitung für ein zukünftiges Nachschlagen sorgfältig aufzubewahren.
  • Page 2 min. 15cm min. 50cm min. 15cm 15cm 15cm 4 mm 105mm...
  • Page 4 DIRECTIONS FOR USE Before operating the heater, please read these instructions thoroughly to avoid damage and hazardous situations. Any use of this heater other than that stipulated in this instruction manual may cause fire, electric shock or injury, and voids all warranties. Warranty does not apply to any defect, deterioration, loss, injury or damage caused by, or as a result of, the misuse or abuse of this heater.
  • Page 5 This appliance can be used by children aged from 8 years and  above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 6 WARNING: Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided WARNING: Operate this heater at a distance of 1 m from textile, curtains and/or any flammable materials.
  • Page 7  In humid rooms, bathrooms or kitchens, this connection block must be installed at least 25 cm from the floor.  The electrical connection must also include the use of a 2-pole switch with a contact opening distance of at least 3 mm.
  • Page 8 8. Maintenance  This heater does not require any particular maintenance.  We recommend you clean the air inlet and air outlet grilles at least twice a year with a vacuum cleaner, to remove dust from the motor and the heating elements. ...
  • Page 9 -- I -- ISTRUZIONI D’USO Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto in modo da evitare danneggiamenti o comunque il verificarsi di situazioni di pericolo. Qualsiasi utilizzo del prodotto diverso da quanto indicato nel presente manuale può causare incendi, pericoli elettrici o ferite e rende nulla qualsiasi garanzia.
  • Page 10 di uscita dell’aria può diventare molto calda ( oltre 80°C = 176°F); IMPORTANTE: per evitare surriscaldamenti non ricoprite  mai il prodotto. Non appoggiate mai alcun oggetto o coperta sull’apparecchio mentre è in funzione. Questo è chiaramente scritto sull’apparecchio o illustrato dal simbolo L’apparecchio può...
  • Page 11 centro di riparazioni qualificato perché è richiesto l’intervento di personale specializzato al fine di evitare qualunque rischio di danneggiamento. Non utilizzate questo termoventilatore nelle vicinanze di docce,  vasche da bagno, piscine o lavandini. Non pulite mai il prodotto quando è collegato alla rete elettrica e ...
  • Page 12 click!  Per sganciare il prodotto dal supporto procedere nel seguente modo: Premere verso il basso la linguetta del supporto murale fino a quando non è possibile sganciarla dal prodotto; Dopo aver sganciato la parte superiore tirare il prodotto verso l'alto per rimuoverlo dalla sua base. ...
  • Page 13 6.2 Versione con termostato e timer 60’  Il termoventilatore è dotato di due manopole, una per il timer ed una per il termostato.  Ruotare la manopola del timer per selezionare il tempo desiderato di funzionamento fra 5min e 60min. Il prodotto funziona così...
  • Page 14: Pour Votre Sécurité

    -- FR -- MODE D’EMPLOI Avant d’utiliser le radiateur, lisez attentivement les instructions afin d’éviter tout danger ou d’utilisation inappropriée de l’appareil. Toutes utilisations autres que celles décrites dans cette notice seront considérées comme dangereuses et risquent de causer des incendies, des chocs électriques ou des blessures et ne seront pas couverts par la garantie.
  • Page 15 sortie de l’air peut atteindre une température très élevée (plus de 80°C = 176°F) ; IMPORTANT : pour éviter tout risque de surchauffe ne  couvrez jamais l’appareil. Ne posez jamais ni objet, ni couverture, sur l’appareil lorsqu’il est en marche. Cette interdiction est écrite clairement sur l’appareil et illustrée par ce symbole : Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 16 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé  par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger N’utilisez pas cet appareil près d’une douche, d’une baignoire,  d’un lavabo ou un piscine. Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant ...
  • Page 17 click!  Pour libérer l’appareil de sa fixation murale, procédez comme suit: Utilisez votre main pour pousser vers le bas la languette supérieure de la fixation murale autant que nécessaire pour libérer l’appareil en tirant celui-ci vers le haut. Une fois la languette supérieure débloquée, il suffit de tirer l’appareil vers le haut pour le libérer de sa base. ...
  • Page 18 En partant de la position antigel, marquée avec le symbole “”, tournez la poignée du thermostat dans le sens des aiguilles de la montre jusqu’à entendre un “clic”: le produit commence alors à fonctionner à 1000W de puissance. Le thermostat maintient la température ambiante requise en allumant et éteignant automatiquement le radiateur soufflant.
  • Page 19 -- DE -- INSTALLATIONS- UND WARTUNGSHANDBUCH Um Beschädigungen oder Gefahrensituationen zu vermeiden, lesen Sie sich diese Anweisungen vor dem ersten Gebrauch des Produktes bitte aufmerksam durch. Jeder unsachgemäße, nicht in der vorliegenden Anleitung beschriebene Gebrauch des Produktes kann Brände, elektrische Gefahren oder Verletzungen verursachen und macht jegliche Garantie ungültig.
  • Page 20 Lassen Sie nicht zu, dass Tiere oder Kinder das Gerät berühren  oder damit spielen. Achtung! Während des Betriebs kann das Luftauslassgitter sehr heiß werden (über 80°C/176°F); WICHTIG: Um Überhitzung zu vermeiden, das Gerät nie  abdecken. Niemals Gegenstände oder Decken auf das eingeschaltete Gerät legen.
  • Page 21 jegliche Beschädigungsgefahr zu vermeiden, von Fachpersonal ausgeführt werden muss. Bitte benutzen Sie dieses Heizgerat nicht in der unmittelbaren  Umgebung eines Bads, einer Dusche oder eines Swimmingpools. Das Produkt nie reinigen, wenn es an das Stromnetz  angeschlossen ist und es nicht in Wasser oder in andere Substanzen eintauchen;...
  • Page 22 click!  Um das Produkt aus der Halterung auszuhaken, wie folgt vorgehen: Die Lasche der Wandhalterung so lange nach unten drücken, bis sie vom Produkt ausgehakt werden kann; Nachdem der obere Teil ausgehakt wurde, das Produkt nach oben ziehen, um es von seiner Basis abzunehmen.
  • Page 23 gestellt wird, desto höher ist gewährleistete Temperatur. Die maximale Einstellung des Thermostats entspricht ungefähr 30°C, der Mindesteinstellung (*) ca. 5°C.  Siehe Paragraph 6.3 für die Thermostatsbedienung. 6.2 Heizgerät mit Thermostat und 60’ Timer  Der Heizlüfter ist mit 2 Knöpfen ausgestattet, einen für den Timer und einen für den Thermostat. ...
  • Page 24 Pikkolo_STD/20141002/R4...