Bosch GLL3-80 Operating/Safety Instructions Manual

Bosch GLL3-80 Operating/Safety Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GLL3-80:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IMPORTANT:
Read Before Using
GLL3-80
Call Toll Free
for Consumer
Information &
Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 5
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
L 3
G L
Voir page 13
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
- 8 0
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GLL3-80

  • Page 1 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLL3-80 - 8 0 Call Toll Free Pour obtenir des informations Llame gratis para for Consumer et les adresses de nos centres obtener información Information & de service après-vente, para el consumidor y Service Locations appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com For English Version Version française Versión en español See page 5 Voir page 13 Ver la página 22...
  • Page 2 - 8 0...
  • Page 4 BP350 BM 1 L-BOXX 2...
  • Page 5: General Safety Rules

    (cordless) tool. The following labels are on your laser tool for your convenience and safety. WARNING They indicate where the laser light is emitted by the tool. ALWAYS BE AWARE of their location when using the tool. GLL3-80 3 601 K63 310 4 x AA 1.5V Made in China Robert Bosch Tool Corp. Mount Prospect, IL 2 IEC 60825-1:2007-03 Max Output ≤1 mW @ 630-670 nm Laser Radiation. Do not stare into the beam. Class 2 Laser product.
  • Page 6: Electrical Safety

    Work area safety Noise Information Keep work area clean and well lit. Cluttered The A-weighted sound pressure level of the or dark areas invite accidents. audio signal at one meter distance is 80dB(A). Do not hold the measuring tool close to DO NOT operate the laser tool around your ear! children or allow children to operate the laser tool. Serious eye injury could result.
  • Page 7: Intended Use

    Intended Use The tool is intended for determining and checking horizontal and vertical lines. Preparation Inserting/Replacing the Battery When the batteries are weak when switching on the tool, the 5 s audio signal will sound Alkaline batteries are recommended for directly after switching on the tool. the tool.
  • Page 8: Initial Operation

    Operation Initial Operation To switch on the tool after automatic shut-off, • Loud audio signals will sound under either slide the On/Off switch 7 to the “off” certain conditions while operating the position and then switch the tool on again or tool. Therefore, keep the tool away from press the operating mode button 4 once or your ear or other persons. The loud audio...
  • Page 9: Leveling Accuracy

    Should the tool exceed the maximum deviation during one of the tests, please have it repaired by a Bosch after-sales service. 16 ft (5m) – Richten Sie den Laser auf die nahe Wand A...
  • Page 10 – Richten Sie das Messwerkzeug in der Höhe – Richten Sie das Messwerkzeug in der Höhe – Align the height of the tool (using a tripod or Bosch Power Tools 1 609 929 S05 | (20.8.09) so aus (mithilfe des Stativs oder gegebenen-...
  • Page 11 – Mark the center of the laser line at the plane is generated aside of the tool. Turn the upper edge of the door opening as point IV. tool 90° before beginning with the measuring procedure. – The difference d of both marked points III and IV results in the actual deviation of the Doubled height of the door opening x 0.0024 tool to the plumb line.
  • Page 12: Maintenance And Service

    Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all Bosch lasers and measuring tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one (1) year from date of purchase. Bosch will extend warranty coverage to two (2) years when you register your product within eight (8) weeks after date of purchase.
  • Page 13: Consignes Générales De Sécurité

    Elles indiquent où la lumière laser est émise par le instrument. IL FAUT TOUJOURS CONNAÎTRE sa position lors de l’utilisation du instrument. GLL3-80 3 601 K63 310 4 x AA 1.5V Made in China Robert Bosch Tool Corp.
  • Page 14: Sécurité Électrique

    Sécurité sur le lieu de travail Aimants Maintenez votre lieu de travail propre et bien Ne pas mettre l’appareil de éclairé. Les lieux de travail encombrés ou mesure et la platine de mesure sombres invitent les accidents. laser 15 proximité de stimulateurs cardiaques. Les aimants de N’UTILISEZ PAS l’instrument laser à...
  • Page 15: Service Aprés-Vente

    la manière prévue pour le type particulier l’instrument étant donné que des fils internes d’instrument, en tenant compte des conditions risqueraient d’être déplacés ou pincés, ou qu’ils de travail à réaliser. L’emploi de cet instrument pourraient être remontés de façon incorrecte. pour des opérations différentes de celles qui Certains produits de nettoyage tels que de sont indiqués dans le mode d’emploi risquerait...
  • Page 16: Mise En Service

    Données techniques Zone de travail (typique) Autonomie – avec trois plans laser....5 h – st andard ......20 m –...
  • Page 17: Instructions D'utilisation

    automatique est désactivée, les faisceaux laser Travailler avec nivellement automatique clignotent brièvement pour confirmer. Placez l’appareil de mesure sur un support • Ne laissez pas sans surveillance l’appareil horizontale solide, montez-le sur la fixation 19 ou de mesure allumé et éteignez-le après sur le trépied 21. l’utilisation. D’autres personnes pourraient Pour travailler avec nivellement automatique, être éblouies par le faisceau laser.
  • Page 18 Laserebene sowie eine Messwerkzeug erzeugt werden. de précision pour un des contrôles, faites-le Für senkrechte Laserebene frontal vor dem réparer par un Service Après-Vente Bosch. Messwerkzeug erzeugt werden. Contrôler la précision de nivellement horizontal de l’axe transversal – Richten Sie das Messwerkzeug in der Höhe Deutsch | 11 Pour ce contrôle, il est nécessaire de travailler...
  • Page 19 OBJ_BUCH-1046-001.book Page 12 Thursday, August 20, 2009 8:20 AM Pour une distance à mesurer de 2 x 5 m = 10 m, – Marquez le milieu de la ligne laser au bord OBJ_BUCH-1046-001.book Page 12 Thursday, August 20, 2009 8:20 AM l’écart de précision max.
  • Page 20: Maintenance Et Service

    à reporter. Maintenance et service Ne transporter et ranger l’appareil de mesure que agréée pour outillage Bosch. dans son étui de protection fourni avec l’appareil. Pour toute demande de renseignement ou Maintenir l’appareil de mesure propre.
  • Page 21 Pour vous prévaloir de la présente Garantie limitée, vous devez retourner la totalité de l’outil laser ou de l’outil de mesure Bosch, en port payé, à un Centre de service après-vente usine ou à un centre de service après-vente agréé de BOSCH. Veuillez inclure un justificatif d’achat dûment daté...
  • Page 22 Indican el lugar donde la luz láser es emitida por el nivel. CONOZCA SIEMPRE su ubicación cuando utilice el nivel. GLL3-80 3 601 K63 310 4 x AA 1.5V Made in China Robert Bosch Tool Corp.
  • Page 23: Seguridad Eléctrica

    Seguridad en el área de trabajo sensibles a los campos magnéticos. Los imanes del aparato de medición y Mantenga el área de trabajo limpia y bien de la tablilla reflectante pueden provocar una iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pérdida de datos irreversible. invitan a que se produzcan accidentes. NO utilice la herramienta láser cerca de niños Información sobre el ruido ni deje que los niños utilicen la herramienta...
  • Page 24: Uso Previsto

    Uso previsto El aparato de medición ha sido diseñado para trazar y controlar líneas horizontales y verticales. Preparación Inserción y cambio de la pila medición puede funcionar todavía no más de 2 h. Si las pilas estuviesen muy agotadas en el Se recomienda utilizar pilas alcalinas de momento de conectar el aparato de medición, la manganeso en el aparato de medición.
  • Page 25: Puesta En Marcha

    Operación Puesta en marcha se pulsa ninguna tecla durante aprox. 30 min. Para volver a conectar el aparato de medición • Al utilizar el aparato de medición, puede que tras su desconexión automática deberá se emita una fuerte señal acústica bajo ciertas desplazarse primero el interruptor de conexión/ condiciones. Por ello, manténgalo alejado de desconexión 7 a la posición “off” y conectarlo a su oído o de otras personas. La fuerte señal acústica puede causar daños auditivos.
  • Page 26: Precisión De Nivelación

    Bosch. Ya que las variaciones de temperatura son Comprobación de la precisión de nivelación mayores cerca del suelo se recomienda montar horizontal siempre el aparato de medición sobre un trípode...
  • Page 27 (mithilfe des Stativs oder gegebenen- so aus (mithilfe des Stativs oder gegebenen- medición (con el trípode, o bien calzándolo) Bosch Power Tools 1 609 929 S05 | (20.8.09) de manera que el centro del haz en el punto...
  • Page 28 0,8 mm. läuft. superior del vano de la puerta como punto IV. Utilice con Base 1 609 929 S05 | (20.8.09) Bosch Power Tools Aplicación de la tablilla ajuste de la altura de la herramienta sea más fácil. La pinza de sujeción es adecuado para reflectante aplicaciones de techo desplegable.
  • Page 29: Mantenimiento Y Servicio

    Bosch. recientes. -29-...
  • Page 30 Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
  • Page 31 -31-...
  • Page 32 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Table of Contents