SprayTECH CAPspray Maxum II 0277034 Owner's Manual

SprayTECH CAPspray Maxum II 0277034 Owner's Manual

Hvlp spray guns
Table of Contents
  • Français

    • Sécurité
    • Entretien Et Réparations
    • Introduction
    • Utilisation D'un Pistolet de Vaporisation HVLP
      • Préparation À la Vaporisation
      • Sélection D'une Forme de Pulvérisation
      • Aire de Pulvérisation
      • Réglage du Débit D'air Et de Produit
      • Pulvérisation
      • Réglage du Tube Orientable
    • Maintenance
      • Réglage de L'écrou Presse-Garniture
      • Remplacement de la Garniture de Pointeau Et des Joints de Soupape de Régulation D'air
      • Remplacement du Clapet Anti-Retour, du Joint de Clapet Et des Tubes D'air
      • Remplacement du Joint D'étanchéité du Godet
    • Nettoyage du Pistolet
    • Modification Pour Détente Avec Une Seule Goupille
    • Utilisation D'un Système D'alimentation Sous Pression
      • Modification du Pistolet Pour Alimentation Sous Pression
      • Raccordement Récipient Sous Pression Ou Système Deux Pintes
    • Alimentation Supérieure
    • Modification du Pistolet Non-Purgeur en Pistolet Purgeur
    • Modification Pistolet en Pistolet À Régulateur
    • Utilisation du Pistolet À Alimentation Supérieure
    • Accessoires Optionnels
    • Choix D'un Projecteur
      • Échange du Projecteur
    • Réduction du Produit/Tableau des Projecteurs
    • Diagnostic des Anomalies
  • Español

    • Seguridad
    • Cómo Utilizar una Pistola Atomizadora HVLP
      • Preparativos para Atomizar
      • Cómo Seleccionar un Patrón de Atomización
      • Tamaño del Patrón de Atomización
      • Para Ajustar el Flujo de Material y el de Aire
      • Para Atomizar
      • Cómo Ajustar el Tubo Giratorio
    • Introducción
    • Servicio
    • Cómo Limpiar Su Pistola Atomizadora
    • Mantenimiento
      • Cómo Ajustar la Tuerca de Empaque
      • Cómo Cambiar el Empaque de la Aguja y Los Sellos de la Válvula de Aire
      • Cómo Cambiar la Válvula de Retención, el Sello de la Válvula y Los Tubos de Aire
      • Cómo Cambiar el Empaque del Depósito
    • Cómo Convertir a Gatillo de un Perno
    • Cómo Utilizar un Sistema de Alimentación a Presión
      • Cómo Convertir la Pistola a Alimentación a Presión
      • Cómo Conectar la Pistola a un Recipiente a Presión O a
    • Cómo Convertir la Pistola de una Adaptación que no es para Purga a una de Purga
    • Cómo Convertir la Pistola en una Pistola Reguladora
    • Cómo Utilizar la Pistola Alimentada por Arriba
    • Accesoios Opcionales
    • Para Escoger un Equipo Alargador
      • Cómo Cambiar un Juego de Proyector
    • Tabla de Reducción de Material y de Juego de Proyector
    • Detección de Problemas
      • Turbine Cup Gun Parts List
      • Liste des Pièces du Pistolet À Godet Et Turbine
    • Lista de Partes de la Pistola Atomizadora de Turbina
      • Turbine Pressure Feed Gun Parts List
      • Liste de Pièces du Pistolet À Turbine, À Alimentation Sous Pression
    • Lista de Partes de la Pistola Atomizadora de Turbina Alimentada a Presión
      • Turbine Top Feed Gun Parts List
      • Liste de Pièces du Pistolet À Turbine, À Alimentation Supérieure
    • Lista de Partes de la Pistola Atomizadora de Turbina Alimentada por Arriba
      • Regulator Cup Gun Parts List
      • Liste de Pièces du Pistolet À Godet Et Régulateur
    • Lista de Partes de la Pistola Atomizadora Reguladora
      • Regulator Top Feed Gun Parts List
    • Lista de Partes de la Pistola Atomizadora Reguladora Alimentada por Arriba
      • Compressor Pressure Feed Gun Parts List
      • Liste de Pièces Pistolet À Compresseur À Alimentation Sous Pression
    • Lista de Partes de la Pistola Atomizadora de Compresora Alimentada a Presión
      • Français
      • Español
      • Warranty
      • Garantie Limitée
    • Garantia Limitada

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Maxum II
Maxum II
Owner's Manual • Notice d'utilisation • Manual del Propietario
Owner's Manual • Notice d'utilisation • Manual del Propietario
HVLP Spray Guns
HVLP Spray Guns
0901 © 2001 SprayTECH. All rights reserved. Form No. 0277610F
Español
Model Numbers:
0277034
0277057
0277055
0277076
0277075
0277088
0508062
CAPSpray
1770 Fernbrook Lane
Minneapolis, MN 55447
Technical Assistance: 1-800-292-4637
Order Entry: 1-800-443-4500
Fax: 1-800-525-9501
ww w.s pray t e chi nc . c om
Français
English

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CAPspray Maxum II 0277034 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SprayTECH CAPspray Maxum II 0277034

  • Page 1 0277088 0508062 CAPSpray 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447 Technical Assistance: 1-800-292-4637 Order Entry: 1-800-443-4500 Fax: 1-800-525-9501 ww w.s pray t e chi nc . c om 0901 © 2001 SprayTECH. All rights reserved. Form No. 0277610F Español Français English...
  • Page 2: Table Of Contents

    Allow quick trichloroethane. They are not compatible with aluminum. disconnect fittings to cool before disconnecting the spray • Contact your coating supplier about the compatibility of gun from the hose. material with aluminum. English © SprayTECH. All rights reserved.
  • Page 3: Service

    Adj. Knob Air Cap Vertical Horizontal Packing Nut Tip Position Pattern Fluid Inlet Trigger Cup Locking Lever Check Valve Assembly Air Inlet Diagonal Round Tip Position Pattern Swivel Tube Lever Horizontal Vertical Tip Position Pattern © SprayTECH. All rights reserved. English...
  • Page 4: Spray Pattern Size

    Air Flow Adjustment Knob Maximum Airflow Turn swivel tube lever fully clockwise when spraying down. If you are holding the spray gun angled up, turn the swivel Minimum tube lever fully counterclockwise. Airflow English © SprayTECH. All rights reserved.
  • Page 5: Cleaning Your Spray Gun

    7. Disassemble, clean, and dry the check valve and air tubes after each use. CAUTION DO NOT clean the air tubes with hot solvents such as Air Inlet lacquer thinner. Hot solvents will damage the air tubes. Trigger Cup Assembly © SprayTECH. All rights reserved. English...
  • Page 6: Replacing The Check Valve, Valve Seal, And Air Tubes

    Valve Seal 6. Insert a new valve seal, stem up, into the top of the check Material Flow Adjustment Housing valve as shown. 7. Tighten the two halves of the check valve together. English © SprayTECH. All rights reserved.
  • Page 7: Replacing The Cup Gasket

    7. Turn the spray gun opposite the direction indicated by the arrows on the bridge until the pegs on the cup are in the notches of the bridge. 8. Tighten the cup locking lever. © SprayTECH. All rights reserved. English...
  • Page 8: Connecting To A Pressure Pot Or Two Quart System

    Your HVLP spray gun can be converted to connect directly to existing high pressure air systems with the addition of a regulator assembly. 1. Remove the air inlet fitting at the bottom of the gun handle using a wrench. English © SprayTECH. All rights reserved.
  • Page 9: Choosing A Projector Set

    Changing a Projector Set 1. Remove the air cap ring, air cap, and spring plate. Air Cap Ring Air Cap Spring Plate 5. Install the new projector set in reverse order. 2. Remove the fluid nozzle. © SprayTECH. All rights reserved. English...
  • Page 10: Optional Accessories

    Lacquer ... .50% ....18-22 sec..Lacquer thinner ....3 English © SprayTECH. All rights reserved.
  • Page 11: Troubleshooting

    Too much overspray 1. Reduce air pressure 1. Air pressure too high 2. Add unthinned paint 2. Material too thin 3. Move closer 3. Spray gun too far from surface © SprayTECH. All rights reserved. English...
  • Page 12: Sécurité

    à laquelle les vapeurs émanant du fluide peuvent halogéné tels que l’agent anticryptogamique, le chlorure s’enflammer au contact d’une flamme ou d’une étincelle. de méthylène et le trichloro-éthane-1,1,1. Ces produits ne sont pas compatibles avec l’aluminium. Français © SprayTECH. Tous droits réservés.
  • Page 13: Entretien Et Réparations

    Position Forme débit de d'air produit diagonale circulaire Entrée du fluide Écrou presse- Levier de garniture blocage Détente du godet Clapet Ensemble anti-retour godet Position Forme Entrée d'air horizontale verticale Levier de tube orientable © SprayTECH. Tous droits réservés. Français...
  • Page 14: Aire De Pulvérisation

    Tourner le levier orientable entièrement dans le sens horaire lors de la vaporisation vers le bas. Débit d'air minimal Si le pistolet est orienté vers le haut, il faut pousser le levier d'orientation à l'extrême gauche. Français © SprayTECH. Tous droits réservés.
  • Page 15: Nettoyage Du Pistolet

    à peinture-laque. Les solvants chauds Entrée d'air endommagent les tubes d'air. Détente NOTA: Lors du remontage, lubrifier toutes les parties filetées du pistolet avec du pétrolatum. Cette Ensemble lubrification facilite leur bon fonctionnement. détente-godet © SprayTECH. Tous droits réservés. Français...
  • Page 16: Remplacement Du Clapet Anti-Retour, Du Joint De Clapet Et Des Tubes D'air

    5. Nettoyer le clapet avec un solvant approprié au type de produit utilisé. Bouchon de réglage de débit NOTA: Nettoyer complètement l'intérieur de la moitié de produit supérieure du clapet sans la rayer Français © SprayTECH. Tous droits réservés.
  • Page 17: Remplacement Du Joint D'étanchéité Du Godet

    7. Tourner le pistolet dans la direction opposée à celle indiquée par les flèches de la couronne jusqu'à ce que les tenons du godet soient dans les encoches de la couronne. 8. Serrer le levier de blocage du godet. © SprayTECH. Tous droits réservés. Français...
  • Page 18: Raccordement Récipient Sous Pression Ou Système Deux Pintes

    Le pistolet HVLP peut être modifié pour être directement raccordé à un système d'air sous pression existant en l'équipant d'un ensemble régulateur. 1. Démonter le raccord d'entrée d'air à la partie inférieure de la poignée de pistolet au moyen d'une clé. Français © SprayTECH. Tous droits réservés.
  • Page 19: Choix D'un Projecteur

    1. Retirer la bague de fixation du bouchon d'air, le bouchon lui-même et la coupelle du ressort. Bague de fixation du bouchon d'air Bouchon d'air Coupelle du ressort 5. Monter le nouveau projecteur en respectant l'ordre inverse. 2. Retirer la buse. © SprayTECH. Tous droits réservés. Français...
  • Page 20: Réduction Du Produit/Tableau Des Projecteurs

    Laque ..... .50 % ....18 à 22 sec..Diluant à laque ....3 Français © SprayTECH. Tous droits réservés.
  • Page 21: Diagnostic Des Anomalies

    Diagnostic des anomalies Problème Cause Solution Peu ou pas de débit de 1. De la peinture séchée obstrue la buse 1. La démonter et la nettoyer peinture 2. Aucune pression d'air dans le godet ou 2. Inspecter les joints du tube d'air, du godet la bonbonne de peinture ou de la bonbonne;...
  • Page 22: Seguridad

    área donde va a pintar. No utilice plástico para proteger productos para eliminar el moho, cloruro de metileno y 1,1,1 - el piso cuando pinte materiales inflamables. tricloroetano. Estos no son compatibles con el aluminio. Español © SprayTECH. Todos los derechos reservados.
  • Page 23: Servicio

    Posición diagonal Patrón empaque Palanca de la boquilla redondo bioqueadora Gatillo del depósito Válvula de Conjunto retención del depósito Entrada de aire Posición diagonal Patrón Palanca del de la boquilla redondo tubo giratorio © SprayTECH. Todos los derechos reservados. Español...
  • Page 24: Tamaño Del Patrón De Atomización

    Flujo de aire mínimo Si está sosteniendo su pistola de atomización inclinada hacia arriba, gire la palanca giratoria en dirección opuesta a las manecillas del reloj por completo. Español © SprayTECH. Todos los derechos reservados.
  • Page 25: Cómo Limpiar Su Pistola Atomizadora

    Gatillo tubos de aire. Conjunto NOTA: Lubrique todas las partes roscadas de la de gatillo pistola atomizadora con vaselina cuando las y depósito vuelva a instalar. Esto ayudará a que sigan funcionando correctamente. © SprayTECH. Todos los derechos reservados. Español...
  • Page 26: Cómo Cambiar La Válvula De Retención, El Sello De La Válvula Y Los Tubos De Aire

    NOTA: Limpie bien el interior de la mitad superior de Cubierta del ajuste la válvula de retención pero no la raspe. de flujo de material Español © SprayTECH. Todos los derechos reservados.
  • Page 27: Cómo Cambiar El Empaque Del Depósito

    Tornillo de ajuste Adaptador del indicada por las flechas ubicadas en el puente hasta que tubo de aire las espigas del depósito estén en las ranuras del puente. 8. Apriete la manija trabadora del depósito. © SprayTECH. Todos los derechos reservados. Español...
  • Page 28: Cómo Conectar La Pistola A Un Recipiente A Presión O A

    2. Enrosque el adaptador ubicado en el conjunto de regulador en la entrada de aire ubicada en la parte inferior del asa de la pistola y apriételo Español © SprayTECH. Todos los derechos reservados.
  • Page 29: Para Escoger Un Equipo Alargador

    1. Quite el anillo del obturador del aire, el obturador del aire y la placa de resorte. Anillo del obturador del aire 5. Instale el nuevo juego de proyector en orden inverso. Obturador del aire Placa del resorte 2. Quite la boquilla de fluido. © SprayTECH. Todos los derechos reservados. Español...
  • Page 30: Tabla De Reducción De Material Y De Juego De Proyector

    Laca ....50% ..... . .18-22 seg..Diluyente de laca ....3 Español © SprayTECH. Todos los derechos reservados.
  • Page 31: Detección De Problemas

    1. Presión de aire demasiado alta 1. Reduzca la presión de aire 2. Material demasiado delgado 2. Añada pintura sin diluir 3. La pistola de atomización está 3. Acérquela demasiado retirada de la superficie © SprayTECH. All rights reserved. Español...
  • Page 32: Turbine Cup Gun Parts List

    (44) can be tubo giratorio (44) de la (44) ne puisse être démonté disassembled from the lid. tapa. du couvercle. English Français Español © SprayTECH. All rights reserved.
  • Page 33 Adaptador de desconexión rápida....1 0277504 Tapón (empacado suelto) ......1 0275579 Empaque de la aguja........1 0277183 Conjunto del depósito (incluye los artículos 0277508 Tuerca de ajuste del empaque de la aguja...1 #32 - #46)............1 © SprayTECH. All rights reserved. Español Français English...
  • Page 34: Turbine Pressure Feed Gun Parts List

    PRECAUCION Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionará que el cuerpo de la pistola se dañe y la garantía perderá su validez. El adaptador está incluido con el conjunto del cuerpo. English Français Español © SprayTECH. All rights reserved.
  • Page 35 Arandela de resorte de onda....1 0276452 Obturador del aire #3......1 0277498 Tuerca de la válvula de control del aire ..1 0277507 Anillo del obturador del aire....1 0277493 Válvula de flujo de aire .......1 © SprayTECH. All rights reserved. Español Français English...
  • Page 36: Turbine Top Feed Gun Parts List

    PRECAUCION Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionará que el cuerpo de la pistola se dañe y la garantía perderá su validez. El adaptador está incluido con el conjunto del cuerpo. English Français Español © SprayTECH. All rights reserved.
  • Page 37 0277508 Tuerca de ajuste del empaque 0277480 Tuerca del tubo del asa ......1 de la aguja ...........1 0277503 Adaptador de desconexión rápida ..1 0277468 Gatillo..........1 0277502 Perilla ajustadora del flujo de material1 © SprayTECH. All rights reserved. Español Français English...
  • Page 38: Regulator Cup Gun Parts List

    (43) can be (43) ne puisse être démonté tubo giratorio (43) de la disassembled from the lid. du couvercle. tapa. English Français Español © SprayTECH. All rights reserved.
  • Page 39 Empaque del depósito......1 0275696 Unión, 1/4” ..........1 0275573 Depósito............1 0275579 Empaque de la aguja........1 0277183 Conjunto del depósito (incluye los artículos 0277508 Tuerca de ajuste del empaque de la aguja .1 #31 - #45............1 © SprayTECH. All rights reserved. Español Français English...
  • Page 40: Regulator Top Feed Gun Parts List

    PRECAUCION Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionará que el cuerpo de la pistola se dañe y la garantía perderá su validez. El adaptador está incluido con el conjunto del cuerpo. English Français Español © SprayTECH. All rights reserved.
  • Page 41 Indicador de presión ......1 0275579 Empaque de la aguja......1 0276423 Regulador ...........1 0277508 Tuerca de ajuste del empaque 0275696 Unión, 1/4” ..........1 de la aguja..........1 0277502 Perilla ajustadora del flujo de material..1 0277468 Gatillo..........1 © SprayTECH. All rights reserved. Español Français English...
  • Page 42: Compressor Pressure Feed Gun Parts List

    Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionar que el cuerpo de la pistola se da e y la garant a perder su validez. El adaptador est incluido con el conjunto del cuerpo. English Français Español © SprayTECH. All rights reserved.
  • Page 43: Français

    Tuerca de retención......1 0276451 Boquilla de aire #3......1 0277504 Tapón ..........1 0295642 Obturador del aire #3......1 0277185 Conjunto del cuerpo ......1 0277507 Anillo del obturador del aire....1 0277515 Abrazadera de retención ....2 © SprayTECH. All rights reserved. Español Français English...
  • Page 44: Warranty

    (43) can be (43) ne puisse être démonté tubo giratorio (43) de la disassembled from the lid. du couvercle. tapa. English Français Español © SprayTECH. All rights reserved.
  • Page 45: Garantie Limitée

    Empaque del depósito......1 0275696 Unión, 1/4” ..........1 0275573 Depósito............1 0275579 Empaque de la aguja........1 0277183 Conjunto del depósito (incluye los artículos 0277508 Tuerca de ajuste del empaque de la aguja .1 #31 - #45............1 © SprayTECH. All rights reserved. Español Français English...
  • Page 46: Garantia Limitada

    Patents These products are covered by one or more of the following patents: 5,226,600 5,284,301 5,218,993 D341,872 D321,926 5,078,323 5,050,804 D331,095 5,217,168 5,655,714 5,573,371 5,558,492 5,078,322 © SprayTECH. All rights reserved. English...
  • Page 47 états. Brevets Ces produits sont protégés par un ou plusieurs des brevets suivants : 5,226,600 5,284,301 5,218,993 D341,872 D321,926 5,078,323 5,050,804 D331,095 5,217,168 5,655,714 5,573,371 5,558,492 5,078,322 © SprayTECH. All rights reserved. Français...
  • Page 48 Garantía Limitada — Equipo de atomización de alto volumen y baja presión Lo que está cubierto por esta garantía: Este producto, fabricado por CAPspray, está garantizado por un (1) año a partir de la fecha de compra, contra los defectos de material y mano de obra que haya cuando se utilice de acuerdo con las recomendaciones e instrucciones impresas de CAPspray.

Table of Contents