Download Print this page
Honeywell D22 Installation Instructions
Honeywell D22 Installation Instructions

Honeywell D22 Installation Instructions

Pressure reducing valve with balanced single seat

Advertisement

Quick Links

Montage
Avant le montage, nettoyer les détendeurs de pression
d'éventuelles impuretés (laine de bois, papier). Bien purger ou
rincer la tuyauterie. Installer les détendeurs de pression en
direction de la flèche et, si possible, la chape à ressort inclinée
vers le bas. Si la partie de l'installation située derrière le
détendeur de pression pourrait être endommagée par
surpression en cas d'une panne du détendeur de pression,
monter une soupape de sûreté appropriée.
Manomètre
Le filetage R
1
/
" est destiné à raccorder le manomètre qui indique
4
la pression aval. A cette fin, il ne faut utiliser qu'un instrument
approprié de bonne qualité. Si le manomètre ne fonctionne pas
correctement, on ne pourra pas juger, si le détendeur de pression
travaille correctement. La graduation du manomètre doit être
au moins supérieure de 50 % à la pression aval. Au cas d'une
pression aval de 6 bar, il faudra donc prévoir une graduation de
0 à 10. On ne devra jamais saisir le manomètre au boitier et le
visser à la main. On devra plutôt le saisir à la tête hexagonale
au moyen d'une clef à vis.
Mise en service
Dévisser la vis de réglage en la tournant à gauche suffisament au
dehors de la chape à ressort jusqu'à ce que le ressort à pression
soit détendu. Fermer le conduit derrière le détendeur de pression
(le cas èchéant fermer d'une manière étanche toutes les prises).
Ouvrir lentement le conduit de la pression amont. Fixer la vis de
règlage en la tournant à droite jusqu'à ce que le manomètre
indique la pression aval voulue.
Arrêter ensuite la vis de règlage par le contre-écrou. Quand on
constate que la pression aval ajustée à consommation zéro
n'augmente pas au cours d'une minute, une fermeture étanche
du détendeur de pression est garantie. Après ce temps de contrôle,
on ouvre le conduit de la pression aval lentement. Durant la prise,
la pression aval diminue quelque peu au-dessous de la pression
aval comme elle avait été ajustée à consommation zéro.
Champ d'utilisation
Air comprimé*, gaz non toxiques et non inflammables jusqu'à 70 °C.
Le détendeur de pression D22 ne convient pas pour la
vapeur.
Chaque détendeur de pression est contrôle en ce qui concerne
l'étanchéité et le foncionnement avant de sortir de l'usine.
Pression amont
max. 40 bar
Pression aval
1 - 10 bar
Entretien
Sous des conditions de service normales, le détendeur de
pression D22 n'a besoin d'aucun entretien spécial.
Après une période de service prolongée, le détendeur de pression
pourra toujours être refait en état neuf en échangeant des parts
d'usure (marquées particulièrement au tableau des éléments).
Chaque installateur est à même d'échanger les parts d'usure.
Causes de panne et mesures de dépannage
Si la pression aval augmentait au-dessus de la valeur ajustée,
des dèrangements suivants sont possibles:
La rondelle de joint au cône de soupape est défectueuse.
Ce dérangement peut être réparé par l'échange de la
rondelle de joint
Siège de soupape ou guidage de piston sont endommagés. Dans
tel cas, démonter le détendeur de pression e l'envoyer à l'usine.
Si le fluide (air comprimé au gaz) échappait par le trou d'aération
à la chape de ressort, la membrane est défectueuse; il faudra
donc l'échanger aussi.
* Dans le cadre de l'homologation de l'installation conformément au PED, ce
produit doit également être certifié en qualité de composante de l'installation.
Montage
Voor montage moet het reduceertoestel goed gereinigd wor-
den. Eventueel houtwol, papier etc. verwijderen. Pijpleidingen
goed doorblazen of doorspoelen. Het reduceertoestel moet in
de richting van de pijl en mogelijk liefst met de veerkap naar
beneden worden gemonteerd. Indien de mogelijkheid bestaat,
dat bij niet functioneren van het reduceertoestel de
achterliggende installatie door te hoge druk wordt beschadigd,
moet een geschikt veiligheidsventiel worden ingebouwd.
Manometer
De draadaansluiting is voor een manometer bestemd die de
einddruk aangeeft. Gebruik alleen een goed en betrouwbaar
instrument. Indien de manometer niet goed functioneert kan
men ook niet de goede werking van het drukreduceertoestel
beoordelen. De schaalindeling van de manometer moet
minimaal 50 % boven de vereiste einddruk liggen. Bij een
einddruk van 6 bar neemt men dus een manometer met een
schaalindeling 0 - 10.
Bij het monteren van de manometer mag men deze niet aan
de kast aanpakken en aandraaien. De montage geschiedt met
een sleutel aan de zeskant.
Inbedrijfstelling
Stelbout linksom uit de veerkap draaien tot de drukveer
ontspannen is. Pijpleidingen achter het drukreduceertoestel
afsluiten (indien niet anders mogelijk alle tapkranen sluiten).
Voordrukleiding langzaam openen. Stelbout rechtsom in de
veerkap draaien tot de manometer de vereiste einddruk
aangeeft. Dan stelbout d.m.v. contramoer beveiligen. Loopt de
bij nul-last afgestelde einddruk binnen één minuut niet op, kan
men van een goede afdichting van de klep verzekert zijn. Na
deze test wordt de secundaire pijpleiding langzaam geopend.
Bij aftappen geeft de einddruk een geringe daling aan
vergeleken bij de einddruk bij nul-last.
Toepassing:
Perslucht*, niet giftige en niet brandbare gassen tot max. 70 °C.
Het drukreduceertoestel D22 is niet geschikt voor stoom.
Ieder drukreduceertoestel wordt voor verzending op goede
funktionering en dichtheid getest.
Voordruk
max. 40 bar
Einddruk
1 - 10 bar
Onderhoud
Het drukreduceertoestel heeft onder normale bedrijfs-
omstandigheden geen onderhoud nodig.
Het drukreduceertoestel kan na een langere bedrijfsperiode
door vervanging van de aan slijtage onderhevige onerdelen
(speciaal aangegeven in bijgevoegde tekening) weer in tech-
nisch volwaardige toestand worden gebracht. Iedere installateur
kan deze aan slijtage onderhevige onderdelen vervangen.
Oorzaak van storingen en het verhelpen hiervan
Als de einddruk oploopt tot boven de afgestelde waarde kan
dit volgende oorzaken hebben:
De klepdichting van het ventiel is beschadigd.
Dit euvel kan worden verholpen door vervanging van de
klepdichting.
Zitting of zuigergeleidung zijn beschadigd; reduceertoestel
demonteren en naar de fabriek obsturen.
Indien er iets van het medium door de ontluchtingsopening in
de veerkap ontsnapt, is de membraan beschadigt. Dze kan
eveneens worden vervangen.
* In het kader van de toelatingsprocedure van de installatie volgens PED
moet ook dit product als deel van de installatie worden gecertificeerd.
Montaggio
Prima del montaggio liberare i riduttori da eventuali corpi
estranei (paglia, carta, ecc.). Pulire bene la tubazione con aria
compressa o sciacquandola. Montare il riduttore in direzione
della freccia e possibilmente con la calotta verso il basso. Se
vi è la possibilità che, per un eventuale guasto al riduttore, la
tubazione dopo quest'ultimo venga danneggiata da una
sovrapressione, installare una valvola di sicurezza adatta.
Manometro
1
L'attacco filettato
/
" serve per il montaggio del manometro
4
che indica la pressione a valle. Si usino solamente manometri
di ottima qualitá. Se il manometro non è preciso, non si può
guidicare se il riduttore funziona bene. La scala graduata del
manometro dovrebbe essere superiore almeno del 50 % al
valore della pressione a valle. Con una pressione a valle di 6
bar si dovrebbe avere quindi un manometro con scala da 0 a
10. Non si deve avvitare il manometro tenendolo per la scatola,
ma con una chiave tramite la vite esagonale.
Messa in funzione
Svitare verso sinistra la vite di regolazione della calotta finché
la molla è allentata. Chiudere il condotto prima del riduttore di
pressione (anche eventuali erogazioni vanno chiuse bene).
Aprire lentamente il condotto a monte. Avvitare verso destra la
vite di regolazione finché il manometro segna la pressione a
valle desiderata. Bloccare quindi la vite di regolazione fissando
il controdado. Se la pressione a valle prefissata con consumo
a zero non aumenta entro un minuto è assicurata la perfetta
tenuta del riduttore. Aprire lentamente il condotto a valle.
Aprendo i rubinetti la pressione a valle scende leggermente
al disotto della pressione prefissata.
Uso:
Aria compressa*, gas non venefici e incombustibili fino a 70 °C.
Il D22 non è adatto per vapore
La tenuta e il funzionamento di ogni singolo riduttore vengono
accuratamente controllati in fabbrica.
Pressione a monte
max. 40 bar
Pressione a valle
1 - 10 bar
Manutenzione
In condizioni di esercizio normali il riduttore il pressione D22
non richiede una particolare manutenzione.
Dopo un funzionamento prolungato il riduttore può essere
rimesso a nuovo sostituendo le parti soggette a logorio (indicate
dettagliatamente nella figura). Questa sostituzione può essere
esseguita da qualsiasi installatore.
Eventuali guasti e riparazioni
Se la pressione a valle supera quella prefissata possono
sussistere i seguenti guasti:
La piastra di tenuta della valvola è danneggiata.
Si provveda alla sostituzione della piastra.
La sede della valvola o il guida-pistone sono danneggiati.
Smontare il riduttore e rispedirlo in fabbrica.
Se il medio passante trabocca dal foro di aereazione della
calotta è danneggiata la membrana, che va pure sostituita.
* Nell'ambito dell'omologazione dell'impianto secondo PED, anche
questo prodotto dev'essere certificato come parte dell'impianto.
Einbau-Anweisung
Installation Instructions
Instructions de montage
Montage-voorschrift
Istruzione per il montaggio
D22
Druckminderer
mit entlastetem Einsitzventil
Pressure Reducing Valve
with balanced single seat
Détendeur de pression
avec soupape à siège unique, clapet équilibré
Drukreduceertoestel
met ontlaste enkele klep en zitting
Riduttore di pressione
con valvola a sede unica egravata

Advertisement

loading

Summary of Contents for Honeywell D22

  • Page 1 Air comprimé*, gaz non toxiques et non inflammables jusqu’à 70 °C. Het drukreduceertoestel D22 is niet geschikt voor stoom. Pressione a monte max. 40 bar Le détendeur de pression D22 ne convient pas pour la Ieder drukreduceertoestel wordt voor verzending op goede Pressione a valle 1 - 10 bar vapeur.
  • Page 2 Jeder Druckminderer wird vor Verlassen des Werkes auf Dich- tigkeit und Funktion geprüft. Maintenance Vordruck max. 40 bar The pressure reducing valve type D22 needs no special Hinterdruck 1 - 10 bar attendance under normal working conditions. The pressure reducing valve can after a long time of service...