Download Print this page

Sony ZS-PS30CP Operating Instructions Manual page 2

Personal audio system
Hide thumbs Also See for ZS-PS30CP:

Advertisement

Other Operations
Using the display
Playing tracks/MP3 files repeatedly
(Repeat Play)
You can check information about the CD using the
display.
You can play tracks/MP3 files or a USB device
repeatedly in normal and program play modes.
Checking the information of an audio CD
1
Press POWER
.
To check the total track number and playing
2
Press CD
or USB
.
time of the CD
3
Proceed as follows, while the CD/MP3 disc or USB
After reading the CD, the total track number and the
device is not playing.
 
total playing time will appear, or press
twice to
cancel Resume play.
To repeat
Do this
A single
1 Press MODE
track/MP3
press MODE
file
"
1" appears.
Total track number Total playing time
2 Press
or
 
track/MP3 file that you want to repeat.
3 Press
 
.
Checking the information of an MP3 disc
All tracks/
1 Press MODE
MP3 files
press MODE
To check the total folder/file number and total
" " appears.
file number on the CD
2 Press
 
.
After reading the file/folder information, the total
A selected
1 Press MODE
folder number and the total file number will appear, or
folder (MP3
press MODE
press
 
twice to cancel Resume play.
disc or USB
" " and " " appear.
device)
2 Select the folder by pressing
+ or –
.
3 Press
 
.
Programmed
1 Program tracks/MP3 files (see
tracks/MP3
"Creating your own program").
Total file number Total folder number
files
2 Press MODE
press MODE
Checking the information of a USB device
"PGM" and " " appear.
3 Press
 
.
To check the total folder/file number on a USB
device
Note
 You cannot change the play mode while track/MP3 file is playing
Press
 
twice during playback, or press
 
once
or paused.
while selecting the file.
When you press MODE
during playback, "PUSH STOP"
When there are multiple folders, the total file number
appears in the display.
is not displayed.
To cancel Repeat Play
Press MODE
(press 
, then press MODE
USB device
(Example: When you connect a USB device)
during playback) until " " disappears from the
display.
Playing tracks/MP3 files in random
Total file number Total folder number
order
(Shuffle Play)
Tips
You can play tracks/MP3 files or a USB device in
 If the CD is blank, "noDISC" appears in the display.
 If there are no MP3 files on the USB device, "NO FILE" appears in
random order.
the display.
1
Press POWER
.
To check file information
2
Press CD
or USB
.
Press DISPLAY/ENTER
while playing an MP3 disc or
3
Press MODE
(press
 
, then press MODE
USB device. The display changes as follows:
during playback) until "SHUF" appears in the
The song title ( )*
1
display.
4
Press 
to start Shuffle Play.
The artist name ( )*
1
To cancel Shuffle Play
Stop playing first. Then press MODE
The album name (
)*
1
then press MODE
during playback) until "SHUF"
disappears from the display.
The current file number and playing time*
2
Note
 You cannot change the play mode while track/MP3 file is playing
*
1
If the file does not have corresponding ID3 information,
or paused.
"NO TITLE", "NO ARTIST", and "NO ALBUM" scroll instead
When you press MODE
during playback, "PUSH STOP"
appears in the display.
of the song title, artist name, and album name,
respectively.
Tips
*
Song title, artist name or album name will change to this
2
 During Shuffle Play, you cannot select the previous track/MP3 file
in a few seconds.
by pressing
 
.
 The resume function does not work during Shuffle Play.
Selecting the various modes of
playback
You can set to play tracks repeatedly or in random
order, while a disc/USB device is stopped.
Press MODE
.
Each press changes the play mode as follows:
Normal play (None)
Single repeat (
1)
All repeat ( )
Selected folder play ( )*
Selected folder repeat play ( ,
)*
Shuffle play (SHUF)
Program play (PGM)
Program repeat play ( , PGM)
* These functions do not apply when using a CD-DA.
Otras operaciones
Utilización del visor
Reproducción de pistas o archivos
MP3 de forma repetida
Puede comprobar la información acerca del disco
compacto utilizando el visor.
repetida)
Comprobación de la información de un
Puede reproducir pistas/archivos MP3 o un dispositivo
USB varias veces en modo de reproducción normal y
disco compacto de audio
programado.
Para comprobar el número total de pistas y el
1
Pulse POWER
.
tiempo de reproducción del disco compacto
2
Pulse CD
o USB
.
Luego de leer el CD, aparecerá el tiempo total de
3
reproducción, o presione
 
dos veces para cancelar
Siga las instrucciones siempre que el CD/MP3 o el
dispositivo USB no estén en reproducción.
Reanudar reproducción.
Para repetir
Haga lo siguiente
Una única
1 Pulse MODE
pista o
continuación, pulse MODE
Número total de
Tiempo total de
archivo MP3
durante la reproducción) hasta que
pistas
reproducción
aparezca "
1".
 
2 Pulse
o
la pista o archivo MP3 que desea
Comprobación de la información de un
repetir.
disco de MP3
3 Pulse
 
.
Todas las
1 Pulse MODE
Para verificar la cantidad total de carpetas/
pistas/
continuación, pulse MODE
archivos y la cantidad total de archivos en el CD
archivos MP3
durante la reproducción) hasta que
Luego de leer la información de la carpeta/el archivo,
aparezca " ".
aparecerá la cantidad total carpetas y la cantidad total
2 Pulse
 
.
 
de archivos, o presione
dos veces para cancelar
Una carpeta
1 Pulse MODE
Reanudar reproducción.
seleccionada
continuación, pulse MODE
(disco MP3 o
durante la reproducción) hasta que
un dispositivo
aparezcan " " y " ".
USB)
2 Seleccione la carpeta pulsando
TUNE + o –
Número total de
Número total de
 
3 Pulse
.
archivos
carpetas
Pistas o
1 Programe las pistas o archivos MP3
(consulte "Creación de su propio
archivos MP3
Cómo consultar la información de un
programados
programa").
dispositivo USB
2 Pulse MODE
continuación, pulse MODE
durante la reproducción) hasta que
Para consultar la cantidad total de carpetas
aparezcan "PGM" y " ".
existentes en un dispositivo USB
 
3 Pulse
.
 
Presione
dos veces durante la reproducción o
una vez mientras selecciona el archivo.
Nota
Cuando hay múltiples carpetas, la cantidad total de
 No puede cambiar el modo de reproducción cuando una pista/
archivos no se muestra.
archivo MP3 se está reproduciendo o está en pausa.
Cuando presiona MODE
durante la reproducción, "PUSH
Dispositivo USB
STOP" aparece en el visor.
(Por ejemplo: cuando conecta un dispositivo USB)
Para cancelar la reproducción repetida
Pulse MODE  (pulse   y, a continuación, pulse
MODE  durante la reproducción) hasta que " "
desaparezca del visor.
Número total de
Número total de
archivos
carpetas
Reproducción de pistas o archivos
Sugerencias
 Si el CD está en blanco, aparece "noDISC" en el visor.
MP3 en orden aleatorio
 Si no hay archivos MP3 en el dispositivo USB, aparece "NO FILE"
en el visor.
aleatoria)
Para consultar la información del archivo
Puede reproducir pistas/archivos MP3 o un dispositivo
Pulse DISPLAY/ENTER
en la unidad mientras se
USB en orden aleatorio.
reproduce un disco MP3. La indicación cambia de la
1
siguiente forma:
Pulse POWER
.
2
Pulse CD
o USB
.
Título de la canción ( )*
1
3
 
Pulse MODE
(pulse
y, a continuación, pulse
MODE
durante la reproducción) hasta que
Nombre del artista ( )*
1
aparezca "SHUF" en el visor.
4
Pulse 
para iniciar la reproducción aleatoria.
Nombre del álbum (
)*
1
Para cancelar la reproducción aleatoria
Número de archivo y tiempo de
Primero, detenga la reproducción. A continuación,
reproducción*
2
 
pulse MODE
(pulse
y, a continuación, pulse
MODE
durante la reproducción) hasta que "SHUF"
*
1
Si el archivo no tiene la información ID3 correspondiente,
desaparezca del visor.
"NO TITLE", "NO ARTIST", y "NO ALBUM" aparecen en
lugar del título de la canción, el nombre del artista y el del
Nota
álbum, respectivamente.
 No puede cambiar el modo de reproducción cuando una pista/
*
2
En unos segundos aparecerán el título de la canción, el
archivo MP3 se está reproduciendo o está en pausa.
nombre del artista o el del álbum.
Cuando presiona MODE
durante la reproducción, "PUSH
STOP" aparece en el visor.
Sugerencias
Selección de los diversos modos de
 Durante la reproducción aleatoria, no es posible seleccionar la
pista o archivo MP3 anterior si se pulsa
reproducción
 La función de reanudación no funciona durante la reproducción
aleatoria.
Puede configurar para reproducir pistas de manera
repetida o en orden aleatorio mientras el disco/
dispositivo USB está detenido.
Pulse MODE
.
Cada vez que pulse el botón, el modo de reproducción
cambiará de la forma siguiente:
Reproducción normal (Ninguna)
Repetir una (
1)
Repetir todo ( )
Reproducción de la carpeta seleccionada ( )*
Reproducción repetida de la carpeta seleccionada
( ,
)*
Reproducción aleatoria (SHUF)
Reproducción programada (PGM)
Reproducción repetida programada ( , PGM)
* Estas funciones no se aplican cuando se usa un CD-DA.
Creating your own program
Presetting radio stations
(Program
Play)
You can store radio stations into the unit's memory.
You can preset up to 30 radio stations, 20 for FM and
You can arrange the playing order of up to 20 tracks/
10 for AM in any order.
MP3 files on a CD/USB device.
1
1
Press POWER
.
2
2
Press CD
or USB
.
3
3
(press 
Press MODE
, then press MODE
during playback) until "PGM" appears in the display.
4
4
 
Press
or
to select the track.
For MP3 files, press
/TUNE + or –  first and then
(press 
, then
.
press
or
during playback) until
Track (File) number flashes in the display.
If a station cannot be preset automatically
You need to preset a station with a weak signal
to select the
Audio CD
manually.
1
(press 
, then
2
during playback) until
3
4
MP3 disc
(press 
, then
during playback) until
5
/TUNE
6
USB device
Tip
(press 
, then
The preset radio stations remain in memory even if you unplug the
during playback) until
AC power cord.
5
Press DISPLAY/ENTER
.
"STEP xx" appears in the display.
Playing preset radio stations
Audio CD
1
2
3
MP3 disc
Connecting optional components
You can enjoy the sound from an optional component
such as a portable digital music player through the
speakers of this unit. Be sure to turn off the power of
each component before making any connections. For
USB device
details, refer to the instruction manual of the
component to be connected.
1
6
To program another song, repeat steps 4 and 5.
2
7
Press
 
to start Program Play.
3
4
To cancel Program Play
until "PGM"
Stop playback first. Then press MODE
disappears from the display.
 
(press
,
To check the order of tracks/MP3 files
Press DISPLAY/ENTER
(press
 
, then press
DISPLAY/ENTER
during playback).
The last programmed step number appears in the
display. After a few seconds, the last programmed
track/folder number appears in the display.
To change the current program
 
Press
once if the CD is stopped and twice if the
CD is playing. The current program will be erased. Then
create a new program following the programming
procedure.
Tips
 If you try to program 21 tracks/MP3 files or more, "FULL" will
appear in the display.
 You can play the same program again, since the program is saved
until you open the CD compartment.
 The resume function does not work during Program Play.
Creación de su propio programa
Memorización de emisoras de radio
(reproducción
(reproducción programada)
Puede almacenar emisoras de radio en la memoria de
la unidad. Puede almacenar hasta 30 emisoras de radio
Puede planear el orden de reproducción de hasta 20
(20 de FM y 10 de AM) en la memoria del reproductor
pistas/archivos MP3 en un dispositivo USB/CD.
en el orden que desee.
1
Pulse POWER
.
1
2
Pulse CD
o USB
.
2
3
Pulse MODE
(pulse 
y, a continuación, pulse
3
MODE
durante la reproducción) hasta que
aparezca "PGM" en el visor.
4
 
Presione
o
para seleccionar la pista.
4
Para archivos MP3, presione
/TUNE + o –
.
primero y luego presione
o
El número de pista (archivo) parpadea en el visor.
(pulse 
y, a
Si no es posible memorizar una emisora
Disco compacto de audio
automáticamente
Deberá memorizar manualmente las emisoras de señal
para seleccionar
débil.
1
2
Disco de MP3
(pulse 
y, a
3
4
(pulse 
y, a
Dispositivo USB
5
/
6
en la unidad.
Sugerencia
5
Pulse DISPLAY/ENTER
.
Las emisoras de radio memorizadas permanecen en la memoria
"STEP xx" aparece en el visor.
aunque desconecte el cable de alimentación de CA.
(pulse 
y, a
Disco compacto de audio
Reproducción de emisoras de radio
memorizadas
1
Disco de MP3
2
3
Conexión de componentes
Dispositivo USB
opcionales
Puede disfrutar del sonido desde un componente
opcional, como un reproductor de música digital
portátil, a través de los altavoces de esta unidad.
(reproducción
Asegúrese de desactivar la alimentación de cada
6
Para programar otra canción, seleccione repetir
componente antes de realizar cualquier conexión. Si
pasos 4 y 5.
desea obtener información detallada, consulte el
7
 
Pulse
para iniciar la reproducción
manual de instrucciones del componente que va a
programada.
conectar.
1
Para cancelar la reproducción programada
Primero, detenga la reproducción. A continuación,
pulse MODE
hasta que desaparezca "PGM" del
visor.
2
Para comprobar el orden de las pistas o
3
archivos MP3
4
Pulse DISPLAY/ENTER
(pulse
 
y, a continuación,
pulse DISPLAY/ENTER
durante la reproducción).
El número del último paso programado aparece en
pantalla. Después de unos segundos, el numero de la
última carpeta/pista programada aparece en pantalla.
Para cambiar el programa actual
 
Pulse
una vez si el disco compacto está parado y
dos veces si se está reproduciendo. Se borrará el
programa actual. A continuación, cree un programa
nuevo mediante el procedimiento de programación.
Sugerencias
 Si intenta programar 21 pistas o archivos MP3 o más, aparecerá
 
.
"FULL" en el visor.
 Puede reproducir la misma programación, ya que se guarda
hasta que se abre el compartimiento del CD.
 La función de reanudación no funciona durante la reproducción
programada.
Precautions
Discs that this unit CAN play
 Audio CD
 CD-R/CD-RW (CD-DA*/MP3 files)
* CD-DA is the abbreviation for Compact Disc Digital Audio. It is a
recording standard used for Audio CDs.
Discs that this unit CANNOT play
Press POWER
.
 CD-R/CD-RW other than those recorded in music CD
Press RADIO BAND
to select the band.
format or MP3 format conforming to ISO9660 Level
1/Level 2 or Joliet
Hold down AUTO PRESET
for 2 seconds until
 CD-R/CD-RW of poor recording quality, CD-R/CD-RW
"AUTO" flashes in the display.
that has scratches or is dirty, or CD-R/CD-RW
Press DISPLAY/ENTER
.
recorded with an incompatible recording device
The stations are stored in memory from the lower
 CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly
frequencies to the higher ones.
Notes on discs
 Before playing, clean the CD
with a cleaning cloth. Wipe the
CD from the center out. If there
Press POWER
.
is a scratch, dirt or fingerprints
on the CD, it may cause tracking
Press RADIO BAND
to select the band.
error.
Tune in a station you want using
/TUNE + or –
.
 Do not use solvents such as benzine, thinner,
Press MANUAL PRESET
.
commercially available cleaners or anti-static spray
The band selected ("FM-xx" or "AM-xx") appears in
intended for vinyl LPs.
the display.
 Do not expose the CD to direct sunlight or heat
Press PRESET + or –
until the preset number you
sources such as hot air ducts, or leave it in a car
want for the station flashes in the display.
parked in direct sunlight as there can be a
considerable rise in temperature inside the car.
Press DISPLAY/ENTER
.
 Do not stick paper or a sticker on the CD, or scratch
The new station replaces the old one.
the surface of the CD.
 After playing, store the CD in its case.
On safety
 As the laser beam used in the CD player section is
harmful to the eyes, do not attempt to disassemble
the casing. Refer servicing to qualified personnel
only.
Press POWER
.
 Should any solid object or liquid fall into the unit,
unplug the unit, and have it checked by qualified
Press RADIO BAND
to select the band.
personnel before operating it any further.
Press PRESET + or –
to tune in the stored station.
 Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square,
star) cannot be played on this unit. Attempting to do
so may damage the unit. Do not use such discs.
On power sources
 For AC operation, use the supplied AC power cord;
do not use any other type.
 Unplug the unit from the wall outlet when it is not
be used for an extended period of time.
On placement
 Do not leave the unit in a location near heat sources,
Connect the AUDIO IN jack
to the line output
in a place subject to direct sunlight, excessive dust or
jack of the portable digital music player or other
mechanical shock, or in a car subject to the direct
components using an audio connecting cable (not
rays of the sun.
supplied).
 Do not place the unit on an inclined or unstable
Press POWER
to turn the unit on.
place.
 Do not place anything within 10 mm of the side of
Turn the connected component on.
the cabinet. The ventilation holes must be
Press AUDIO IN
, and start playback on the
unobstructed for the unit to operate properly and
connected component.
prolong the life of its components.
 Since a strong magnet is used for the speakers, keep
The sound from the connected component is
personal credit cards using magnetic coding or
output from the speakers of this unit.
spring-wound watches away from the unit to
To connect the unit to a TV or VCR, use an extension
prevent possible damage from the magnet.
cable (not supplied) with a stereo-mini jack on one
end and two phono plugs on the other end.
On operation
 If the unit is brought directly from a cold to a warm
location, or is placed in a very damp room, moisture
may condense on the lens inside the CD player
section. Should this occur, the unit will not operate
properly. In this case, remove the CD and wait about
an hour for the moisture to evaporate.
Cleaning the cabinet
 Clean the cabinet, panel and controls with a soft
cloth slightly moistened with a mild detergent
solution. Do not use any type of abrasive pad,
scouring powder, or solvent, such as alcohol or
benzine.
If you have any questions or problems concerning your
unit, please consult your nearest Sony dealer.
Precauciones
Discos que PUEDE reproducir esta unidad
 Disco compacto de audio
 CD-R o CD-RW (CD-DA* o archivos MP3)
* CD-DA es la abreviatura de Compact Disc Digital Audio (audio
digital para discos compactos). Es un estándar de grabación
utilizado para los discos compactos de audio.
Discos que NO PUEDE reproducir esta unidad
Pulse POWER
.
 Otros CD-R y CD-RW que no se hayan grabado con el
Pulse RADIO BAND
para seleccionar la banda.
formato de música disco compacto o con el formato
MP3 según la ISO9660 de nivel 1/nivel 2 o Joliet
Mantenga pulsado el botón AUTO PRESET
 CD-R y CD-RW de baja calidad de grabación, CD-R y
durante 2 segundos hasta que "AUTO" parpadee en
CD-RW que contengan arañazos o estén sucios, o
el visor.
bien, CD-R y CD-RW que se hayan grabado con un
Pulse DISPLAY/ENTER
.
dispositivo de grabación incompatible
Las emisoras se almacenan en memoria en el orden
 CD-R y CD-RW que no se hayan finalizado
de menor a mayor frecuencia.
correctamente
Notas sobre los discos
 Antes de reproducir un disco
compacto, límpielo con un
paño de limpieza. Hágalo desde
el centro hacia los bordes. Si el
Pulse POWER
.
disco compacto contiene algún
Pulse RADIO BAND
para seleccionar la banda.
arañazo, suciedad o marcas de
dedos, pueden producirse
Sintonice la emisora que desee mediante el uso de
errores al leer las pistas.
/TUNE + o –
.
Pulse MANUAL PRESET
.
 No utilice disolventes como bencina, diluyente,
limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles
La banda seleccionada ("FM-xx" o "AM-xx") aparece
antiestáticos para discos de vinilo.
en el visor.
 No exponga los discos compactos a la luz solar
Pulse PRESET + o –
hasta que el número de
directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire
memorización que desee asignar a la emisora
caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la
parpadee en el visor.
luz solar directa, ya que puede producirse un
Pulse DISPLAY/ENTER
.
considerable aumento de temperatura en su interior.
La nueva emisora sustituye a la anterior.
 No pegue ningún papel ni pegatina en el disco
compacto ni raye la superficie del mismo.
 Después de la reproducción, guarde el disco
compacto en su caja.
Seguridad
 Dado que el rayo láser que utiliza este reproductor
de discos compactos es perjudicial para la vista, no
intente desmontar la unidad. Solicite servicio técnico
únicamente a personal cualificado.
 Si cae algún objeto sólido o líquido en la unidad,
Pulse POWER
.
desenchúfela y haga que la revise un técnico
Pulse RADIO BAND
para seleccionar la banda.
especializado antes de proseguir con su uso.
 Los discos de formas no estándar (por ejemplo,
Pulse PRESET + o –
para sintonizar la emisora
forma de corazón, cuadrado o estrella) no pueden
almacenada.
reproducirse en esta unidad. Si lo hace, podría
dañarla. No use este tipo de discos.
Fuentes de alimentación
 Para utilizar la unidad con CA, utilice únicamente el
cable de alimentación de CA suministrado; no
emplee ningún otro tipo de cable.
 Desenchufe la unidad de la toma de pared cuando
no vaya a utilizarla durante un período de tiempo
prolongado.
Ubicación
 No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni la
exponga a la luz solar directa, al polvo excesivo o a
golpes mecánicos ni en un coche expuesto a los
Conecte la toma AUDIO IN
a la toma de salida de
rayos solares.
línea del reproductor de música digital portátil o a
 No coloque la unidad en un lugar inclinado o
cualquier otro componente mediante un cable de
inestable.
conexión de audio (no suministrado).
 No coloque ningún objeto a 10 mm del lateral de la
Pulse POWER
para encender la unidad.
carcasa. Los orificios de ventilación no se deben
obstruir para que la unidad funcione correctamente
Encienda el componente conectado.
y para prologar la vida útil de sus componentes.
Pulse el botón AUDIO IN
e inicie la reproducción
 Debido a que los altavoces utilizan un imán potente,
en el componente conectado.
mantenga las tarjetas de crédito que utilizan
codificación magnética y los relojes de cuerda
El sonido procedente del componente conectado se
alejados de la unidad para evitar posibles daños
emite desde los altavoces de esta unidad.
causados por el imán.
Para conectar la unidad a un televisor o a una
videograbadora, utilice un cable de extensión (no
Utilización
suministrado) con una minitoma estéreo en un
 Si traslada la unidad directamente de un lugar frío a
extremo y dos clavijas monoaurales en el otro.
uno cálido o si la instala en una sala muy húmeda, es
posible que se condense humedad en las lentes del
interior del reproductor de discos compactos. Si esto
ocurre, es posible que la unidad no funcione
correctamente. En ese caso, extraiga el disco
compacto y espere una hora aproximadamente para
que se evapore la humedad.
Limpieza de la unidad
 Limpie la unidad, el panel y los controles con un
paño suave ligeramente humedecido con una
solución detergente suave. No utilice estropajos
abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como
alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relacionado con la unidad, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Troubleshooting
General
"
READING
"
is displayed for an extended time,
or it takes a long time before playback starts.
The power does not turn on.
 The reading process can take a long time in the
following cases:
 Connect the AC power cord to the wall outlet
securely.
– There are many folders or files on the USB device.
– The file structure is complex.
There is no audio.
– The memory is almost full.
 Unplug the headphones when listening through
– The internal memory is fragmented.
speakers.
To avoid the above problems, we recommend that
you adhere to the following guidelines:
Noise is heard.
– Keep the total number of folders on a USB device to
 Someone is using a portable telephone or other
100 or less.
equipment that emits radio waves near the unit.
– Keep the total number of files per folder to 100 or
 Move the portable telephone, etc., away from the
less.
unit.
Erroneous display
CD/MP3 player
 The data stored on the USB device may be corrupted.
Send the music data to the USB device again.
The CD does not play or "noDISC" is displayed
 This unit can display only numbers and letters of the
even when a CD is in place.
alphabet. Other characters will not be displayed
 Place the CD with the label surface up.
correctly.
 Clean the CD.
The USB device is not recognized.
 Take out the CD and leave the CD compartment
open for about an hour to dry moisture
 Turn off the unit and reconnect the USB device, then
condensation.
turn on the unit.
 The CD-R/CD-RW is blank.
 The USB device is not functioning properly. Refer to
 There is a problem with the quality of the CD-R/
the USB device operation manual for details on how
CD-RW, recording device or application software.
to deal with this problem. If the problem persists,
contact your nearest Sony dealer.
The sound drops out.
Play does not start.
 Reduce the volume.
 Clean the CD, or replace it if the CD is badly
 Turn off the unit and reconnect the USB device.
damaged.
Play does not start from the first file.
 Place the unit in a location free from vibration.
 Set the play mode to Normal Play.
 Clean the lens with a commercially available blower.
 The sound may drop out or noise may be heard
MP3 files cannot be played back.
when using a poor quality CD-R/CD-RW or if there is
 The MP3 files do not have the ".mp3" extension.
a problem with the recording device or application
software.
 The data was not stored in the MP3 format.
 The USB storage device uses a file system other than
Starting playback takes more time than usual.
FAT16 or FAT32.*
 The following discs take a longer time to start
 Playback is possible up to 9 directory levels.
playback.
 The number of folders exceeds 128.
– a disc recorded with a complicated tree structure.
 The number of files exceeds 999.
– a disc that has not been finalized (a disc to which
 A maximum of 128 files can be contained in a single
data can be added).
folder.
– a disc that has many folders or non-MP3 files.
 The files are encrypted or protected by passwords.
Radio
* This unit supports FAT16 and FAT32, but some USB storage
media may not support both file systems.
For details, refer to the operation manual of the USB
Reception is poor.
storage device in question or contact the manufacturer.
 Reorient the
antenna to
After trying the remedies, if you still have problems,
improve FM
unplug the AC power cord. After all the indications in
reception.
the display disappear, plug the AC power cord back in
again. If the problem persists, please consult your
nearest Sony dealer.
 Reorient the unit
itself to improve
AM reception.
The audio is weak or is poor quality.
 Move the unit away from the TV.
 If you are using the remote while listening to AM
radio, noise may be heard.
The TV picture becomes unstable.
 If you are listening to an FM program near the TV
with an indoor antenna, move the unit away from
the TV.
USB device
The USB device does not function properly.
 If any of the following problems occur, use a different
USB device.
– The USB device is not recognized.
– File or folder names are not displayed on this unit.
– Playback is not possible.
– The sound skips.
– There is noise.
– The sound output is distorted.
OVER CURRENT
appears.
"
"
 An abnormal level has been detected in the
electrical current from the
(USB) port
. Turn off
the unit and remove the USB device from the
(USB) port
. Make sure there is no problem with
the USB device. If this message persists, contact your
nearest Sony dealer.
There is no sound.
 The USB device is not connected correctly. Turn off
the unit and reconnect the USB device. Then turn on
the unit.
There is noise, skipping, or distorted sound.
 Turn off the unit and reconnect the USB device. Then
turn on the unit again.
 The music data itself contains noise, or the sound is
distorted. Noise may have entered during the
recording process. Delete the file and try recording it
again.
The USB device cannot be connected to the
(USB) port
.
 The connector on the USB device or USB cable was
not correctly oriented when the connection was
attempted. Orient the connector on the USB device
or USB cable correctly.
Solución de problemas
Generales
No se emite ningún sonido.
 El dispositivo USB no está conectado correctamente.
La alimentación no se activa.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo
USB. A continuación, encienda la unidad.
 Conecte firmemente el cable de alimentación de CA
a una toma de pared.
Se genera ruido, se producen saltos de sonido
o el sonido se reproduce distorsionado.
No se emite sonido.
 Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo
 Desconecte los auriculares si escucha el sonido a
USB. A continuación, vuelva a encender la unidad.
través de los altavoces.
 Los datos de música presentan ruido o el sonido está
Se oye ruido.
distorsionado. El ruido podría haberse generado
 Alguien está utilizando un teléfono móvil u otro
durante el proceso de grabación. Elimine el archivo e
intente volver a grabarlo.
equipo que emite ondas radiofónicas cerca de la
unidad.
El dispositivo USB no se puede conectar al
 Aleje el teléfono móvil, etc. de la unidad.
puerto
(USB)
.
Reproductor de discos compactos/MP3
 El conector del dispositivo USB o el cable USB no
estaba correctamente orientado cuando ha
intentado realizar la conexión. Conecte el conector
El disco compacto no se reproduce o aparece
del dispositivo USB o el cable USB en la dirección
"noDISC" en el visor incluso cuando hay un
correcta.
disco compacto insertado.
 Inserte el disco compacto con la superficie de la
"
READING
"
aparece durante demasiado tiempo
etiqueta hacia arriba.
o la reproducción tarda demasiado en iniciarse.
 Limpie el disco compacto.
 El proceso de lectura puede tardar más de lo
 Extraiga el disco compacto y deje el compartimento
habitual en los siguientes casos:
abierto durante una hora aproximadamente para
– El dispositivo USB contiene demasiados archivos o
que se evapore la condensación de humedad.
carpetas.
 El CD-R o CD-RW está vacío.
– La estructura de archivos es demasiado compleja.
 Existe un problema con la calidad del CD-R o CD-RW,
– La memoria está casi llena.
el dispositivo de grabación o el software.
– La memoria interna está fragmentada.
El sonido se pierde.
Para evitar estos problemas, se recomienda respetar
las siguientes directrices:
 Reduzca el volumen.
– No almacene más de 100 carpetas en el dispositivo
 Limpie el disco compacto o sustitúyalo si está muy
USB.
dañado.
– No almacene más de 100 archivos por carpeta.
 Coloque la unidad en un lugar sin vibraciones.
 Limpie la lente con un soplador disponible en el
Visualización incorrecta en el visor
mercado.
 Los datos almacenados en el dispositivo USB podrían
 Pueden producirse pérdidas de sonido o ruido si se
estar dañados.
utiliza un disco CD-R o CD-RW de baja calidad o si
Vuelva a enviar los datos de música al dispositivo
existe algún problema con el dispositivo de
USB.
grabación o el software.
 Esta unidad puede mostrar sólo los números y letras
del alfabeto. El resto de caracteres no se visualizarán
El inicio de la reproducción tarda más tiempo
correctamente.
de lo habitual.
 El inicio de la reproducción de los siguientes discos
El dispositivo USB no se reconoce.
tarda algo más de tiempo.
 Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo
– Disco grabado con una estructura de árbol
USB; a continuación, encienda la unidad.
compleja.
 El dispositivo USB no funciona correctamente.
– Disco que no se ha finalizado (disco al que aún se
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo
pueden añadir datos).
USB para obtener información detallada sobre cómo
– Disco que contiene muchas carpetas o archivos que
solucionar este problema. Si el problema persiste,
no son de tipo MP3.
póngase en contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
Radio
La reproducción no se inicia.
La recepción es deficiente.
 Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo
USB.
 Cambie la
orientación de la
La reproducción no comienza desde el primer
antena para
archive.
mejorar la
recepción de FM.
 Ajuste el modo de reproducción en reproducción
normal.
Los archivos MP3 no se reproducen.
 Los archivos MP3 no tienen las extensiones ".mp3".
 Cambie la
 Los datos no se han almacenado con los formatos
orientación de la
MP3.
unidad para
 El dispositivo de almacenamiento USB utiliza un
mejorar la
sistema de archivos distinto a FAT16 o FAT32.*
recepción de AM.
 La reproducción es posible hasta en 9 niveles de
directorio.
 El número de carpetas es superior a 128.
El sonido es débil o de baja calidad.
 El número de archivos es superior a 999.
 Aleje la unidad del televisor.
 Una carpeta puede contener un máximo de 128
 Si utiliza el control remoto mientras escucha la radio
archivos.
AM, es posible que escuche ruido.
 Los archivos están codificados o protegidos por
contraseña.
La imagen del televisor es inestable.
 Si escucha un programa de FM cerca del televisor
* Esta unidad admite FAT16 y FAT32, aunque es posible que
con una antena interior, aleje la unidad del televisor.
algunos soportes de almacenamiento USB no admitan
ambos sistemas de archivos.
Dispositivo USB
Si desea obtener información detallada, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo de
El dispositivo USB no funciona correctamente.
almacenamiento USB correspondiente o póngase en
contacto con el fabricante.
 Si tiene alguno de los siguientes problemas, use otro
dispositivo USB.
Si sigue teniendo problemas tras intentar las
– El dispositivo USB no se reconoce.
soluciones anteriores, desenchufe el cable de
– No se muestran los nombres de los archivos o
alimentación de CA. Cuando hayan desaparecido todas
carpetas en esta unidad.
las indicaciones del visor, vuelva a enchufar el cable de
– No se puede llevar a cabo la reproducción.
alimentación de CA. Si el problema no se soluciona,
– Se producen saltos de sonido.
póngase en contacto con el distribuidor Sony más
– Se genera ruido.
cercano.
– El sonido se emite distorsionado.
Aparece
OVER CURRENT
.
"
"
 Se ha detectado un nivel anómalo de corriente
eléctrica a través del puerto
(USB)
. Apague la
unidad y extraiga el dispositivo USB del puerto
(USB)
. Compruebe que el dispositivo USB no
presenta ningún problema. Si el mensaje sigue
apareciendo, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.

Advertisement

loading