ENGLISH
Playback
Various Functions while in Player Mode
✤ This function works only in Player mode.
✤ The PLAY, STILL, STOP, FF and REW buttons are located on the Camcorder
and the remote control. (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
✤ The F.ADV(Frame advance), X2 and SLOW buttons are located on the
remote control only. (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
✤ To prevent tape and head-drum wear, your Camcorder will automatically stop
if it is left in still or slow mode for more than 3 minutes.
Playback Pause
I
Press the
(PLAY/STILL) button during playback.
I
To resume playback, press the
Picture Search (Forward/Reverse)
I
Press the
/
(REW/FF) buttons during playback or still
mode.
To resume normal playback, press the
button.
I
Keep pressing the
/
(REW/FF) buttons during
playback.
To resume normal playback, release the button.
Slow Playback (Forward/Reverse)
(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
I
Forward Slow Playback
- Press the SLOW button on the remote control during
playback.
- To resume normal playback, press the
(PLAY/STILL) button.
I
Reverse Slow Playback
- Press the
(-) button during forward slow playback.
- To resume forward slow playback, press the
button.
- To resume normal playback, press the
72
72
(PLAY/STILL) button.
(PLAY/STILL)
(+)
(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
(PLAY/STILL) button.
Reproducción
Diferentes funciones en la modalidad de Player
✤
Esta función sólo está operativa en la modalidad Player.
✤
Los botones PLAY, STILL, STOP, FF, REW se encuentran tanto en la
videocámara como en el mando a distancia. (Sólo VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
✤
Los botones F.ADV (avance por fotograma), X2 y SLOW sólo se encuentran
en el mando a distancia. (Sólo VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
✤
Para evitar que se desgasten la cinta y los cabezales, la videocámara se
detendrá automáticamente si se deja en las modalidades Still o Slow durante
más de 3 minutos.
Pausa en la reproducción
I
Pulse el botón
I
Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo el botón
(PLAY/STILL)
Búsqueda de imágenes (adelante/atrás)
I
Pulse los botones
de reproducción o de fotografía.
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón
(PLAY/STILL) button.
I
Mantenga pulsados los botones
durante la modalidad de reproducción o de fotografía.
Para reanudar la reproducción normal, suelte el botón.
Reproducción a cámara lenta (adelante/atrás)
(Sólo VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
I
Reproducción en cámara lenta hacia delante
- Pulse el botón SLOW del mando a distancia durante la
reproducción.
- Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón
(PLAY/STILL).
I
Reproducción en cámara lenta hacia atrás
- Pulse el botón
lenta hacia delante.
- Para reanudar la reproducción en cámara lenta hacia delante, pulse el
botón
(+).
- Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón
ESPAÑOL
(PLAY/STILL) durante la reproducción.
(REW/FF) durante la modalidad
/
(REW/FF)
/
(-) durante la reproducción en cámara
(PLAY/STILL).