Download Print this page

Farfisa 2230 Installation Manual

Line buffer for duo system

Advertisement

Quick Links

Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell'ambiente.
Dispose of the device in accordance with environmental regulations.
Écouler le dispositif selon tout ce qu'a été prescrit par les règles pour la tutelle du milieu.
Eliminar el aparato según cuánto prescrito por las normas por la tutela del entorno.
Disponha do dispositivo conforme regulamentos ambientais.
Werden Sie das Gerät in Übereinstimmung mit Umweltregulierungen los.
La ACI Srl Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui illustrati.
ACI Srl Farfisa Intercoms reserves the right to modify the products illustrated at any time.
La ACI Srl Farfisa Intercoms se réserve le droit de modifier à tous moments les produits illustrés.
ACI srl Farfisa Intercoms
Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy
Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037
e-mail: info@acifarfisa.it • www.acifarfisa.it
ACI Srl Farfisa intercoms se reserva el derecho de modificar en cualquier momento los productos ilustrados aquí.
E' reservada a ACI Srl Farfisa intercoms o direito de modificar a qualquer momento os produtos aqui ilustrados.
Änderungen vorbehalten.
Mi 2441
54
89
2
1
/
"
3
1
/
8
"
2
SEPARATORE DI LINEA
PER SISTEMA DUO
Serve per separare ed isolare gli apparati di
un appartamento (o più appartamenti) che
hanno la necessità di avere servizi comuni
(domotici, intercomunicanti, ecc.) senza im-
pegnare la linea principale condominiale.
Dati tecnici
Alimentazione dalla linea
Assorbimento: - a riposo (LM-LS)
- con carico (LM)
Contenitore:
DIN 3 moduli A
Temperatura di funzionamento:
0° ÷ +50°C
Massima umidità ammissibile:
90% RH
Fissabile su guida DIN o a muro con 2 tasselli
ad espansione
Morsetti
LM - LM Ingresso di linea
LS - LS Uscita di linea
SEPARADOR DE LÍNEA
PARA SISTEMA DUO
Se utiliza para separar y aislar los aparatos
de un apartamento (o más apartamentos)
que tienen la necesidad de tener servicios
comunes (de domótica, intercomunicantes,
etc.) sin ocupar la línea principal común.
Datos técnicos
Alimentación de la línea
Consumo: - en reposo (LM-LS)
- con carga (LM)
Recipiente:
DIN 3 módulos A
Temperatura de funcionamiento: 0°÷+50°C
Máxima humedad permitida:
90% RH
Fijación en carril DIN o 2 tacos a expansión
Bornes
LM - LM Entrada de línea
LS - LS Salida de línea
- 12 -
65
/
2
9
"
16
LINE BUFFER FOR DUO
SYSTEM
The buffer has been designed to separate
and isolate the devices of an apartment (or
apartments) that have the need for common
services (home automation, intercommunic-
ating, etc..) without engaging the main line.
Technical features
Power supply from the line
Stand-by current (LM-LS):
8mA
8mA
50mA
Operating current (LM):
50mA
Housing:
3 module A DIN
Operating temperature:
0° ÷ +50°C
Maximum humidity acceptable:
90% RH
Fits on DIN bar or with 2 expansion plugs
Terminals
LM - LM Line input
LS - LS Line output
SEPARADOR DE LINHA
PARA O SISTEMA DUO
Serve para separar e isolar os aparatos de um
apartamento (ou mais apartamentos) que têm
a necessidade de ter serviços comuns
(domóticos, intercomunicantes, etc.) sem
ocupar a linha principal condominial.
Dados técnicos
Alimentação da linha
Absorção: - em repouso (LM-LS)
8mA
8mA
50mA
- com carga (LM)
50mA
Recipiente:
DIN 3 módulos A
Temperatura de funcionamento:
0° ÷ +50°C
Máxima umidade permitida:
90% RH
Fixável em barra DIN ou com dois parafusos a
expansão
Terminais
LM - LM Entrada de linha
LS - LS Saída de linha
Italiano
English
Français
Español
Português
Deutsch
Mi 2441
2230
Art.
SÉPARATEUR DE LIGNE
POUR SYSTEME DUO
Sert à séparer et à isoler les appareils d'un
appartement (ou de plusieurs appartements)
qui ont la nécessité d'avoir des services
communs (domotiques, inter-communicants,
etc.) sans employer la ligne de copropriété
principale.
Données techniques
Alimentation de la ligne
Absorption: - à repos (LM-LS)
8mA
- pendant le charge (LM)
50mA
Boîtier:
DIN 3 modules A
Température de fonctionnement: 0° ÷ +50°C
Humidité maximale admissible:
90% RH
Fixation sur rail DIN ou dans coffret mural avec
2 tasseaux à expansion.
Bornes
LM - LM Entrée de ligne
LS - LS
Sortie de ligne
LINIENTRENNER FÜR DUO
SYSTEM
Er wird benötigt, um die Anlagen einer
Wohnung (oder mehrerer Wohnungen), die
gemeinsame Toiletten benötigen (Building
Automation, kommunizierend, usw.), ohne
die Hauptleitung des Gebäudes zu besetzen,
zu trennen.
Technische Daten
Stromversorgung über Ltg.
Stand-by Strom (LM-LS):
8mA
Betriebsstrom (LM):
50mA
Gehäuse:
DIN 3 Module A
Betriebstemperatur:
0° ÷ +50°C
max. zulässige Feuchtigkeit:
90% RH
Befestigung auf DIN-Schiene oder an der
Mauer mittels 2 Spreizdübeln
Anschlussklemmen
LM - LM Linie-Eingang
LS - LS
Linie-Ausgang
Mi 2441
- 1 -

Advertisement

loading

Summary of Contents for Farfisa 2230

  • Page 1 ACI Srl Farfisa intercoms se reserva el derecho de modificar en cualquier momento los productos ilustrados aquí. La ACI Srl Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui illustrati. E’ reservada a ACI Srl Farfisa intercoms o direito de modificar a qualquer momento os produtos aqui ilustrados.
  • Page 2 Esempi installativi Examples of installation Ejemplos de conexión Anschlussbeispiele Exemplos de ligação DV2421P DV2422A DV2424 max.30m 1 2 3 4 5 LM LM Art.2230 DV2420 DV2422A Max. 3 art.2281 LP LP J12 = 1-2 230V 127V ML2062+ML2083 ML2262+ML2083 Art.2221ML max.30m Art.2230...
  • Page 3 F1 ed 1 videocitofono col- interval F1 and 1 videointercom tranche numérique F1 et 1 moniteur - It is mandatory to program the line buffer art.2230 before programming - Programmare il separatore di linea art.2230 prima del distributore di the line distributor DV2422A.
  • Page 4 7) verificare il corretto funzionamento dei citofoni/videocitofoni collegati back flashing slowly alla linea LS dell'art.2230. 7) verify the correct operations of intercoms/videointercoms connected to lines LS of the art.2230. Cancellazione della memoria Per cancellare i dati inseriti nella memoria del dispositivo, occorre: Memory erasing - spostare il ponticello mobile J1 dalla posizione 1-2 alla 2-3.
  • Page 5 Einwirkung auf den internen Platz, der die - Programmer le séparateur de ligne art.2230 avant le distributeur de - Programar el separador de línea art.2230 antes del distribuidor de valor mais alto.
  • Page 6 - Den Linientrenner Art.2230 vor dem Linienverteiler DV2422A - Programar o separador de linha art.2230 antes do distribuidor de interne ayant l’adresse utilisateur avec la valeur la plus élevée. Le punto 2b) pero actuando sobre el aparato interno que tiene la programmieren.