Download Print this page

Just5 Blaster Mini User Manual

Advertisement

Quick Links

INSERT SIM CARD
The phone is a Dual mobile phone allowing you to use the facility
of two networks.
To insert USIM/SIM card(s):
YOUR CELL PHONE
1. Switch off the mobile phone and remove the rear cover and
battery.
Audio 3.5mm Jack
2. Insert the USIM/SIM card correctly in the card slot(s).
3. Finally insert the battery and replace the rear cover of the
mobile phone.
4. To manage USIM/SIM cards [Settings]-[Wireless & Networks]-
[SIM management].
INSERT MEMORY CARD
Volume up
Power key
1. Power off the mobile phone, then remove the rear cover and
battery.
Volume Down
2. Insert the memory card into the slot.
3. Finally insert the battery and the rear cover of the mobile
phone.
With this device use only compatible, sertified in EU, microSD/
microSDHC memory cards. Incompatible memory cards may
damage the card or the device and corrupt the data stored in the
card.
USING THE TOUCH SCREEN
You can use the touch screen in the following ways: Touch: acts
on items on the screen, such as application and settings icons,
Menu
Back
to type letters and symbols using the onscreen keyboard, or to
press onscreen buttons.
Touch and hold: touch and hold an item on the screen until an
Home
Micro USB
action occurs.
IEVIETOJIET SIM KARTI
Telefons atbalsta divu SIM karšu darbību, kas ļauj vienlaicīgi
izmantot divu dažādu tīklu pakalpojumus.
TAVS MOBILAIS TĀLRUNIS
Lai ievietotu USIM/SIM karti (kartes):
1. Izslēdziet mobilo telefonu, noņemiet aizmugurējo pārsegu un
izņemiet bateriju.
Audio 3.5 mm izeja
2. Pareizi ievietojiet USIM/SIM karti tai paredzētajā vietā.
3. Ievietojiet atpakaļ bateriju un ielieciet aizmugurējo pārsegu
vietā.
4. Lai pārvaldītu USIM/SIM kartes dodieties [Iestatījumi]-[Bezvadu
pakalpojumi un tīkli]-[SIM pārvaldība].
Skaļuma +
IEVIETOJIET ATMIŅAS KARTI
taustiņš
Ieslēgšana/
1. Izslēdziet mobilo telefonu, noņemiet aizmugurējo pārsegu un
Izslēgšana,
izņemiet bateriju.
bloķēšanas
Skaļuma -
2. Ievietojiet tam paredzētajā slotā atmiņas karti.
taustiņš
taustiņš
3. Ievietojiet atpakaļ bateriju un ielieciet aizmugurējo pārsegu
vietā.
Šajā ierīcē izmantojiet tikai atbilstošas, sertificētas EU, microSD/
microSDHC atmiņas kartes. Neatbilstošas atmiņas kartes var
sabojāt karti vai ierīci, kā arī bojāt kartē glabātos datus.
SKĀRIENJŪTĪGĀ EKRĀNA IZMANTOŠANA
Varat izmantot skārienjūtīgo ekrānu šādos veidos:
Pieskāriens: lai aktivizētu kādu programmu, nospiestu ekrāna
taustiņu vai ievadītu rakstzīmi, izmantojot ekrāna
Izvlēlne
Atpakaļ
tastatūru, pieskarieties attiecīgajam elementam.
Pieskarieties un turiet nospiestu: pieskarieties un turiet vienību,
līdz notiek darbība.
Mājas
Micro USB
Velciet: pieskarieties un turiet vienību, pārvietojot pirkstu pa
izeja
ekrānu, līdz sasniedzat vēlamo atrašanās vietu.
ĮDĖKITE SIM KORTELĘ
Telefonas veikia su dviem SIM kortelėmis, t.y. gali priimti ir
perduoti informaciją iš/į du skirtingus tinklus.
JŪSŲ MOBILUS TELEFONAS
Kad įdėtumėte USIM/SIM kortelę (korteles):
1. Išjunkite mobilųjį telefoną, nuimkite galinį dangtelį ir išimkite
Audio 3.5 mm išėjimas
bateriją.
2. Teisingai įdėkite USIM/SIM kortelę į jai skirtą vietą.
3. Įdėkite bateriją atgal ir uždėkite galinį dangtelį.
4. Naudojantis kortele USIM/SIM, įdėkite [Nustatymai]-[Bevielis
ryšys ir tinklai]-[Gestione SIM].
ĮDĖKITE ATMINTIES KORTELĘ
Garso
1. Išjunkite mobilųjį telefoną, nuimkite galinį dangtelį ir išimkite
mygtukas +
Užrakinimo
bateriją.
mygtukas,
2. Įdėkite atminties kortelę į jai skirtą lizdą.
Garso
įjungimas/
3. Įdėkite bateriją atgal ir uždėkite galinį dangtelį.
išjungimas
mygtukas -
Naudodamiesi šiuo prietaisu, naudokite tik tinkamas, sertifikuotas
EU, microSD/microSDHC atminties korteles. Netinkamos
atminties kortelės gali pažeisti kortel arba prietaisą bei pažeisti
kortelėje saugomus duomenis.
JUTIKLINIO EKRANO NAUDOJIMAS
Jūs galite naudoti jutiklinį ekraną šiais būdais:
Prisiliesti: veiksmas suaktyvina elementus ekrane, pavyzdžiui,
aplikacijas ir nustatymų piktogramas, naudojamas, naudojamas,
rašyti raides ir simbolius, suaktyvinti ir pasinaudoti ekrano
Мeniu
Įėjimas
klaviatūra bei mygtukais.
Prisiliesti ir palaikyti: prisilieskite ir laikykite nuspaudę elementą,
kol vyksta tam tikras procesas.
Micro USB
Namo
Nutempti: prisilieskite ir laikykite nuspaudę elementą, braukiant
išėjimas
pirštą per ekraną, kol pasieksite tikslinę vietą.
Drag: touch and hold an item and move your finger on the screen
Access to mobile data
until you reach the target position.
To configure your Internet:
Swipe or slide: quickly slide your finger across the surface of the
1. Go to [Settings]-[Wireless and Networks]-[More]-[Mobile
screen, (without dragging an item). For example, slide the screen
Networks]-[Network settings]-[Access point names].
up or down to scroll a list.
2. Select the access point depending on the service provider of
Double-tap: tap quickly twice on a webpage, map, or other
your SIM card.
screen to zoom. For example, double-tap a section of a webpage
3. To change or check the mobile data access point names go to:
in Browser to zoom that section to fit the width of the screen. You
[Settings]-[Wireless & Networks]-[More...]-[Mobile networks]-
can also double-tap to control the Camera zoom, in Maps, and in
[APN].
other applications.
By default, your network provider sends the access point name
Pinch: in some applications you can zoom in and out by placing
settings via SMS, or it comes with your SIM card. You may need
two fingers on the screen at once and pinching them together (to
to install these settings. After this, you can choose from the listed
zoom out) or spreading them apart (to zoom in).
access point names. If the access point names are not listed by
Rotate the screen: on most screens, the orientation of the screen
default, please contact your network provider for the same.
changes as you rotate it. You can turn this feature on and off.
Access Internet via Wi-Fi
To browse the Internet via Wi-Fi:
USING THE PHONE'S BUTTONS
1. Go to: [Settings]-[Wireless] then choose [Wi-Fi].
2. Next, select the Wi-Fi connection listed under Wi-Fi networks.
The phone's buttons and soft buttons offers a lot of functions and
Pair With Bluetooth Devices
shortcuts.
1. Go to: [Settings]-[Bluetooth] to turn it on. Your phone scans
Menu key. Press: Opens a context menu related with
current screen or Application.
and displays the Bluetooth devices in range.
Home key. Press: Opens the Home screen. Press and
2. Tap Search for Devices. Also set Bluetooth preferences from
hold: Opens recently used applications.
here.
Back key. Press: Opens the previous screen you were
3. Touch the ID of the other device in the list in Settings to pair
them. If you are prompted for a password, enter the password
working on.
as suggested on the devices to be paired.
CONNECT TO NETWORKS AND DEVICES
Your phone can connect to a variety of networks and devices,
including Wi-Fi, GPRS, Bluetooth, devices, such as headsets. You
can also transfer files to/from your PC through the data cable.
Slidiniet: ātri pārslidiniet pirkstu pāri ekrāna virsmai (neizvēloties
Savienojums ar mobilo internetu
vienību). Piemēram, ritiniet ekrāna saturu uz augšu vai leju, lai
Lai pieslēgtos internetam:
apskatītu sarakstu.
1. Dodieties uz [Iestatījumi]-[Bezvadu pakalpojumi un tīkli]-[Datu
Pieskarieties divreiz: ātri noklikšķiniet uz mājaslapas, kartes
lietojums]-[Mobilie dati].
vai cita ekrāna, lai to pietuvinātu. Piemēram, divreiz noklikšķiniet
2. Izvēlieties pieejas punkta nosaukumu ņemot vērā savu
uz mājaslapas pārlūkprogrammā, lai izvēlēto sadaļu pielielinātu
interneta savienojumu, kuru nodrošina Jūsu SIM kartes
ekrāna izmērā. Varat arī pieskarties divreiz, lai kontrolētu kameras
operators.
pietuvinājumu, kartes un citas aplikācijas.
3. Lai izmainītu vai pārbaudītu savu datu pieejas punktu dodieties:
Savilkšana: dažās aplikācijās iespējams pietuvināt un attālināt,
[Iestatījumi]-[Bezvadu pakalpojumi un tīkli]-[Vēl...]-[Mobilo
novietojot uz ekrāna reizē divus pirkstus un velkot tos kopā (lai
sakaru tīkli]-[Pieejas punktu nosaukumi].
attālinātu) vai projām vienu no otra (lai pietuvinātu).
Pēc noklusējuma jūsu interneta savienojuma nodrošinātājs nosūta
Ekrāna rotācija: ekrāna novietojums mainās, kad to pagriežat. Šo
pieejas punkta nosaukuma nosacījumus, izmantojot SMS, vai arī
funkciju iespējams ieslēgt un izslēgt.
tie tiek piegādāti kopā ar jūsu SIM karti. Iespējams, ka jums būs
jāuzstāda šie uzstādījumi. Pēc tam varat izvēlēties no pieejas
TELEFONA TAUSTIŅU IZMANTOŠANA
punktu nosaukumiem. Ja pieejas punktu nosaukumi nav uzskaitīti
Skārienjūtīgajiem taustiņiem telefona apakšējā daļā ir piesaistītas
pēc noklusējuma, lūdzu, sazinieties ar savu operatoru.
sekojošas funkcijas.
Pieeja bezvadu internetam (Wi-Fi)
Izvēlnes taustiņš: Nospiežot atver izvēlni, kas saistīta ar
Lai izmantotu Wi-Fi:
1. Dodieties uz [Iestatījumi]-[Bezvadu pakalpojumi], tad izvēlieties
konkrētajā brīdī izmantoto aplikāciju vai lietotni.
[Wi-Fi].
Mājas taustiņš: Nospiežot atver sākuma ekrānu.
2. Izvēlieties Wi-Fi savienojumu no pieejamajiem Wi-Fi tīkliem.
Nospiežot un pieturot - atver nesen izmanotās
Savienojumi ar Bluetooth ierīcēm
aplikācijas.
1. Dodieties uz [Iestatījumi]-[Bluetooth], lai to ieslēgtu. Jūsu ierīce
Atpakaļ: Nospiežot atgriež iepriekšējā ekrānā.
meklēs un parādīs apkārtnē pieejamās Bluetooth ierīces.
SAVIENOJUMI AR TĪKLIEM UN CITĀM IEKĀRTĀM
2. Izvēlieties Meklēt iekārtas. Uzstādiet Bluetooth nosacījumus arī
no šejienes.
Telefons var savienoties ar dažādiem tīkliem un iekārtām, ieskaitot
3. Sarakstā uzspiediet uz otras iekārtas ID, lai tās savienotu.
Wi-Fi, GPRS, Bluetooth ierīcēm (piemēram bezvadu austiņām),
Ja tiek jautāta parole, ievadiet pareizo paroli, kas parādās uz
mobilo datu apraidei. Tāpat ir iespējams pārsūtīt dokumentus vai
abām ierīcēm.
failus no/uz datoru, izmantojot datu kabeli.
Slankioti: greitai slankiokite pirštu per ekrano paviršių
(pavyzdžiui, belaidė laisvų rankų įranga) perdavimo. Be to, galite
(neišrinkdami jokio elemento). Pavyzdžiui, perkelkite ekraną
perkelti dokumentus iš/į savo kompiuterį per duomenų kabelį.
aukštyn arba žemyn, kad peržiūrėtumėte siūlomą sąrašą.
Prisijungimas prie mobiliojo interneto
Prisiliesti du kartus: greitai spustelėkite tam tikrą svetainę,
Norėdami prisijungti prie interneto:
žemėlapį ar kitą ekraną, kad priartintumėte . Pavyzdžiui,
1. Įeikite į [Nustatymai]-[Bevielis ryšys ir tinklai]-[Duomenų
dukart spustelėkite naršyklėje svetainę, kad pasirinktą skyrių
naudojimas]-[Mobilieji duomenys].
padidintumėte iki ekrano dydžio. Taip pat galite dukart prisiliesti,
2. Pasirinkite prieigos taško pavadinimą, atsižvelgiant į jų interneto
kad kontroliuotumėte kameros priartinimą, žemėlapius ar kitas
ryšys, kuris aptarnauja jūsų SIM kortelės operatorių.
aplikacijas.
3. Norėdami pakeisti arba patikrinti savo pasirinkta taško
Suspausti: kai kurias aplikacijas galima priartinti ir nutolinti,
pavadinimą, eikite: [Nustatymai]-[Bevielis ryšys ir tinklai]-
prisiliečiant prie ekrano vienu metu dviem pirštais bei
[Daugiau...]-[Mobilūs tinklai]-[Prieigos taškų pavadinimai].
suspaudžiant juos kartu (kad nutolintumėte) arba praskėčiant (kad
Pagal nutylėjimą, jūsų interneto prisijungimą užtikrinantis
priartintumėte) .
teikėjas siunčia prieigos taško pavadinimo sąlygas per trumpąją
Ekrano sukimasis: dauguma ekranų pakeičia padėtį juos
žinutę, arba jos tiekiamos kartu su jūsų SIM kortele. Gali būti,
pasukus, kai pasukite juos. Šią funkciją galima įjungti ar išjungti.
kad jums reikės nustatyti šiuos parametrus. Po to galėsite
pasirinkti tam tikrą prieigos taško pavadinimą. Jei jūsų prieigos
taškų pavadinimai nerodomi pagal nutylėjimą, kreipkitės į savo
TELEFONO MYGTUKŲ NAUDOJIMAS
Išoriniai ir jutikliniai telefono mygtukai skirti pasinaudoti telefono
operatorių.
funkcijomis.
Preiga prie bevielio interneto (Wi-Fi)
Meniu klavišas. Paspaudus: atsidaro kontekstinis
Kad pasinaudotumėte Wi-Fi:
meniu, susijes su tam tikru laiku naudojama aplikacija ar
1. Įėikite į [Nustatymai]-[Bevielis ryšys], po to pasirinkite [Wi-Fi].
2. Pasirinkite prisijungimą prie Wi-Fi iš prieinamų Wi-Fi tinklų.
ekranu.
Prisijungimai prie Bluetooth įrenginių
Pagrindinis mygtukas. Paspaudus: atsidaro pagrindinis
1. Įeikite į [Nustatymai]-[Bluetooth], kad įjungtų. Jūsų prietaisas
ekranas. Paspauskite ir laikykite nuspaudę: atsidaro
suras ir parodys šalia prieinamus Bluetooth įrenginius.
neseniai naudotos aplikacijos.
2. Pasirinkite Ieškoti įrenginius. Taip pat nustatykite Bluetooth
Mygtukas „Atgal": atsidaro ankstesnis ekranas, su
sąlygas.
kuriuo dirbote.
3. Sąraše prisilieskite prie antro įrenginio ID, kad suporuotumėte
PRIJUNGIMAS PRIE TINKLO IR KITŲ ĮRENGINIŲ
juos. Jei reikalaujama įvesti slaptažodį, įveskite teisingą
slaptažodį, pasirodantį abiejuose įrenginiuose.
Jūsų telefonas gali būti prijungtas prie įvairių tinklų ir prietaisų
duomenis, įskaitant belaidžius įrenginius Wi¬Fi, GPRS, Bluetooth
HEALTH AND SAFETY PRECAUTIONS
body during phone calls, or reduce the amount of time spent on
SAR Compliance
the phone.
Your phone is designed not to exceed the limits of emission of
radio waves recommended by international guidelines.
SAR (specific absorption rate) is the measurement of body-
absorbed RF quantity when the phone is in use. SAR value is
ascertained according to the highest RF level generated during
laboratory tests.
The SAR value of the phone may depend on factors such as
proximity to the network tower, use of accessories or other
accessories.
The highest SAR value of the device at the head and body are
0.295 W/kg and 0.632 W/kg respectively averaged over 10 gm of
human tissue.
SAR Recommendations
Use a wireless hands-free system (headphone, headset) with a
low power Bluetooth emitter.
Make sure the cell phone has a low SAR.
Please keep your calls short and use SMS whenever more
convenient. This advice applies especially to children,
adolescents and pregnant women.
Prefer to use your cell phone when the signal quality is good.
People having active medical implants should preferably keep the
cell phone at least 15 cm away from the implant.
Maintain a preferable distance of 15 mm from the device.
World Health Organization (WHO) Advice
Organizations such as the World Health Organization and the
US Food and Drug Administration have stated that if people are
concerned and want to reduce their exposure they could use a
hands-free device to keep the phone away from the head and
VESELĪBAS UN DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
SAR atbilstība
Jūsu telefons ir izstrādāts, lai nepārsniegtu starptautisko vadlīniju
ieteiktos radioviļņu emisijas ierobežojumus.
SAR (specifiskais absorbcijas apmērs) ir mērs, kas nosaka
radioviļņu daudzumu, kuru ķermenis absorbē telefona lietošanas
brīdī. SAR vērtība ir aprēķināta, ņemot vērā augstāko RF līmeni,
kas tika novērots laboratorijas testu laikā.
Telefona SAR vērtība var būt atkarīga no tādiem faktoriem kā
attālums līdz tīkla tornim, aksesuāru izmantojums un citiem.
Augstākā iekārtas SAR vērtība uz galvu un ķermeni ir 0.295 W/kg
un 0.632 W/kg, kas attiecināts vidēji uz 10 gm cilvēka audu.
SAR ieteikumi
Izmantojiet bezvadu brīvroku sistēmu (austiņas, klausuli) ar vāju
Bluetooth starojumu. Pārliecinieties, ka telefonam ir zems SAR.
Lūdzu, runājiet īsti un pēc iespējas vairāk izmantojiet SMS. Tas
īpaši attiecas uz bērniem, jauniešiem un grūtniecēm.
Vēlams telefonu izmantot tad, kad tam ir laba signāla kvalitāte.
Cilvēkiem, kuriem ir aktīvi medicīnas implanti, nepieciešams
telefonu turēt vismaz 15 cm attālumā no implanta.
Vienmēr uzturiet vismaz 15 mm attālumu no iekārtas.
Pasaules veselības organizācijas (WHO) ieteikumi
Tādas organizācijas kā Pasaules veselības organizācija un
ASV Pārtikas dienests uzsver, ka cilvēkiem, kas uztraucas par
starojumu, ieteicams izmantot bezvadu ierīces, lai zvana laikā
savus telefonus būtu iespējams turēt prom no galvas un ķermeņa,
kā arī samazināt laiku, kas tiek pavadīts pie telefona.
SVEIKATOS IR SAUGOS PERSPĖJIMAI
SAR atitikimas
Jūsų telefonas sukurtas taip, kad neviršytų tarptautinėse gairėse
rekomenduojamų radijo dažnių emisijos ribinių verčių.
SAR (specifinės sugerties koeficientas) – tai matas, nustatantis
radijo dažnių lygį, kurį abosrbuoja kūnas tuo metu, kai telefonas
yra naudojamas. SAR reikšmė yra apskaičiuota, atsižvelgiant į
didžiausią RF lygį, stebimą laboratorinių tyrimų atlikimo metu.
Telefono SAR reikšmė gali priklausyti nuo tokių veiksnių, kaip
artumas tinklo bokštui, reikmenų panaudojimas ir kt. Aukščiausia
įrenginio SAR reikšmė galvai ir kūnui yra 0.295 W/kg ir 0.632 W/
kg, kas vidutiniškai taikoma 10 gm žmogaus audinių.
SAR rekomendacijos
Naudokite belaidį laisvų rankų įrangą (ausines, ragelį) su žemu
Bluetooth spinduliavimu. Įsitikinkite, kad telefonas turi mažą SAR
reikšmę.
Kalbėkite tiksliai bei aiškiai ir, jei turite galimybę, naudokitės SMS
žinutėmis. Tai ypač pasakytina apie vaikus, jaunimą ir nėščias
moteris.
Geriau naudoti telefoną, kai jis turi gerą signalo kokybę.
Žmonėms, turintiems aktyviuosius medicininius implantus, reikia
laikyti telefoną bent 15 cm atstumu nuo implanto.
Visada išlaikykite bent 15 mm atstumą nuo įrenginio.
Pasaulio sveikatos organizacija (WHO) rekomendacijos
Tokių organizacijų, kaip Pasaulio sveikatos organizacija ir
JAV Maisto tarnybos, manymu, jei žmonės yra susirūpinę
dėl spinduliavimo, jiems rekomenduojama naudoti belaidžius
įrenginius, kad telefoną būtų galima laikyti atokiai nuo galvos ir
kūno pokalbio metu, bei praleisti su telefonu kuo mažiau laiko.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
BLASTER MINI|QUAD CORE 1.3GHZ|ANDROID 5.0
Device size: 133x65,5x9.4 mm
Weight (with battery): 135 g
SIM: 2 Micro-SIM, Dual Standby
4G band: LTE 1800/2600/800 MHz
3G band: HSDPA 900/2100 MHz
2G band: GSM 850/900/1800/1900 MHz
Chipset Platform: MT6732m
CPU: Quad-core 1.3GHz
GPU: MALIT760-MP2 500MHz
Operating system: Android V5.0 Lollipop
Display: 4.5'' IPS 854*480px
Touch panel: 5 touch, Capacitive
Camera: 8MP AF (back) + 1.3MP (front)
Video: 1080p@30fps
Supports: GPRS, EDGE, WCDMA, LTE, GPS/A-GPS, FM
WLAN: Wi-Fi 802.11 b/g/n, Wi-Fi Direct, hotspot
Bluetooth: v4.0, A2DP, EDR
Sensors: Accelerometer, proximity, light
Internal memory: 1GB RAM + 8GB ROM
Memory card: microSD, up to 32GB
Battery: Li-ion 2000mAh, removable
Standby time: 2G up to 330 h, 3G/4G up to 300 h
Talk time: 2G up to 17 h, 3G up to 15 h
A/C adapter: 5V 1A
Headset: 3.5 mm
USB: MicroUSB v2.0
TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA
BLASTER MINI|QUAD CORE 1.3GHZ|ANDROID 5.0
Telefona izmērs: 133x65,5x9.4 mm
Telefona svars ar bateriju: 135 g
SIM: 2 Micro-SIM, Dual Standby
4G tīkls: LTE 1800/2600/800 MHz
3G tīkls: HSDPA 900/2100 MHz
2G tīkls: GSM 850/900/1800/1900 MHz
Chipset Platform: MT6732m
CPU: Quad-core 1.3GHz
GPU: MALIT760-MP2 500MHz
Operētājsistēma: Android V5.0 Lollipop
Ekrāns: 4.5'' IPS 854*480px
Skārienjūtīgs panelis: 5 touch, kapacitīvs
Kamera: 8MP AF (aizmugurējā) + 1.3MP (priekšējā)
Video: 1080p@30fps
Atbalsta: GPRS, EDGE, WCDMA, LTE, GPS/A-GPS, FM
WLAN: Wi-Fi 802.11 b/g/n, Wi-Fi Direct, hotspot
Bluetooth: v4.0, A2DP, EDR
Sensori: Paātrinājuma, tuvuma, gaismas
Iekšējā atmiņa: 1GB RAM + 8GB ROM
Atmiņas karte: microSD, līdz 32GB
Baterija: Li-ion 2000mAh, izņemama
Gaidīšanas režīms: 2G līdz 330 st, 3G/4G līdz 300 st
Sarunas režīms: 2G līdz 17 st, 3G līdz 15 st
A/C adapteris: 5V 1A
Brīvroku austiņas: 3.5 mm
Micro-USB: MicroUSB v2.0
TECHNINĖ SPECIFIKACIJA
BLASTER MINI|QUAD CORE 1.3GHZ|ANDROID 5.0
Dydžiai: 133x65,5x9.4 mm
Telefono svoris su baterija: 135 g
SIM: 2 Micro-SIM, Dual Standby
Tinklas 4G: LTE 1800/2600/800 MHz
Tinklas 3G: HSDPA 900/2100 MHz
Tinklas 2G: GSM 850/900/1800/1900 MHz
Chipset Platform: MT6732m
CPU: Quad-core 1.3GHz
GPU: MALIT760-MP2 500MHz
Operacijų sistemos: Android V5.0 Lollipop
Ekranas: 4.5'' IPS 854*480px
Sensoriaus skydelis: 5 touch, Capacitive
Kamera/vaizdų įrašymas: 8MP AF (atgalinė) + 1.3MP (priekinis)
Video: 1080p@30fps
Palaiko: GPRS, EDGE, WCDMA, LTE, GPS/A-GPS, FM
WLAN: Wi-Fi 802.11 b/g/n, Wi-Fi Direct, hotspot
Bluetooth: v4.0, A2DP, EDR
Sensoriai: Pagreičio, artumo, šviesos
Vidinė atmintis: 1GB RAM + 8GB ROM
Atminties kortelės: microSD, iki 32GB
Baterija: Li-ion 2000mAh, nuimama
Budėjimo laikas: 2G iki 330 val., 3G/4G iki 300 val.
Pokalbio trukmė: 2G iki 17 val., 3G iki 15 val.
A/C adapteris: 5V 1A
Ausinės: 3.5 mm
Micro-USB: MicroUSB v2.0

Advertisement

loading

Summary of Contents for Just5 Blaster Mini

  • Page 1 To configure your Internet: SAR Compliance the phone. BLASTER MINI|QUAD CORE 1.3GHZ|ANDROID 5.0 of two networks. Swipe or slide: quickly slide your finger across the surface of the 1. Go to [Settings]-[Wireless and Networks]-[More]-[Mobile...
  • Page 2 Используйте беспроводную акустическую систему (наушники, Телефон поддерживает одновременную работу двух SIM-карт, Ваш телефон может быть подключен к различным сетям BLASTER MINI|QUAD CORE 1.3GHZ|ANDROID 5.0 Перетащить: прикоснитесь и удерживайте выбранный Ваше устройство будет искать и покажет доступные трубку) со слабым Bluetooth излучением. Убедитесь, что...