Download Print this page

Royal Sovereign ARP-1008 Owner's Manual

Royal sovereign international, inc. portable air conditioner owner's manual
Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents
owner'S Manual
arp-1008 / arp-1010
portable air conditioner
arp- 1008 / arp-1010
portable air conditioner
acondicionador de aire portÁtil
Read and retain these instructions for future reference
For any customer Support needs, please choose
the Support tab on www.royalsovereign.com
Royal Centurian Inc.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

  Related Manuals for Royal Sovereign ARP-1008

  Summary of Contents for Royal Sovereign ARP-1008

  • Page 1 Manual arp-1008 / arp-1010 portable air conditioner arp- 1008 / arp-1010 portable air conditioner acondicionador de aire portÁtil Read and retain these instructions for future reference For any customer Support needs, please choose the Support tab on www.royalsovereign.com Royal Centurian Inc.
  • Page 2 Thank you for choosing Royal Sovereign to provide you and your family with all of the “Home Comfort” requirements for your home, apartment, or office. This Portable Air Conditioner can be set-up in just minutes and can be easily moved from room to room. It is a multi-functional room air comfort system that offers you Air Conditioning, Dehumidification and Air circulation modes.
  • Page 3: Table Of Contents

    contentS Page Precautions for use∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4 Notes on operation and identification of parts∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5 Installation instructions∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6~7 Operation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 8~9 Remote control∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10~11 Maintenance∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12 Troubleshooting∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 13 Specifications∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 14 Warranty∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 15 Contact information∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 16...
  • Page 4: Precautions For Use

    Specifications and power cord Check to ensure that the electrical service being used is adequate for the model you’ve chosen. The electrical rating of your new air conditioner is defined on the serial plate of the unit. Please refer to the rating when checking electrical requirements to ensure they meet the electrical codes of your location.
  • Page 5: Notes On Operation And Identification Of Parts

    If you turn the air conditioner off and immediately restart it, allow 3 minutes for the compressor to restart cooling. In the event of a power failure, wait 3 minutes before restarting unit. identification of parts 1. Air outlet 2.∙Emergency∙on/off∙switch∙and∙display∙panel...
  • Page 6: Installation Instructions∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6~7

    Unpack your new Portable Air Conditioner and let the machine stand upright for 2 hours before starting. Unpack all parts listed below. If any parts are missing do not return this product to the place of purchase. Please visit our website www.royalsovereign.com and click on the “Customer Support” tab and “Make a Request”...
  • Page 7 1. Co n nect the hose connector to the air outlet by aligning the tabs on the hose to the PAC and snap it into place. e. connect the exhaust Hose to window Slider Kit : Fig 5. 1. Move the Portable Air Conditioner within 4 feet of the window. 2.∙∙ E xtend∙hose∙to∙desired∙length∙by∙pulling∙open.
  • Page 8: Operation

    7. When temperature of the room is lower than temperature display range, the display shows “LO.” 8. When the unit stops operating, indicator light goes off. after switching the air conditioner off, you must wait 3 minutes before switching it back on again.
  • Page 9 5. Do not use the air conditioner if the above procedure cannot be successfully performed. timer programming There are 2 different timer programs. You can set the number of hours before the air conditioner automatically turns OFF or you can set the number of hours that will elapse before the unit turns ON.
  • Page 10: Remote Control

    remote control All functions can be accessed from the remote control. ➊ ➋ ➌ ➍ 1. Power ON / OFF Button 2. Fan Speed Control ➎ :HIGH :MED∙∙ :LOW 3. On / Off Timer Control ➏ In running mode: Auto switch off In stand-by mode: Auto switch on Press button to adjust the time setting for 1 hour intervals.
  • Page 11 -When replacing batteries, always change both batteries at the same time. -Remove the batteries if the remote control is not used for a month or longer. -Do not dispose of batteries in a fire. battery replacement Remove∙the∙cover∙on∙the∙back∙of∙the∙remote∙control∙and∙insert∙the∙batteries∙with∙(+)∙and∙(-)∙poles∙pointing∙in∙the∙proper∙direction. Battery compartment lid arp-1008 / arp-1010 Battery compartment...
  • Page 12: Maintenance

    Storing the air conditioner If the unit will not be used for a long time, be sure to drain the air conditioner, clean the air filter, pull out the power supply plug, and remove the batteries from the remote control...
  • Page 13: Troubleshooting

    - There may be another appliance in the room giving off heat. Check the room and turn off the appliance. - The air filter may be dirty. Check the filter and clean if necessary. -∙The∙air∙exhaust∙or∙intake∙may∙be∙blocked.∙∙ - The set temperature may be too high. Check the set temperature and reduce it if necessary. -∙There∙may∙be∙excess∙water∙in∙the∙unit.∙Drain∙the∙unit. arp-1008 / arp-1010...
  • Page 14: Specifications

    Model Voltage/Frequency Input power Current Cooling Capacity Dehumidifying Capacity Coolant Timer Dimension∙(w)x(h)x(d) Weight “Electrical∙waste∙products∙should∙not∙be∙disposed∙of∙with∙household∙waste.∙∙ Please∙recycle∙where∙facilities∙exist.∙∙Check∙with∙your∙local∙authority∙or∙retailer∙for∙recycling∙advice." air conditioner ARP-1008 AC∙115V~60Hz 900W 8.0A 8,000 BTU/hour 81 pints/day R-22 24 hour 450∙x∙750∙x∙385mm∙∙∙/∙∙∙17.8∙x∙29.4∙x∙15.2∙inches 30 kg / 66 lbs ARP-1010 950W 10,000 BTU/hour 91 pints/day...
  • Page 15: Warranty

    Royal Sovereign warrants each Portable Air Conditioner to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to the repair or replacement,∙free∙of∙charge,∙when∙delivered∙to∙an∙authorized∙Royal∙Sovereign∙service∙center,∙of∙any∙defective∙part(s)∙thereof,∙other∙than∙parts∙damaged∙in∙transit.∙This∙warranty∙is∙ in effect to the original purchaser, for a period of one year from the date of purchase and is not transferable. This warranty shall apply only if the air conditioner is used on Alternating∙Current∙(AC)∙circuit,∙in∙accordance∙with∙the∙factory∙provided∙instructions∙which∙accompany∙it.
  • Page 16 30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA TEL∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙ FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027 rS canada inc. 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA TEL∙∙:∙+1)∙416-741-8400∙ FAX∙∙:∙+1)∙416-741-8185 rS Holland b.V. Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands Tel:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙Fax:∙31∙(0)345∙519∙811 royal Sovereign Mexico, S.a. de c.V. 24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310 Tel.:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙Fax:∙+52)∙55-5600-0748...
  • Page 17 Manual del propietario arp-1008 / arp-1010 acondicionador de aire portÁtil arp- 1008 / arp-1010 acondicionador de aire portÁtil Lea y guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. para Servicio al cliente por favor diríjase a nuestra página web www.royalsovereign.com y seleccione “Support tab”...
  • Page 18 Modelo ARP-1008 / ARP-1010 introducción Gracias por escoger este acondicionador de aire Royal Sovereign para proveerle a usted y a su familia lo requerido para tener esa “Comodidad de∙Hogar”∙en∙su∙casa,∙departamento∙u∙oficina.∙Este∙electrodoméstico∙puede∙ser∙transportado∙de∙habitación∙a∙habitación∙e∙instalado∙en∙sólo∙ minutos.∙Es∙un∙sistema∙de∙cómoda∙ventilación∙multi-funcional∙que∙le∙ofrece∙modos∙de∙Aire∙Acondicionado,∙Deshumedecedor,∙y∙Ventilador∙ independientes.∙Este∙manual∙le∙proveerá∙con∙la∙información∙valuable∙y∙necesaria∙para∙el∙cuidado∙apropiado∙y∙mantenimiento∙de∙su∙nuevo∙ aparato.∙Por∙favor,∙tome∙un∙momento∙y∙lea∙las∙instrucciones∙por∙completo.∙Si∙se∙mantiene∙apropiadamente,∙su∙electrodoméstico∙le∙dará∙muchos∙ años∙de∙operación∙libre∙de∙problemas.
  • Page 19 contenido ∙ Página Precauciones de Uso∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 20 Notas Sobre el Funcionamiento∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 21 Instrucciones∙para∙la∙Instalación∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 22~23 Funcionamiento ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 24~25 Control Remoto ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 26~27 Mantenimiento∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 28 Identificación∙y∙Solución∙de∙Problemas∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 29 Especificaciones∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 30 Garantía∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 31 Contactos ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 32...
  • Page 20: Precauciones De Uso

    precaucioneS de uSo especificaciones eléctricas y cable de electricidad Verifique∙que∙el∙servicio∙eléctrico∙en∙uso∙es∙el∙adecuado∙para∙el∙modelo∙que∙ha∙elegido.∙El∙voltaje∙eléctrico∙de∙su∙nuevo∙acondicionador∙de∙aire∙está∙ descrito∙en∙la∙placa∙de∙serie∙de∙la∙unidad.∙Por∙favor,∙revise∙el∙voltaje∙eléctrico∙cuando∙verifique∙los∙requerimientos∙eléctricos∙para∙asegurarse∙de∙ que∙correspondan∙a∙los∙códigos∙de∙electricidad∙de∙su∙localidad. •∙Instale∙el∙aire∙acondicionado∙de∙acuerdo∙a∙las∙instrucciones∙de∙instalación∙provistas. •∙No∙modifique∙ninguna∙parte∙de∙este∙producto. •∙No∙inserte∙ningún∙objeto∙dentro∙del∙producto∙o∙bloquee∙el∙flujo∙de∙aire∙de∙ninguna∙manera. •∙Asegúrese∙de∙que∙el∙tomacorriente∙en∙uso∙tiene∙el∙voltaje∙correcto. •∙Use∙solamente∙un∙tomacorriente∙de∙3∙tomas∙con∙conexión∙a∙tierra,∙de∙115∙voltios,∙60Hz∙con∙índice∙de∙15∙amperios∙o∙más. •∙∙ S i∙el∙tomacorriente∙que∙va∙a∙usar∙no∙tiene∙conexión∙a∙tierra∙o∙está∙protegido∙por∙un∙circuito∙de∙fusibles∙con∙tiempo∙retardado,∙usted∙debe∙ contactar a un electricista calificado para instalar el tomacorriente correcto. •∙Esta∙unidad∙usa∙un∙enchufe∙con∙fusible∙incluido.∙Haga∙una∙prueba∙de∙corriente∙(ver∙Pág.∙XX)∙antes∙de∙usar∙para∙confirmar∙el∙funcionamiento∙normal. •∙No∙use∙esta∙unidad∙con∙ningún∙cable∙de∙extensión∙o∙enchufes∙adaptadores. •∙Si∙el∙cable∙o∙el∙enchufe∙están∙dañados∙de∙cualquier∙forma,∙por∙favor∙llame∙al∙Departamento∙de∙Servicio∙de∙Royal∙Sovereign. •∙No∙enchufe∙este∙producto∙en∙un∙tomacorriente∙que∙esté∙suelto. •∙Cuando∙vaya∙a∙limpiar∙el∙acondicionador∙de∙aire,∙remover∙el∙filtro∙o∙el∙acondicionador∙de∙aire∙no∙vaya∙a∙ser∙usado∙por∙un∙largo∙tiempo,∙apague∙la∙unidad∙y∙desenchúfela. uso General •∙No∙bloquee∙la∙entrada∙o∙salida∙de∙aire. •∙No∙inserte∙objetos∙dentro∙del∙acondicionador∙de∙aire. •∙No∙derrame∙o∙salpique∙agua∙en∙el∙panel∙de∙control∙o∙el∙exterior∙de∙la∙unidad. •∙No∙ponga∙objetos∙pesados∙ni∙se∙siente∙en∙la∙unidad.
  • Page 21: Notas Sobre El Funcionamiento

    1. Salida de Aire 2.∙Botón∙de∙On/Off∙(Prendido/Apagado)∙de∙Emergencia 3. Manija 4. Ruedas 5. Filtro de Aire 6.∙Entrada∙de∙Aire∙(Evaporador) 7.∙Salida∙de∙Aire∙(Intercambio∙de∙calor) 8.∙Entrada∙de∙Aire∙(Condensador) 9. Salida para drenaje de agua 10. Cable de electricidad nota: por favor, abra manualmente la salida de aire (1) a la posición deseada. arp-1008 / arp-1010...
  • Page 22: Instrucciones∙Para∙La∙Instalación∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 22~23

    inStalación Desempaque∙su∙nuevo∙Acondicionador∙de∙Aire∙Portátil∙y∙deje∙que∙la∙máquina∙descanse∙en∙posición∙vertical∙por∙dos∙horas∙antes∙de∙prenderla.∙Desempaque∙todas∙las∙partes∙que∙ se∙muestran∙el∙la∙Figura∙2.∙Si∙faltara∙alguna∙parte∙no∙devuelva∙este∙producto∙al∙lugar∙de∙compra.∙Por∙favor,∙visite∙nuestra∙página∙web∙www.royalsovereign.com∙y∙seleccione∙ “Consumer Support” y “Make a Request” para ordenar las partes que falten, o∙llame∙al∙1-800-397-1025∙y∙presione∙la∙opción∙#4∙para∙ordenar∙las∙partes. accesorios incluidos 1.∙Juego∙Corredizo∙para∙ventana/puerta∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 1 juego 2. Accesorio para Manguera∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1∙pieza 3. Tornillos∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4∙piezas 4.∙Conector∙de∙Manguera∙para∙Escape∙de∙Calor∙∙∙∙∙∙∙2∙piezas 5.∙Manguera∙de∙Escape∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1∙pieza 6. Boquilla Roscada∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1∙pieza a.
  • Page 23 2. Abra la manguera y estírela hasta que tenga la longitud necesaria. 3. Alinee las uñetas de la manguera con las del panel de la ventana y presione hasta que encaje en su sitio. arp-1008 / arp-1010 Fig 3. Fig 4.
  • Page 24: Funcionamiento ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 24~25

    FuncionaMiento pantalla Indicador de Temperatura y Tiempo Indicador de Modo de Funcionamiento Luz∙de∙Advertencia Control∙Auxiliar∙de∙Encendido Sensor control auxiliar de encendido El∙control∙de∙encendido∙prende∙y∙apaga∙la∙unidad.∙Cuando∙usted∙presiona∙el∙control∙de∙encendido,∙la∙unidad∙ comienza∙a∙funcionar.∙Nota:∙Usted∙no∙tendrá∙acceso∙a∙todas∙las∙funciones∙sin∙el∙control∙remoto. luz de advertencia Puede∙acumularse∙agua∙en∙la∙unidad∙debido∙a∙condensación.∙Si∙el∙tanque∙interno∙se∙llena,∙la∙luz∙de∙advertencia∙ se∙prenderá∙y∙la∙unidad∙no∙funcionará∙hasta∙que∙la∙unidad∙haya∙sido∙vaciada. indicador de Modo de Funcionamiento Color∙del∙indicador∙de∙modo∙y∙LED: Cuando∙el∙modo∙“Cooling”∙(Enfriamiento)∙es∙seleccionado,∙la∙luz∙del∙indicador∙será∙azul.∙Cuando∙el∙modo∙ “Dehumidify”∙(Deshumedecedor)∙es∙seleccionado,∙la∙luz∙del∙indicador∙será∙azul.∙Cuando∙el∙modo∙“Fan”∙ (Ventilador)∙es∙seleccionado,∙la∙luz∙será∙verde. indicador de temperatura y tiempo (Sincronizador) Cuando∙el∙indicador∙está∙prendido,∙significa∙que: 1.∙Mientras∙la∙unidad∙está∙en∙funcionamiento,∙muestra∙la∙temperatura∙de∙la∙habitación.
  • Page 25 2. Presione los botones de hasta que se muestre el numero de horas deseado. 3.∙El∙acondicionador∙de∙aire∙se∙prenderá∙cuando∙el∙numero∙de∙horas∙indicado∙haya∙transcurrido. Cuando∙el∙acondicionador∙de∙aire∙está∙prendido,∙usted∙puede∙programarlo∙para∙que∙se∙apague∙en∙un∙determinado∙número∙de∙horas,∙en∙incrementos∙de∙1∙hora. 1.∙Presione∙el∙botón∙∙ ∙en∙el∙control∙remoto∙para∙activar∙la∙función∙de∙sincronizador. 2. Presione los botones de hasta que se muestre el numero de horas deseado. 3.∙El∙acondicionador∙de∙aire∙se∙apagará∙cuando∙el∙numero∙de∙horas∙indicado∙haya∙transcurrido. Funcionamiento del deshumedecedor Presione∙el∙botón∙ ∙en∙el∙control∙remoto∙para∙seleccionar∙el∙modo∙deshumedecedor∙(Dehumidify).∙Cuando∙el∙modo∙deshumedecedor∙está∙operando,∙los∙botones∙de∙ temperatura∙y∙los∙botones∙de∙velocidad∙del∙ventilador∙dejan∙de∙funcionar∙y∙el∙ventilador∙funcionará∙a∙velocidad∙baja∙o∙media.∙El∙indicador∙de∙modo∙deshumedecedor∙se∙mantendrá∙ iluminado∙mientras∙la∙unidad∙esta∙deshumedeciendo.∙Cuando∙la∙humedad∙de∙la∙habitación∙sea∙de∙50%∙o∙menos,∙el∙compresor∙no∙funcionará,∙la∙unidad∙dejará∙de∙deshumedecer∙y∙ la∙luz∙indicadora∙comenzará∙a∙parpadear.∙Recuerde∙que∙la∙manguera∙de∙escape∙no∙necesita∙ser∙usada∙cuando∙la∙unidad∙este∙en∙modo∙deshumedecedor. arp-1008 / arp-1010...
  • Page 26: Control Remoto ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 26~27

    control remoto Usted puede tener acceso a todas las funciones desde el control remoto. ➊ ➋ ➌ ➍ 1.∙Botón∙de∙encendido/apagado∙de∙la∙unidad. 2.∙∙ C ontrol∙de∙Velocidad∙del∙Ventilador ➎ :ALTA :MEDIA∙∙ :BAJA 3.∙∙ B otón∙de∙Encendido/Apagado∙del∙Sincronizador. ➏ Mientras∙está∙funcionando:∙Auto∙Switch∙off∙(apagado∙automático) ∙∙∙∙Mientras∙está∙en∙stand-by:∙Auto∙Switch∙on∙(encendido∙automático) 4. Selector Fahrenheit/Celsius 5. Pantalla 6. Control de Ajuste de Temperatura/Tiempo -∙Usado∙para∙ajustar∙el∙sincronizador∙y∙la∙temperatura.
  • Page 27 / arp-1010 Funcionamiento del control remoto -∙El∙control∙remoto∙usa∙dos∙baterías∙tipo∙AAA∙(IEC∙RO#∙1.5V)∙las∙cuales∙están∙incluidas∙para∙su∙conveniencia. -∙Saque∙la∙cubierta∙de∙las∙baterías∙en∙la∙parte∙de∙atrás∙del∙control∙remoto. - No tire las baterías usadas al fuego. notas: - Cuando reemplace las baterías, cambie siempre ambas baterías al mismo tiempo. -∙Saque∙las∙baterías∙si∙el∙control∙remoto∙no∙es∙usado∙por∙un∙mes∙o∙más. - No bote las baterías usadas en el fuego.
  • Page 28: Mantenimiento

    ManteniMiento drenaje Ocasionalmente, usted puede necesitar drenar la unidad. 1.∙Drene∙la∙unidad∙si∙la∙luz∙de∙advertencia∙de∙la∙pantalla∙del∙acondicionador∙de∙aire∙está∙prendida. 2.∙Apague∙la∙unidad∙y∙desenchúfela. 3. Remueva la tapa de drenaje. 4. Cuando el agua drenada pare de fluir, reponga la tapa de drenaje. limpieza del Filtro El∙filtro∙debe∙limpiarse∙cada∙dos∙semanas∙o∙100∙horas∙para∙mantener∙el∙flujo∙de∙aire∙apropiado. 1. Remueva el filtro. Cuidadosamente jale el ensamblaje del filtro desde la parte posterior de la unidad, y luego remueva el filtro del ensamblaje. 2.∙∙...
  • Page 29: Identificación Y Solución De Problemas

    -∙∙ L a∙ s ∙baterías∙del∙control∙remoto∙pueden∙necesitar∙ser∙reemplazadas.∙Reemplace∙las∙baterías∙e∙intente∙encender∙la∙ unidad de nuevo. -∙Asegúrese∙de∙que∙el∙enchufe∙esta∙conectado∙debidamente∙al∙tomacorriente. -∙La∙temperatura∙establecida∙puede∙estar∙casi∙a∙la∙misma∙temperatura∙de∙la∙habitación.∙Baje∙la∙temperatura∙establecida. -∙La∙salida∙de∙aire∙puede∙estar∙bloqueada.∙Chequee∙la∙salida∙de∙aire∙y∙remueva∙cualquier∙objeto∙que∙esté∙bloqueándola. -∙Verifique∙que∙todas∙las∙ventanas∙y∙puertas∙de∙la∙habitación∙estén∙cerradas. -∙∙ P u∙ e de∙haber∙otro∙electrodoméstico∙en∙la∙habitación∙que∙está∙produciendo∙calor.∙Chequee∙la∙habitación∙y∙apague∙el∙ otro∙electrodoméstico. -∙El∙filtro∙de∙aire∙puede∙estar∙sucio.∙Chequee∙el∙filtro∙y∙límpielo∙si∙es∙necesario. - La entrada o salida de aire puede estar bloqueada. -∙La∙temperatura∙establecida∙puede∙ser∙muy∙alta.∙Chequee∙la∙temperatura∙establecida∙y∙redúzcala∙si∙es∙necesario. - Puede haber demasiada agua en la unidad. Drene la unidad arp-1008 / arp-1010...
  • Page 30: Especificaciones

    Capacidad de Deshumedecimiento Enfriador Control de Tiempo Dimensiones∙(ancho)∙x∙(altura)∙x∙(profundidad) Peso “Los∙desperdicios∙eléctricos∙no∙deben∙botarse∙juntamente∙con∙la∙basura∙doméstica.∙ Por favor, recicle cuando sea posible. Contacte a las autoridades locales por consejos referentes al reciclaje.” acondicionador de aire ARP-1008 AC∙115V~60Hz 900W 8.0A 8,000 BTU/hour 81 pints/day R-22 24 horas 450∙x∙750∙x∙385mm∙∙∙/∙∙∙17.8∙x∙29.4∙x∙15.2∙inches...
  • Page 31: Garantía

    Esta∙garantía∙excluye∙y∙no∙cubre∙defectos,∙malfuncionamiento∙o∙fallas∙de∙su∙Acondicionador∙de∙Aire∙Portátil∙Royal∙Sovereign∙causados∙por∙reparaciones∙hechas∙por∙personas∙o∙ centros∙de∙servicio∙desautorizados,∙manejo∙inadecuado,∙instalación∙inapropiada,∙modificación∙o∙uso∙irrazonable∙de∙voltaje∙incorrecto,∙fuerzas∙de∙la∙naturaleza,∙o∙dejar∙de∙hacer∙el∙ mantenimiento∙razonable∙y∙necesario.∙Esta∙garantía∙es∙en∙lugar∙de∙todas∙y∙cada∙una∙de∙las∙garantías∙expresas.∙En∙ninguna∙eventualidad∙Royal∙Sovereign∙será∙responsable∙por∙ daños∙incidentales∙o∙consecuentes.∙Esta∙limitación∙no∙se∙aplica∙si∙usted∙vive∙en∙un∙lugar∙en∙donde∙no∙es∙permitida∙la∙limitación∙de∙daños∙incidentales∙o∙consecuentes.∙Esta∙garantía∙ le da derechos legales específicos y usted podría tener otros derechos los cuales varían de estado a estado. arp-1008 / arp-1010...
  • Page 32 30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA TEL∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙ FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027 rS canada inc. 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA TEL∙∙:∙+1)∙416-741-8400∙ FAX∙∙:∙+1)∙416-741-8185 rS Holland b.V. Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands Tel:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙Fax:∙31∙(0)345∙519∙811 royal Sovereign Mexico, S.a. de c.V. 24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310 Tel.:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙Fax:∙+52)∙55-5600-0748...

This manual is also suitable for:

Arp-1010