Page 1
Festool Group GmbH & Co. KG Wertstrasse 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com Instruction manual Page 3 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation Page 11 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
2 ELECTRICAL SAFETY Contents a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any Safety rules ............3 adapter plugs with earthed (grounded) power General safety instructions ....... 3 tools. Unmodifi ed plugs and matching outlets will Machine-related safety instructions ....
away from moving parts. Loose clothes, jewellery Machine-related safety instructions or long hair can be caught in moving parts. – Hold power tools by insulated gripping surfaces g) If devices are provided for the connection of dust when performing an operation where the cutting extraction and collection facilities, ensure these tool may contact hidden wiring or its own cord.
Volts Technical data Amperes Wattage 310 W Hertz No load speed 6 000 - 10 500 rpm Watt No. of strokes 12 000 - 21 000 spm Alternating current Sanding stroke No load speed ETS 150/3 EQ 3.0 mm (0.12 in.) Class II Construction ETS 150/5 EQ 5.0 mm (0.20 in.)
In order to avoid frequent changing of the turbo-fi l- ter when carrying longer sanding jobs, it is possible to connect a Festool extractor to the unit instead of using inbuilt extraction. In this case, the extraction pipe (Ø 27 mm) (4.1) of the extraction unit is connected to the suction nozzle.
The ETS 150/5 EQ provides high abrasion with good surface quality. The sanding performance and quality depend mainly on the choice of the right sanding material. Festool offers the appropriate sanding material for all applications (see Festool catalogue or on the Internet under www.festoolusa.com).
Because the collar wears down in the course of time, it has to be replaced by a new one (453388) as soon as there is any reduction in the braking effect. Accessories, tools For safety reasons, only use original Festool accessories and tools!
Conditions of 1 + 2 warranty All customers receive a free extended limited warranty (1 year + 2 years = 3 Years) on new Festool power tools purchased from an authorized retailer. Festool is responsible for all shipping costs during the first year of the warranty.
Page 10
Festool reserves the right to reject the repair of any non-Festool derived products. Also excluded are tool that is not part of the US/Canada product line.
des étincelles risquant d'enfl ammer les poussiè- Table des matières res ou les vapeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés Régles de sécurité ...........11 durant l'utilisation de l'outil électroportatif. Régles de sécurité générales ......11 En cas d'inattention vous risquez de perdre le Consignes de sécurité...
b) Portez des équipements de protection. Portez ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui toujours des lunettes de protection. Le fait de n'ont pas lu ces instructions. Les outils électro- porter des équipements de protection personnels portatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés tels que masque anti-poussières, chaussures de par des personnes non initiées.
pour l'utilisateur ou les personnes se trouvant Caracteristiques techniques à proximité. Veuillez respecter les prescriptions Puissance absorbée 310 W de sécurité en vigueur dans votre pays. Raccor- dez l'outil électrique à un dispositif d'aspiration Vitesse à vide 6 000 – 10 500 tr/min adapté.
Raccordement électri- que et mise en service La tension du réseau doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique! Voir la connexion et la déconnexion du câble de raccordement secteur sur la fi gure ci-contre. Avant de brancher ou de débrancher le câble de raccordement secteur, il est absolument indispensable de toujours mettre la machine hors marche!
à l’aide du bouton tournant (3.7). Aspiration extérieure à l’aide d’un aspirateur Afi n d’éviter d’avoir à remplacer souvent le fi ltre turbo, on peut raccorder un aspirateur Festool à la place du dispositif d’auto-aspiration. Pour ce faire, le fl exible d’aspiration (Ø 27 mm) (4.1) de l’aspirateur est monté...
Festool propose l’abrasif approprié à chaque cas d’utilisation (cf. le catalogue Festool ou sur Internet sous www. festoolusa.com). Pour des machines électroniques nous pré-coni- sons les réglages ci-après de la molette (2.3): 5 –...
Pour des raisons de sécurité, il faut utiliser exclusivement des accessoires et outils d’origine Festool! Les références des accessoires et outils fi gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous www.festoolusa.com. Systainer De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Systainer".
être solidarisés. En outre, il se fi xent sur les aspirateurs CT Festool. Pour ouvrir le Systainer: – Tournez le T-loc [7.1] à la position Pour fermer le Systainer: – Tournez le T-loc [7.1] à la position Pour connecter deux Systainers: –...
Page 19
En dehors de toute garantie imposée par une loi autres que Festool peut affecter le rendement de d’état ou une loi provinciale telle que restreinte l’outil et annuler la garantie. Festool ne peut être ci-dessus, la garantie restreinte qui précède tenu responsable de tous dommages ou pertes est exclusive et aux lieu et place de toute autre subis, l’utilisateur assumant tous les risques...
chispas que pueden llegar a infl amar los mate- Contenido riales en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas Indicaciones de seguridad .......20 de su puesto de trabajo al emplear la herra- Indicaciones de seguridad generales ....20 mienta eléctrica.
ca empleada, se utiliza un equipo de protección namiento de la herramienta. Si la herramienta adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos eléctrica estuviese defectuosa haga repararla de seguridad con suela antideslizante, casco, o antes de volver a utilizarla. Muchos de los acci- protectores auditivos.
– Evite la entrada de agentes pulidores (pulimen- Datos técnicos tos) líquidos en la herramienta. La penetración Potencia absorbida 310 W de agentes pulidores (pulimentos) líquidos en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de Velocidad sin carga 6 000 - 10 500 rpm descarga eléctrica.
Conexión eléctrica y pues- ta en servicio La tensión de red tiene que coincidir con la tensión indicada en la placa de características. Vea la fi gura contigua para enchufar y desenchufar el cable de conexión. Apague siempre la máquina antes de conectar o sacar el cable de conexión a la red.
A fi n de evitar un frecuente cambio del turbo fi ltro durante trabajos de lijado relativamente largos, en lugar del dispositivo autoaspirador se puede conectar un aspirador Festool. Para ello se cala el tubo fl exible de aspiración (Ø 27 mm) (4.1) del aspirador sobre la tubuladura de aspiración.
Festool ofrece material adhesivo apropiado para todo caso de aplicación (ver el catálogo Festool o en la dirección de Internet www.festoolusa.com). Para máquinas con sistema electrónico recomen- damos realizar los siguientes ajustes de la rueda de ajuste (2.3):...
¡Por razones de seguridad, solamente deben emplearse accesorios y herra- mientas originales de Festool! Los números de pedido para los respectivos ac- cesorios y herramientas se encuentran en su ca- tálogo Festool o en la dirección de Internet www. festoolusa.com.
Systainer de la generación anterior con los cuatro enganches del Systainer anterior. Garantiá Festool ofrece una garantía limitada de 3 años, una de las más sólidas de la industria. Esta garantía será válida con la condición previa de que la herra- mienta se utilice conforme a las instrucciones de funcionamiento de Festool.
Page 28
A excepción de cualquier garantía implícita de de la herramienta combinada con un transforma- acuerdo con la legislación estatal o provincial y dor. Festool no aprueba ni apoya el uso, con pro- limitada según lo expuesto anteriormente, la ga- ductos Festool, de accesorios o consumibles que rantía limitada expresa precedente será...
Need help?
Do you have a question about the ETS150/3 EQ and is the answer not in the manual?
Questions and answers