Page 4
Serial number * ter: Ponceuse excentrique N° de série * (T-Nr.) Declaração de conformidade UE. Declara- ETS EC 150/3 EQ 204770 mos, sob a nossa exclusiva responsabilidade, que este produto corresponde às normas ou aos docu- ETS EC 150/5 EQ 204769...
Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 1 Symbole............7 Allgemeine Sicherheitshinweise für 2 Sicherheitshinweise........7 Elektrowerkzeuge 3 Bestimmungsgemäße Verwendung... 8 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits 4 Technische Daten........9 hinweise und Anweisungen. Versäumnis 5 Geräteelemente.......... 9 se bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise 6 Inbetriebnahme...........9 und Anweisungen können elektrischen Schlag, 7 Einstellungen..........
Stoffen vermischt ist und das Schwingungsemissionswert = 4,8 m/s Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist. (3‑achsig) Nur original Festool Schleifteller verwen – den. Fremdteller sind nicht für die Dreh K = 1,5 m/s zahl des Schleifers geeignet und können Die angegebenen Emissionswerte (Vibration, brechen.
Stromquelle müssen mit den Angaben auf Konstante Drehzahl dem Typenschild übereinstimmen. Die vorgewählte Motordrehzahl wird elektro ► In Nordamerika dürfen nur Festool Ma nisch konstant gehalten. Dadurch wird auch bei schinen mit der Spannungsangabe 120 V / Belastung eine gleichbleibende Schleifge...
Page 8
Das Elektrowerkzeug besitzt keine Eigenabsau Elektrowerkzeug piept 3x für Ein, bzw. 2x für gung. Deshalb soll an den Absaugstutzen [1-5] Aus. ein Festool Absaugmobil mit einem Absaug ► Ein-/Aus-Taste [1-1] loslassen. schlauchdurchmesser von 27 mm angeschlos Absaugerkennung ist aktiviert bzw. deaktiviert.
Getriebekopf . ► Zur Prüfung der elektrischen Sicherheit Für Schleifarbeiten empfehlen wir folgende sind spezielle Informationen erforderlich. Einstellungen des Stellrades [1-2]: Diese sind bei der Festool Servicewerk stätte ihres Landes erhältlich. Schleifarbeiten Stellrad-Stufe Kundendienst und Reparatur nur –...
Unwuchten kommen, die die Qualität der Arbeitsergebnisse verschlechtern und den Verschleiß der Maschine erhöhen. Die Bestellnummern für Zubehör und Filter fin den Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Inter net unter "www.festool.de". 11 Umwelt Gerät nicht in den Hausmüll werfen! Geräte, Zubehör und Verpackungen ei...
English Contents Safety warnings 1 Symbols............. 13 General power tool safety warnings 2 Safety warnings.........13 WARNING! Read all safety warnings, in 3 Intended use..........14 structions, illustrations and specifica 4 Technical data........... 14 tions provided with this power tool. Failure to 5 Geräteelemente........
EN 62841: ods of work. Vibration emission value = 4.8 m/s Always use original Festool sanding pads. – (three-axle) Foreign pads are not suitable for the speed of the sander and may break.
If high vibrations and oscillations occur at the specifications on the name plate. power tool, e.g. with the use of an interface pad, ► In North America, only Festool machines the speed is automatically reduced in order to with the voltage specifications 120 V/60 Hz protect the power tool and the user.
► Switch off the power tool again and hold The power tool does not have its own extractor down the ON/OFF button [1-1]. unit. At the extractor connector [1-5], a Festool Power tool beeps once. mobile dust extractor with an extraction hose ►...
The PO numbers of the accessories and filters can be found in the Festool catalogue or on the WARNING Internet at "www.festool.co.uk". Incorrect testing may damage the machine...
The data can be read in a contactless manner using special devices and shall only be used by Festool for fault diagnosis, repair and warranty processing and for quality improvement or en hancement of the power tool. The data shall not be used in any other way without the express consent of the customer.