Summary of Contents for Remington M12510US, M15012US, M15014US, M15014AS, M30016US, M30016AS, M30016AW, M30016UW, M35016US, M35016AW
Page 1
® IMPORTANT! Failure to follow these instructions when tensioning saw chain will damage saw and void the warranty. For additional informa- tion see owner’s manual or call 1-800-858-8501. New saw chains will stretch. Check chain tension frequently when first used and tighten when chain becomes loose around guide bar.
Page 3
® ELECTRIC CHAIN SAW OWNER’S MANUAL MODELS: M12510US, M15012US, M15014US, M15014AS, M30016US, M30016AS, M30016AW, M35016UW, M35016AW IMPORTANT: Read and understand this manual before assem- bling or operating this chain saw. Improper use of saw can cause severe injury. Keep this manual for future reference. ®...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING: When using an electric chain saw, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. Make sure you read and understand all instructions in Important Safety Informa- tion on pages 3 through 5.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION Continued 15. When cutting limb or tree trunk that is under ten- sion, use extreme caution. Be alert for wood springing back. When wood tension is released, limb could spring back and strike operator caus- ing severe injury or death. 16.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION Continued • Never try cutting through two logs at same time. Only cut one log at a time. • Do not bury guide bar nose or try plunge cut (bor- ing into wood using guide bar nose). •...
UNPACKING 1. Remove all items from carton. PRODUCT IDENTIFICATION Hand Guard Front Handle Switch Lockout Rear Handle Power Cord Chain Tensioning Screw Trigger Cord Hitch Figure 2 - Chain Saw Model M12510US, M15012US, M15014US, M15014AS, M30016US, M30016AS CHAIN SAW NAMES AND TERMS Process of cutting a felled tree or log into Bucking lengths.
CHAIN SAW NAMES AND TERMS Continued Device that turns saw on and off. Squeezing Trigger trigger turns saw on. Releasing trigger turns saw off. Process of cutting limb(s) from Trimming (Pruning) a living tree. An upward cut from underside of log or Undercut limb.
ASSEMBLY Continued 9. Turning chain tensioning screw, adjust position of adjustment block until it is aligned and inserted into the round adjusting hole on guide bar (see Figures 7 and 8). Turning screw counterclockwise will move adjustment block to rear of guide bar. Turning screw clockwise will move adjustment block to front of guide bar.
SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT Continued ❸ Turn chain tensioning screw clockwise to tension saw chain... ❹ Guide Bar Pull chain to check tension. Guide links should not come out of guide bar groove... ❺ Make sure chain moves freely around guide bar then tighten nut.
OPERATING CHAIN SAW Continued CLEARING SPROCKET COVER OF DEBRIS While operating the chain saw, wood chips, small twigs, and other debris can occasionally build up inside the sprocket cover. To properly maintain the saw and keep it in good working order, periodic re- moval of this debris may be required.
OPERATING CHAIN SAW Continued CUTTING WITH THE CHAIN SAW 1. Connect saw to extension cord. Connect exten- sion cord to power supply. 2. Make sure section of log to be cut is not laying on ground. This will keep chain from touching ground as it cuts through log.
OPERATING CHAIN SAW Continued 4. Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples, and wire from tree where you will make felling cuts. 5. Stay on uphill side when felling tree. Tree could roll or slide downhill after falling. Felling Procedure A) Felling Notch A properly placed felling notch will determine di- rection tree will fall.
OPERATING CHAIN SAW Continued BUCKING A LOG WARNING: Avoid kickback. Kick- back can result in severe injury or death. See Kickback, pages 4 and 5, to avoid risk of kickback. WARNING: • If on slope, make sure log will not roll down hill.
Page 16
OPERATING CHAIN SAW Continued WARNING: Do not operate chain saw while • in a tree • on a ladder or any other unstable sur- face • in any awkward position You may lose control of saw causing severe injury. WARNING: Do not cut limbs higher than your shoulders.
CLEANING AND MAINTENANCE NOTICE: Below are instructions for ser- vicing your chain saw. Any servicing not mentioned below should be done by an authorized service center. CLEANING SAW BODY WARNING: Unplug chain saw from power source before servicing. Severe injury or death could occur from electrical shock or body contact with moving chain.
CLEANING AND MAINTENANCE Continued Items Needed to Sharpen Chain Purchase these items from your local dealer, hard- ware store, or chain saw supplies outlet. • 5/32" round file • Depth gauge tool • File guide • Vise • Medium sized flat file Sharpening Cutters Use file guide for 30°...
STORAGE If storing saw for more than 30 days, follow steps below. 1. Drain oil tank after each use. 2. Remove and clean guide bar and chain. Clean guide bar and chain by soaking in petroleum based solvent or mild soap and water mixture. 3.
TROUBLESHOOTING Note: For additional help, visit DESA Power Tools’™ technical service web site at www.desatech.com. OBSERVED FAULT Saw runs, but does not cut Saw does not cut unless heavily forced. Cutting produces only saw- dust with few large chips Saw runs slow. Saw stalls easily Motor of saw does not run when you squeeze trigger Motor of saw runs, but chain does...
WARRANTY INFORMATION Model ___________________________ Date Purchased ___________________ ELECTRIC CHAIN SAW LIMITED WARRANTY Always specify model and serial numbers when writing the factory. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty.
Page 22
® SIERRA ELÉCTRICA MANUAL PARA EL USUARIO MODELOS: M12510US, M15012US, M15014US, M15014AS, M30016US, M30016AS, M30016AW, M35016UW, M35016AW IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar esta sierra eléctrica. El uso indebido de la misma puede provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando lo necesite.
Page 23
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ... 22 Antes de utilizar la sierra ... 22 Al utilizar la sierra ... 22 Contragolpes ... 23 Mantenimiento y almacenamiento de su sierra eléctrica ... 24 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO ... 25 DESEMBALAJE ... 25 TERMINOLOGÍA ... 26 ENSAMBLAJE ...
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Al utilizar una sie- rra eléctrica, deben seguirse siempre las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios, cho- que eléctrico y lesiones a personas, in- cluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Asegúrese de leer y comprender comple- tamente todas las instrucciones en Infor- mación importante de seguridad en las...
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (Continuación) 9. No coloque el dedo en el gatillo hasta que esté listo para realizar el corte. 10. Antes de activar la sierra, asegúrese de que no se encuentre en contacto con nada. 11. Para protegerse de un shock eléctrico, evite el con- tacto corporal con objetos conectados a tierra tales como caños, vallas, cercas y postes de metal.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (Continuación) Siga las instrucciones de ensamblaje de la páginas 27 y 28. No retire el protector de mano frontal. No lo reemplace con un sustituto. Las siguientes medidas reducen el riesgo de contragolpe. • Utilice ambas manos para sujetar la sierra mien- tras se encuentre en funcionamiento.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (Continuación) • Nunca tire del cable de alimentación para desenchufarlo. • Mantenga el cable de alimentación alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. • Inspeccione los cables de prolongación con frecuencia; si están dañados, reemplácelos. 4.
TERMINOLOGÍA Barra de metal que se extiende hacia Barra de guía adelante desde el cabezal. La barra de guía sostiene y guía la cadena serrada. Barra de guía de contragolpe reducido guía que reduce las probabilidades de contragolpe. La sierra eléctrica sin la cadena ni la barra Cabezal de guía.
ENSAMBLAJE Nota: Algunos modelos se suministran previamente ensamblados. No es necesario realizar tareas de en- samblaje en estos modelos. Vea Ajuste de tensión de la cadena serrada en las páginas 28 y 29. ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afilados. Al manipular la cadena, utilice guantes de protección.
ENSAMBLAJE (Continuación) 9. Girando el tornillo de regulación de la cadena, regule la posición del bloque de regulación has- ta que esté alineado e insertado en el orificio re- dondo de regulación sobre la barra guía (vea las Figuras 7 y 8). Si gira el tornillo en sentido anti- horario moverá...
AJUSTE DE TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA (Continuación) ❸ Gire el tornillo de tensión de la cadena en sentido horario para ajustar la cadena de la sierra… ❹ Barra Guía Hale la cadena para comprobar la tensión. Los eslabones de la guía no deben salirse de la ranura de la barra guía...
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA (Continuación) REMOCIÓN DE RESTOS DE LA TAPA DE LA RUEDA DENTADA Mientras se usa la sierra de cadena, astillas, ramas pequeñas y otros restos pueden de vez en cuando acu- mularse dentro de la tapa de la rueda dentada. Para dar mantenimiento en forma apropiada a la sierra y mantenerla funcionando bien, se puede necesitar la remoción periódica de los restos.
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA (Continuación) REALIZACIÓN DE CORTES 1. Conecte la sierra al cable de prolongación, y éste a un tomacorriente. 2. Cerciórese de que la porción del tronco que de- see cortar no yazca sobre el suelo. De este modo, evitará...
Page 34
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA (Continuación) Trayecto de retirada 45° Árbol Trayecto de retirada Figura 13 - Trayecto de retirada de un árbol Procedimiento de tala A) Corte de la muesca La preparación correcta de una muesca determinará la dirección en que caerá el árbol. Corte la muesca del lado del árbol correspondiente a la dirección en la cual desea que éste caiga (vea la Figura 14).
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA (Continuación) DESMEMBRAMIENTO DE UN ÁRBOL ADVERTENCIA: Evite los contragol- pes. Éstos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la sección Contragolpes en las páginas 23, 24 y 25. ADVERTENCIA: Proceda con sumo cuidado al cortar ramas o vástagos de árboles que se encuentran en tensión.
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA (Continuación) Tronco apoyado en un extremo 1. Haga el primer corte del lado inferior del tronco (vea la Figura 17). Utilice la parte superior de la barra de guía para realizar este corte. Atraviese 1/3 del diámetro del tronco. Este corte impedirá la producción de astillas en esta sección al com- pletarse el corte.
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA (Continuación) Podar un árbol es el proceso de cortar ramas de un árbol con vida. Asegúrese de contar con una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su peso sobre ambos pies en forma equilibraa. Para podar un árbol, siga estos pasos: 1.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (Continuación) Inspeccione la barra de guía antes de afilar la cade- na. Una barra de guía desgastada o dañada es inse- gura y daña la cadena. También dificulta la realiza- ción de cortes. Mantenimiento normal de la barra de guía 1.
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA (Continuación) 6. Luego de afilar cada elemento de corte, mueva la cadena hacia adelante para afilar el siguiente elemento. Afile todos los elementos de corte a un lado de la cadena. 7. Diríjase al otro lado de la cadena y repita el mis- mo proceso.
ALMACENAMIENTO Para almacenar la sierra durante más de 30 días, siga estos pasos: 1. Drene el tanque de aceite después de cada uso. 2. Retire y limpie la barra de guía y la cadena. Para ello, sumérjalas en un solvente a base de petró- leo o en una mezcla de agua y jabón suave.
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: Para obtener más ayuda, visite el sitio Web de servicio técnico DESA Specialty Products™, www.desatech.com. FALLA OBSERVADA La sierra funciona, pero no corta La sierra no corta a menos que se aplique gran fuerza sobre ella. Al cortar, sólo produce viruta y unas pocos trozos grandes La sierra funciona lentamente y se...
INFORMACIÓN DE GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE SIERRA ELÉCTRICA Especifique siempre el número de modelo y el número de serie al escribir a la fábrica. DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar escrita. No ofrecemos ninguna otra garantía expresa o implícita.
Page 43
® TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PRIME MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MODÈLES : M12510US, M15012US, M15014US, M15014AS, M30016US, M30016AS, M30016AW, M35016UW, M35016AW IMPORTANT: Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant d’assembler cette tronçonneuse et de l’utiliser. L’utilisation incorrecte de la tronçonneuse risque d’entraîner des blessures graves.
Page 44
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ... 43 Avant d’utiliser la tronçonneuse ... 43 Pendant l'utilisation de la tronçonneuse ... 43 Recul ... 44 Entretien et remisage de la tronçonneuse ... 45 IDENTIFICATION DU PRODUIT ... 46 VOCABULAIRE DE LA TRONÇONNEUSE ... 46 DÉBALLAGE ...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez une scie à chaîne électrique, vous devez toujours suivre les précau- tions de sécurité de base pour réduire les risques d’incendie, de choc électri- que et de blessures aux personnes, y compris ce qui suit : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS S’assurer d’avoir lu et compris toutes...
Page 46
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Suite 6. Si deux ou plusieurs personnes participent aux travaux de tronçonnage et d’abattage en même temps, prévoir un espace suffisant entre les dif- férentes opérations. Il faut une distance au moins égale à deux fois la hauteur de l’arbre à abattre. 7.
Page 47
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Suite Dispositifs de protection contre le recul sur cette tronçonneuse Cette tronçonneuse est munie d’une chaîne à faible recul et d’une guide-chaîne à recul réduit. Ces deux éléments réduisent le risque de recul. Cependant, celui-ci peut encore se produire. Suivre les instructions de montage qui se trouvent à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Suite • Garder vis et écrous bien serrés. • Inspecter souvent le cordon d’alimentation électrique. S’il est abîmé, le faire remettre en état par un réparateur agréé. • Ne jamais transporter la tronçonneuse en la tenant par le cordon d’alimentation électrique. •...
Page 49
VOCABULAIRE DE LA TRONÇONNEUSE Suite Dispositif qui met en marche et arrête la Gâchette tronçonneuse. Quand on appuie sur la gâchette, la tronçonneuse se met en marche. Elle s’arrête quand on lâche la gâchette. Tronçonneuse sans chaîne ni guide- Groupe moteur chaîne.
Page 50
MONTAGE Suite AVERTISSEMENT : Ne pas placer la chaîne à l’envers sur la scie. Si la chaîne est placée à l’envers, la scie vibre forte- ment et ne coupe pas. 7. Insérer la patte du couvercle du pignon dans la monocoque, puis faire tourner le couvercle sur le boulon du guide-chaîne jusqu’à...
Page 51
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE AVERTISSEMENT : Avant de régler la tension de la chaîne, débrancher le cordon de la prise de courant. AVERTISSEMENT : Les tranchants de la chaîne sont affûtés. Porter des gants de protection pour manipuler la chaîne. AVERTISSEMENT : Toujours main- tenir la chaîne tendue correctement.
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE Suite ❺ S’assurer que la chaîne tourne librement sur le guide-chaîne, puis resserrer l’écrou. UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE AVERTISSEMENT : Il est recom- mandé de lire et comprendre ce manuel avant d’utiliser cette tronçonneuse. S’as- surer d’avoir lu et compris toutes les directives de la rubrique Consignes de sécurité...
Page 53
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE Suite AVERTISSEMENT : Faire preuve d’une extrême prudence lors du nettoyage des débris près de la chaîne. Les dents de la scie sont très affûtées. Porter des gants protecteur dès que vous devez travailler près de la chaîne ou pour la manipuler. 5.
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE Suite SCIAGE AVEC LA TRONÇONNEUSE 1. Relier la tronçonneuse à une rallonge électrique. Brancher la rallonge à une prise de courant. 2. La section de bille à tronçonner ne doit pas se trouver sur le sol. Ceci évite que la chaîne ne touche le sol à...
Page 55
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE Suite Chemin de dégagement Direction de la chute 45° Arbre Chemin de dégagement Figure 12 - Chemin de dégagement pour s’éloigner de l’arbre Procédure d’abattage A) Sifflet d’abattage Un sifflet d’abattage correctement placé permet de déterminer la direction de la chute de l’arbre. Placer le sifflet d’abattage du côté...
Page 56
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE Suite ÉBRANCHAGE AVERTISSEMENT : Éviter la réac- tion de recul qui peut provoquer des blessures graves ou la mort. Voir Recul, pages 44, 45 et 46, pour éviter les ris- ques de recul. AVERTISSEMENT : Pour couper une branche sous tension, faire très atten- tion.
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE Suite Toute la bille repose au sol. Tronçonner la bille à partir du dessus. (voir la Figure 15.) Figure 15 - Tronçonnage d’une bille qui repose entièrement au sol La bille est soutenue à une extrémité. 1.
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE Suite AVERTISSEMENT : Si l’utilisateur estime les conditions de travail au-delà de ses capacités, il lui est conseillé de faire appel à un professionnel. La taille d’un arbre est la coupe des branches de l’ar- bre sur pied. Veiller à maintenir un bon équilibre. Garder les pieds écartés.
Page 59
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Suite ENTRETIEN DE LA GUIDE-CHAÎNE La plupart des problèmes de guide-chaîne sont cau- sés par son usure inégale. La cause en est souvent l’af- fûtage incorrect des taillants de la chaîne et le réglage incorrect des limiteurs de profondeur. Lorsque la guide-chaîne s’use de manière inégale, sa rainure s’élargit.
Page 60
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Suite Affûtage des taillants Utiliser le guide lime pour un limage à 30˚. 1. Régler la chaîne à sa tension correcte. (voir Ré- glage de la tension de la chaîne, pages 49 et 50.) 2. Serrer la guide-chaîne dans un étau pour immobi- liser la tronçonneuse.
REMISAGE Si l’on remise la tronçonneuse pour plus de 30 jours, procéder de la façon suivante : 1. Vidangez le réservoir d’huile après chaque utili- sation. 2. Déposer la guide-chaîne et la chaîne et les nettoyer. Pour ce faire, les tremper dans un solvant à base de pétrole ou dans un mélange d’eau et de savon doux.
Page 62
DÉPANNAGE Remarque : Pour toute assistance supplémentaire, visitez le site Internet du service technique de DESA Specialty Products™ à www.desatech.com. DÉFAILLANCE OBSERVÉE La chaîne tourne mais ne scie pas La chaîne ne scie que lorsqu’elle est forcée. La taille ne produit que de la sciure avec quelques gros copeaux La chaîne tourne lentement.
INFORMATION SUR LA GARANTIE Modèle ___________________________ Date d'achat _______________________ GARANTIE LIMITÉE POUR LA TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE Spécifier toujours le numéro de modèle et le numéro de série lors de toute correspondance adressée à l'usine. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications à n'importe quel moment sans préavis. La seule garan- tie applicable est notre garantie écrite standard.
PARTS CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE PIÈCES Ray’s Portable Heater Service 3191 Myers Road Camino, CA 95709-9550 530-644-7716 Tool & Equipment 5 Manila Drive Hamden, CT 06514-0322 203-248-7553 1-800-397-7553 Grainger Parts Operations 1657 Shermer Road Northbrook, IL 60062-5362 708-498-5900 1-800-323-0620 www.grainger.com Portable Heater Parts 342 North County Road 400 East Valparaiso, IN 46383-9704...