Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Instruction Book
GB
Snowthrower Model 621403x61NB
Betriebsanleitung
D
Schneefräse Modell 621403x61NB
Navodila za uporabo
SneĤna freza Model 621403x61NB
SK
1740265

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Murray 621403x61NB

  • Page 1 Instruction Book − Snowthrower Model 621403x61NB Betriebsanleitung − Schneefräse Modell 621403x61NB Navodila za uporabo SneĤna freza Model 621403x61NB − 1740265...
  • Page 2 1740265...
  • Page 3 1740265...
  • Page 4 1740265...
  • Page 5 1740265...
  • Page 6 10 10 1740265...
  • Page 7: Table Of Contents

    Vibration Emission according to EN 1033;1996: 7,1 m/s www.briggsandstratton.com Values determined at the handle when the machine was operated stationary on a concrete surface at 3500 min−1. MODEL NO.: 621403x61NB SKU No.: YYYY MM DD: SERIAL NO.: Declared airborne noise emissions of Lw...
  • Page 8: Hazard Symbols And The Meanings

    Operating Symbols and their meanings This manual contains safety information to make you These symbols are used on your equipment and defined in your operating manual. It is important that you review and understand the meanings. aware of the hazards and risks associated with snow Failure to understand the symbols might result in harm to you.
  • Page 9: Rules For Safe Operation

    WARNING: This machine is capable ofto amputating hands and feet and throwing objects. Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control of unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment. The triangle in text signifies important cau- tions or warnings which must be followed.
  • Page 10: Clearing A Clogged Discharge Chute

    Children 7. Always observe safe refueling and fuel handling practices when re- fueling the unit after transportation or storage. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of chil- 8. Always follow the engine’s manual instructions for storage preparations dren.
  • Page 11: Assembly

    ASSEMBLY NOTE: Engine horsepower ratings may vary Make sure gas tank is filled properly with by engine adjustments, manufacturing vari- clean, fresh, unleaded petrol with a minimum ances, altitude, atmospheric conditions, fuel Read and follow the assembly and adjustment of 85 octane. and maintenance.
  • Page 12 2. To go forward, raise the handle (2) to allow NOTE: In temperatures below 05F, allow Snow Throwing Tips the rubber auger blades to contact the the engine to warm up for several minutes 1. This snow thrower will propel itself forward ground.
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE CHART CUSTOMER RESPONSIBILITIES SERVICE RECORDS Fill in dates as you Before Every Every Every First complete regular Each Each Before service. Hours Hours Hours Season Storage SERVICE DATES Hours √ √ Check And Tighten All Screws and Nuts Check Spark Plug √...
  • Page 14 Service Dealers. Locate your nearest dealer 1. Make sure the unit is level. Storage in our locator map at www.murray.com. 2. Remove the oil fill cap/dipstick (1) and fill WARNING: Do not remove petrol the crankcase to “FULL” line on dipstick. DO...
  • Page 15: Trouble Shooting Chart

    TROUBLE SHOOTING CHART TROUBLE CAUSE CORRECTION Difficult starting Defective spark plug. Replace spark plug. Water or dirt in fuel system. Use carburetor bowl drain to flush and refill with fresh fuel. Engine runs erratic Blocked fuel line, empty gas tank, or stale Clean fuel line;...
  • Page 16: Limited Warranty

    No warranty registration is necessary to obtain warranty on Murray branded products. Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to determine the warranty.
  • Page 17 Angegebene Vibrationsemissionswerte gemäß Richtlinie 98/37/EC. Vibrationsemission gemäß EN 1033;1996: 7,1 m/s www.briggsandstratton.com Werte ermittelt am Griff während Gerät stationär auf einer Betonfläche mit 3500 min−1 betrieben wurde. MODEL NO.: 621403x61NB SKU No.: YYYY MM DD: SERIAL NO.: Angegebene Geräuschemissionen von Lw 104 dB erfüllen Richtlinie 2000/14/EC,...
  • Page 18: Gefahrensymbole Und Ihre Bedeutungen

    Betriebssymbole und ihre Bedeutungen Dieses Handbuch beinhaltet Sicherheitsinformationen, um Ihnen die Gefahren und Risiken im Zusammenhang mit Schneefräsen Diese Symbole werden an Ihrem Gerät verwendet und sind in Ihrer bewusst zu machen, und Ihnen zu vermitteln, wie man sie Bedienungsanleitung definiert. Es ist wichtig, dass Sie die Bedeutungen lesen vermeidet.
  • Page 19: Regeln Für Den Sicheren Betrieb

    WARNUNG: Diese Maschine kann Hände und Füße abschneiden und Objekte schleudern. Lesen Sie sich diese Regeln durch und befolgen Sie sie strikt. Eine Nichteinhaltung dieser Regeln kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, was zu schweren Verletzungen an Ihrer Person und anderen Personen oder zum Tod führen kann und Sachschäden verursachen kann.
  • Page 20 15. Betreiben Sie die Schneefräse nie ohne gute Sichtbarkeit oder Licht. 3. Lesen Sie wichtige Details immer in der Bedienungsanleitung nach, Stellen Sie immer sicher, dass Sie trittfestes Schuhwerk anhaben und wenn die Schneefräse über einen längeren Zeitraum gelagert werden die Griffe richtig festhalten.
  • Page 21: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Vorbereitung des Motors verbleites Benzin verwenden. Sicherstellen, dass der Kanister, aus dem das Benzin WARNUNG: Befolgen Sie die eingefüllt wird, sauber und frei von Rost oder Anweisungen des Herstellers für Lesen und befolgen Sie die Anweisungen zum anderen Fremdstoffen ist. Niemals Benzin den Typ des zu verwendenden verwenden, das durch lange Lagerung im Zusammenbau und zur Einstellung für Ihre...
  • Page 22 3. Das Kaminablenkblech (2) für höhere 4. Machen Sie sich mit der Position aller WARNUNG: Den Motor niemals in Auswurfentfernung nach oben oder für Bedienungselemente vertraut und verstehen Innenräumen oder in geringere Entfernung nach unten bewegen. Sie deren Funktion. geschlossenen, schlecht belüfteten Bereichen laufen lassen.
  • Page 23 3. Das Zündkerzenkabel abziehen. 6. Senken Sie das Ablenkblech bei windigem Trockener und normaler Schnee 4. Nicht die Hände in das Wetter, um den geräumten Schnee dicht am 1. Schnee bis zu einer Höhe von 20 cm kann Boden auszuwerfen, wo er weniger Gefahr Einzugschneckengehäuse (22) oder den schnell und einfach durch Vorwärtsbewegen Auswurfkamin (4) halten.
  • Page 24: Wartung

    WARTUNGSTABELLE VOM KUNDEN AUSZUFÜHREN SERVICENACHWEIS Bei je- Alle Alle Alle Datum der regelmäßigen Vor der Erste Wartungsarbeiten Jede Stun- Stun- Stun- Lage- eintragen. brauch Saison rung WARTUNGSTERMINE Stunden Alle Schrauben und Muttern überprüfen und √ √ festziehen Zündkerze überprüfen √ √...
  • Page 25 3. Die Riemenabdeckung (3) von der 3. (Abbildung 18) Die 5. (Abbildung 3) Den Motor mit SAE 5W30 Öl Maschine entfernen. Einzugschneckenscheibe (1) von der füllen. Sicherstellen, dass das Öl die Einzugschneckenwelle entfernen VOLL−Markierung am Messstab erreicht. 4. Um die Riemenabdeckung (3) wieder (linksgängiges Gewinde;...
  • Page 26: Fehlersuche

    Sie Ihren Mäher gekauft haben, oder in einer von diesem Geschäft empfohlenen Werkstatt erworben werden. Garantiearbeiten sind nur bei Vertragshändlern erhältlich. Den nächsten Händler finden Sie auf unserem Händlerverzeichnis unter www.murray.com. FEHLERSUCHE STÖRUNG URSACHE ABHILFE Schweres Starten Defekte Zündkerze.
  • Page 27: Eingeschränkte Gewährleistung

    Ausleihzwecken. Nachdem das Produkt einmal für gewerbliche Zwecke genutzt wurde, gilt es für den Zweck die- ser Garantie als gewerblich genutztes Produkt. Zum Erhalt von Garantieleistungen an Murray-Produkten ist keine Registrierung erforderlich. Bewahren Sie die Kaufquittung auf. Wenn Sie bei Garantieforderungen keinen Nachweis des Kaufdatums vorlegen können, wird die Garantiefrist anhand des Herstellungsdatums des Produkts ermittelt.
  • Page 28 Vibraèné emisie v súlade s EN 1033;1996: 7,1 m/s www.briggsandstratton.com Hodnoty stanovené pri rukoväti, a to keï bol stroj prevádzkovaný stacionárne na betónovom povrchu pri 3500 min−1. MODEL NO.: 621403x61NB SKU No.: YYYY MM DD: SERIAL NO.: 104 dB sú v súlade so Deklarované...
  • Page 29: Symboly Oznaèujúce Nebezpeèenstvo Aich Význam

    Prevádzkové symboly a ich význam Tento návod obsahuje bezpeènostné informácie, ktoré vás upozornia na nebezpeèenstvá a riziká týkajúce sa Tieto symboly sú pouďité na vačom zariadení a sú zadefinované v návode na obsluhu. Je sneďných fréz, a informácie o tom, ako sa im vyhnúĎ. dôleďité, aby ste si prezreli a pochopili významy.
  • Page 30: Pravidlá Bezpeènej Prevádzky

    VÝSTRAHA: Tento stroj je schopný amputovaĎ ruky a chodidlá a odhadzovaĎ predmety. Preèítajte si bezpeènostné pravidlá a presne ich dodrďiavajte. Opomenutie dodrďiavaĎ tieto pravidlá môďe maĎ za následok stratu nad kontrolou jednotky, váďne osobné poranenia alebo smrĎ vás alebo okolostojacich osôb alebo počkodenie majetku alebo zariadenia.
  • Page 31 16. Nikdy sa nedotýkajte motora alebo tlmièa výfuku. 3. Ak mienite sneďnú frézu uskladniĎ poèas dlhčej doby, vďdy si pozrite dôleďité podrobnosti uvedené v návode na obsluhu. 17. Sneďnú frézu nikdy neprevádzkujte bez správneho nastavenia uhla 4. Pod¾a potreby vykonajte údrďbu alebo výmenu bezpeènostných vyprázdòovania snehu v blízkosti sklenených obvodových stien, nálepiek a nálepiek s pokynmi.
  • Page 32: Montáĉ

    Typ pouďívaného paliva a oleja si pozrite v Pre prevádzkou MONTÁĈ pokynoch výrobcu motora. Pred pouďívaním Pred prevádzkou vačej novej sneďnej frézy si jednotky si preèítajte informácie o bezpeènosti, Preèítajte si a postupujte pod¾a pokynov pre prezrite nasledujúci kontrolný zoznam: prevádzke, údrďbe a skladovaní.
  • Page 33 Ako načtartovaĎ motor (Obrázok 1) POZNÁMKA: Pre načtartovanie teplého VÝSTRAHA: Prevádzka akejko¾vek motora nepouďívajte tlaèidlo spúčĎaèa sneďnej frézy môďe spôsobiĎ Uistite sa, ďe úroveò hladiny motorového oleja je motora (9). odhodenie cudzorodých predmetov na znaèke FULL (PLNÁ), ktorá je na odmerke. do oèí, èoho následkom môďe byĎ...
  • Page 34 4. Kedyko¾vek je to moďné, sneh odstraòujte v 9. RýchlosĎ pohybu sneďnej frézy dopredu je 2. Naplánujte si odstraòovanie snehu v smere, smere vetra. závislá na håbke a váhe snehu. Iba praxou v ktorom fúka vietor. vytvoríte najúèinnejčí spôsob pouďívania 5.
  • Page 35: Graf Údrĉby

    GRAF ÚDRĈBY ZODPOVEDNOSTI ZÁKAZNÍKA SERVISNÉ ZÁZNAMY Pred Prvé 2 Kaďdých Kaďdých Kaďdých Kaďdú Pred kaďdým Vyplòte dátum vykonania hodiny 5 hodín 10 hodín 25 hodín sezónu uskladnením pouďitím DÁTUMY SERVISU pravidelného servisu. Skontrolujte a utiahnite včetky √ √ skrutky a matice √...
  • Page 36 8. (Obrázok 19) Posuòte závitovku (6) zo POZNÁMKA: Kryt remeòa (3) obsahuje POZNÁMKA: Tento motor je v súlade so vodiace ličty, ktoré sú vytvarované na zadnej strany krytu závitovky (11). včetkými austrálskymi a novozélandskými vnútornej strane krytu remeòa (3). Poèas obmedzeniami týkajúcimi sa 9.
  • Page 37: Graf Riećenia Problémov

    Ako objednávaĎ náhradné súèiastky skutoènosĎ uviedli pri objednávaní súèiastky. alebo v telefónnom zozname. Za úèelom Nepouďívajte príslučenstvo alebo doplnky, ktoré objednávania náhradných súèiastok si taktieď Náhradné súèiastky sú zobrazené na zadných nie sú zvláčĎ urèené pre túto jednotku. Aby ste pozrite samostatné...
  • Page 38: Obmedzená Záruka

    Za úèelom vykonania záruèného servisu vyh¾adajte najbliďčieho autorizovaného servisného predajcu, a to na načej mape pre vyh¾adanie predajcov na internetovej stránke www.murray.com. NEEXISTUJE ĈIADNA VÝSLOVNÁ ZÁRUKA ZAHRNUTÉ ZÁRUKY VRÁTANE TÝCH, TÝKAJÚCICH SA PREDAJNOSTI A USPOKOJIVEJ KVALITY PRE PRÍSLUĆNÝ...
  • Page 39 EG−Konformitätserklärung EY:n vaatimustenmukaisuustodistus entsprechend der Richtlinie 98/37/EG naudattaa direktiiviä 98/37/EY entsprechend der Richtlinie 89/336/EWG naudattaa direktiiviä 89/336/ETY entsprechend der Richtlinie 2000/14/EG naudattaa direktiiviä 2000/14/EY entsprechend der Richtlinie 2002/88/EG naudattaa direktiiviä 2002/88/EY EC Certificate of Conformity Eī vastavustunnistus conforming to Directive 98/37/EC Koosk las direktiiviga 98/37/Eī...
  • Page 40 621403x61NB verklaren enig in verantwoording, dat het produkt (Fabrikat, Typ) (Make, model) (Marque, modèle) (Marca, tipo) (Marca, intygar med ensamansvar att nedanstående produkt...
  • Page 41 SNEģNA FREZA Fabrikmarke / Make / Marque / Marca / Marca / Merk / Fabriksmärke / MURRAY Merke / Mærke / Merkki / Mark / ÌÜñêá / Gyártmány / Izstr d jums / MarkĴ / Model / Druh / Fabrikat...
  • Page 42 Erklärter Schalleistungspegel Declared sound power level Niveau de puissance acoustique déclaré Livello di potenza acustica dichiarato Nivel declarado de potencia acústica dB (A) Erkend geluidsvermogensniveau Angiven ljudnivå Deklarert lydnivå Deklareret lydniveau Ilmoitettu äänen tehotaso Deklareeritud helitase Äçëùèåßóá óôÜèìç èïñýâïõ Névleges hangerõszint DeklarĔtais skaĞas jaudas lĘmenis Deklaruojamas triukĠmo lygis Deklarowany poziom g³oœnoœci d wiêku...
  • Page 43 2006.06.02 Port Washington, WI USA President YYYY MM DD (Ort und Datum der Ausstellung) (Name, Funktion und Unterschrift des Befugten) (Place and date of issue) (Name and job function of authorized person) (Lieu et date) (Nom, fonction et signature de la personne autorisée) (Luogo e data del rilascio) (Nome, qualifica e firma dell’incaricato) (Lugar y fecha de expedición)
  • Page 44 1740265 TP_199_4367_00_SW_R.pdf...

Table of Contents