Astralpool 42350 Installation And Maintenance Manual

Astralpool 42350 Installation And Maintenance Manual

Chlore, salt electrolysis system
Table of Contents
  • Spécifications Techniques
  • Caractéristiques Générales
  • Aspects Généraux
  • Conditions Particulières
  • Especificaciones Tecnicas
  • Caracteristicas Generales
  • Aspectos Generales
  • Dettagli Tecnici
  • Caratteristiche Generali
  • Aspetti Generali
  • Software Version
  • Technische Daten
  • Especificações Técnicas
  • Aspectos Gerais

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SALT ELECTROLYSIS SYSTEM
SYSTÈME D'ÉLECTROLYSE SALINE
SISTEMA DE ELECTROLISIS SALINA
SISTEMA PER L'ELETTROLISI DEL SALE
SALZ-ELEKTROLYSE- SYSTEM
SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇOES E MANUTENÇAO
A S T R A L P O O L C H L O R E
Model.
42350
42351
42352
Smart+
60
Smart+
100
Smart+
160

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 42350 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Astralpool 42350

  • Page 1 SISTEMA PER L’ELETTROLISI DEL SALE SALZ-ELEKTROLYSE- SYSTEM SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA A S T R A L P O O L C H L O R E Smart+ Model. 42350 Smart+ 42351 Smart+ 42352 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 2 The Astralpool Chlore Salt Electrolysis Systems have an automatic cleaning system that avoids scale formation on the electrodes. MODEL DESCRIPTION SMART+ 60 – Code 42350 SMART+ 100 – Code 42351 SMART+ 160 – Code 42352 Standard working voltage 230 V AC, 50 Hz.
  • Page 3 Under no circumstances will the manufacturer be held responsible for the assembly, installation or start-up, nor any handling or fitting of components unless they are carried out on its premises. • The AstralPool Chlore Salt Electrolysis Systems (42350, 42351, 42352) operate at 230VAC, 50Hz. Do not attempt to alter the system to operate at a different voltage. •...
  • Page 4 Fig.1 Recommended installation diagram.
  • Page 5 4. INSTALLATION: __________________________________________________________________________________________________ 4.1. Installation of the power supply Always install the POWER SUPPLY of the Astralpool Chlore System VERTICALLY on a solid and rigid surface (wall) as shown in the recommended installation diagram (Fig. 1). In order to guarantee a good state of conservation, the POWER SUPPLY should be installed in a well-ventilated dry place.
  • Page 6 Other installations would only be acceptable if the detection of low or null flow is also allowed. Fig. 5 Fig. 6 Recommended installation Allowed installation (not recommended) Fig.7 Fig. 8 Not allowed installations The electrodes must be inserted in the electrolysis cell, fitting the central electrode through the guides located at the top and bottom of the cell. Fig.
  • Page 7 Astralpool distributor. The cable connecting the electrolysis cell and the power supply must necessarily be of the maximum length recommended in this Manual: Smart+ 60 / 42350, 7.5 m.; Smart+ 100 / 42351, 4 m.; Smart+ 160 / 42352, 3 m.
  • Page 8 4.5 Cover detaching Remove the embellisher (A) situated in the cover. Unscrew the cover fixation screw (B). Remove the cover by sliding it upwards and outwards. 4.6. Controls and indicators AstralPool Chlore Smart+ Electrolysis systems are equipped with a control panel on the front (Fig. 12). Fig.
  • Page 9 Besides basic operations, the AstralPoolChlore Smart+ electrolysis system has three inputs for voltage-free contacts, enabling the connection of additional external controls. They are located on connector [CN7] of the unit’s main circuit, on the base (Fig. 13). Fig. 13 The logic associated to these three inputs can be programmed during the system configuration process (see point 5.2) [FS] EXTERNAL FLOW DETECTOR CONTROL: input for potential-free contact.
  • Page 10 [or] • ORP / RESIDUAL chlorine control: input for potential-free contact.. This input can be used to make the electrolysis system interact with an external controller (ORP, RESIDUAL CHLORINE, PHOTOMETER, etc.). It will be enough to connect two wires from the potential-free contact located in the external controller, to the corresponding input [or] located in the control board of the Smart+ unit.
  • Page 11 5. OPERATION: _______________________________________________________________________________________________ 5.1. System stopped The system enters "stand-by" MODE when the “ ” key [1] is pressed successively until the “0 %” led flashes. In this situation there is no production in the electrolysis cell. Fig. 17 5.2. System configuration The AstralPool Chlore Smart+ system can be reconfigured through a menu accessed from the control panel.
  • Page 12 Fig. 19 System programming flow-sheet.
  • Page 13 5.3. Production level selection To select the desired production level, press the “ ” [1] / “ ” [14] keys until the production level light blinks. The system information screen [11] will display the value of the production scale light [4]. The system will set its production to the desired level after a few seconds. Fig.
  • Page 14 5.5. Alarms HIGH SALT LEVEL If too much salt has been added, the production level will automatically fall beneath the selected level. The “HIGH SALT” [7] light will stay on. In this case, empty part of the pool (10%, for instance) and add fresh water to reduce the salt concentration. LOW SALT LEVEL If there is less than the recommended salt content in the pool, the selected output level cannot be reached.
  • Page 15 1. Activated flow detector (contact closed). System running. 2. Flow detector at rest (contact open). System off. Fig. 24 ELECTRODES The AstralPool Chlore Smart+ system has a light indicating malfunction of the electrolysis cell electrodes [13]. This usually occurs at the end of the electrodes’...
  • Page 16 6. MAINTENANCE: __________________________________________________________________________________________________ The electrolysis cell must be kept in suitable conditions to ensure a long lifetime. This salt chlorination unit has an automatic electrode cleaning system that helps to prevent scale build-up on the electrode surface. If the salt chlorination system is operated in accordance with these instructions, and in particular if the pool water balance is kept within the recommended parameters, it should not be necessary to manually clean the electrodes.
  • Page 17: Technical Specifications

    8 – 9V DC / Cable 3 x 4 mm , leng. 2 m. C – 40 C (59 F – 104 Smart+ 60 / 42350 12 A (2x6 A) Self-cleaning Smart+ 100 / 42351 24 A (2x12 A) Automatic polarity switch...
  • Page 18: General Aspects

    9. WARRANTY CONDITIONS __________________________________________________________________________________________ 9.1. GENERAL ASPECTS 9.1.1. According to these provisions, the seller guarantees that the guaranteed product is in perfect condition upon delivery. 9.1.2. The Total Warranty period for the product is 2 YEARS, calculated as of delivery to the purchaser. The electrode is covered by a 2- YEAR WARRANTY (or 5.000 hours), which is not extendable.
  • Page 19 Le système d’Électrolyse Saline Astralpool Chlore dispose d’un système automatique de nettoyage qui évite les incrustations de calcaire dans les électrodes MODÈLE DESCRIPTION SMART+ 60 – Código 42350 SMART+ 100 – Código 42351 SMART+ 160 – Código 42352 Tension de service standard 230 V AC, 50 Hz.
  • Page 20 été réalisés dans ses installations. • Les Systèmes de d’Électrolyse Saline Astralpool Chlore (42350, 42351, 42352) travaillent à 230VAC, 50 Hz. N’essayez pas de modifier le système pour travailler sous un autre voltage. •...
  • Page 21 Fig.1 Diagramme d'installation recommandée.
  • Page 22 4. INSTALLATION: __________________________________________________________________________________________________ 4.1. Installation de la source d’alimentation Toujours installer la SOURCE D’ALIMENTATION du système Astralpool Chlore de façon VERTICALE et sur une surface (mur) rigide de la même mode que sur le diagramme d’installation recommandée. Pour garantir son bon état de conservation, vous devez essayer de toujours installer l’équipement dans un endroit sec et bien ventilé.
  • Page 23 D’autres installations seraient seulement acceptables si elles permettent la détection de débit faible ou nul. Fig. 5 Fig. 6 Installation recommandée Installation permise (non recommandée) Fig.7 Fig. 8 Installations non permises Les électrodes devront être introduites à l’intérieur de la cellule d’électrolyse en emboîtant l’électrode centrale de l’ensemble au moyen des guides situés dans la partie supérieure ou inférieure du corps de celle-ci.
  • Page 24 être modifiés sans consulter au préalable votre distributeur agréé ASTRALPOOL. Le câble de connection cellule-source d’alimentation doit nécessairement être de la longueur maximale recommandée dans ce Manuel : Smart+ 60 / 42350, 7.5 m.; Smart+ 100 / 42351, 4 m.; Smart+ 160 / 42352, 3 m.
  • Page 25 4.5 Désassemblage du couvercle Enlever l’enjoliveur (A) situé à la partie frontale du couvercle. Dévisser la vis de fixation (B). Enlever le couvercle en glissant vers le haut et vers dehors. 4.6. Contrôles et indicateurs Les systèmes d’Électrolyse de Sel AstralPool Chlore sont équipés d’un tableau de commande situé sur la partie avant (Fig. 12). Fig.
  • Page 26 En plus des opérations de base, le Système d’Électrolyse de Sel AstralPoolChlore Smart+ dispose de trois entrées pour contacts libres de tension, lesquels permettent la connexion de contrôles externes complémentaires. Ces entrées sont situées dans le connecteur [CN7] du circuit principal de l’unité...
  • Page 27 [or] • CONTRÔLE ORP / CHLORE RÉSIDUEL: entrée pour contact libre de potentiel. le système dispose d’une entrée auxiliaire supplémentaire pour contact libre de tension. Cette entrée peut être utilisée pour l’interaction du système d’électrolyse avec un contrôleur externe (ORP, CHLORE RÉSIDUEL, PHOTOMÈTRE, etc. Suffira de relier deux fils depuis le contact libre de tension situé dans le contrôleur externe, à...
  • Page 28 5. FONCTIONNEMENT: ______________________________________________________________________________________________ 5.1. Système arrêté Le système entre en mode « ATTENTE » lorsque l’on appuie plusieurs fois sur la touche « » [1] jusqu’à ce que le led de « 0 % » clignote. Dans cette situation, il n’y a pas de production dans la cellule d’électrolyse. Fig.
  • Page 29 Fig. 19 Diagramme de flux de programmation du système...
  • Page 30 5.3. Sélection du niveau de production Pour sélectionner le niveau de production désiré, appuyer plusieurs fois sur les touches « - » [1] / « + » [14] jusqu’à ce que le led correspondant au niveau de production désiré clignote. L’écran d’information du système [11] indiquera la valeur correspondant au led de l’échelle de production [4].
  • Page 31 5.5. Alarmes HAUT NIVEAU DE SEL Dans le cas où l’on aurait ajouté trop de sel, la source d’alimentation diminuera automatiquement le niveau de production par rapport au niveau sélectionné. Le led « HIGH SALT » [7] restera illuminé. Dans ce cas, vider une partie de la piscine (par exemple, environ 10%), et ajouter de l’eau fraîche pour diminuer la concentration de sel.
  • Page 32 1. Détecteur de flux activé (contact fermé). Système 2. Détecteur de flux au repos (contact ouvert). Système opérationnel. arrêté. Fig. 24 ÉLECTRODES Le système AstralPool Chlore Smart+ dispose d’un led d’indication de fonctionnement défectueux des électrodes de la cellule d’électrolyse [13]. Ce mauvais fonctionnement est normalement dû au processus de passivation des électrodes une fois qu’elles ont atteint la fin de leur durée de vie utile.
  • Page 33 6. ENTRETIEN:______________________________________________________________________________________________________ La cellule doit se maintenir dans des conditions adéquates pour assurer une longue durée de fonctionnement. Le système d’électrolyse saline dispose d’un système de nettoyage automatique des électrodes. Évitez la formation d’incrustations calcaires sur celles-ci puisqu’il n’est pas prévisible qu’il soit nécessaire d’effectuer quelconque nettoyage de celle-ci.
  • Page 34: Spécifications Techniques

    8 – 9V DC / Câble 3 x 4 mm , long. 2 m. • Rang de salinité / Température: 4 ... 6 g/l. / 15 C – Smart+ 60 / 42350 12 A (2x6 A) Smart+ 100 / 42351 24 A (2x12 A) Auto-nettoyage...
  • Page 35: Aspects Généraux

    9. CONDITIONS DE GARANTIE________________________________________________________________________________________ 9.1. ASPECTS GÉNÉRAUX 9.1.1. Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie ne présente aucun défaut de conformité au moment de sa livraison. 9.1.2. La période de garantie totale pour le produit est de 2 ANS, et elle sera calculée à partir de la livraison à l’acheteur. L’électrode est couverte par une garantie de 2 ANS (ou 5.000 heures), sans extensions.
  • Page 36 Los sistemas de Electrolisis de Sal AstralPool Chlore disponen de un sistema de limpieza automático de los electrodos que evita la formación de incrustaciones en los mismos. MODELO DESCRIPCION SMART+ 60 – Código 42350 SMART+ 100 – Código 42351 SMART+ 160 – Código 42352 Tensión de servicio 230 V AC, 50 Hz.
  • Page 37 • Los sistemas de Electrolisis de Sal AstralPool Chlore (42350, 42351, 42352) operan a 230 V AC / 50 Hz. No intente alterar la fuente de alimentación para operar a otro voltaje.
  • Page 38 Fig.1 Diagrama de instalación recomendada.
  • Page 39 4. INSTALACION: ___________________________________________________________________________________________________ 4.1. Instalación de la fuente de alimentación Instalar siempre la FUENTE DE ALIMENTACIÓN del sistema Astralpool Chlore de forma VERTICAL y sobre una superficie (pared) rígida tal y como se muestra en el diagrama de instalación recomendada (Fig. 1). Para garantizar su buen estado de conservación, debe procurarse instalar siempre el equipo en un lugar seco y bien ventilado.
  • Page 40 Otras disposiciones sólo serían aceptables si permitieran igualmente la detección de burbujas de gas debidas a un caudal de paso de agua a través de la célula demasiado bajo. Fig. 5 Fig. 6 Instalación recomendada Instalación admisible (no recomendada) Fig.7 Fig.
  • Page 41 Manual, no debiéndose exceder en ningún caso la longitud máxima establecida para cada modelo): Smart+ 60 / 42350, 7.5 m.; Smart+ 100 / 42351, 4 m.; Smart+ 160 / 42352, 3 m.
  • Page 42 4.5 Desmontaje carátula Quitar el embellecedor (A) situado en la parte frontal de la carátula. Desenroscar el tornillo de fijación (B) a la base del equipo. Retirar la carátula deslizando la misma hacia arriba y hacia fuera 4.6. Controles e indicadores Los sistemas de Electrolisis de Sal AstralPool Chlore Smart+ están equipados con un panel de control situado en su frontal (Fig.
  • Page 43 Además de las operaciones básicas, el Sistema de Electrolisis de Sal AstralPoolChlore Smart+ dispone de tres entradas para contactos libres de tensión, los cuales permiten la conexión de controles externos adicionales. Estas entradas se encuentran situadas en el conector [CN7] del circuito principal de la unidad situado en su base (Fig.
  • Page 44 [or] • Control ORP / CLORO RESIDUAL: entrada para contacto libre de tensión. Esta entrada se puede utilizar para hacer interactuar el sistema de electrolisis con un controlador externo (ORP, CLORO RESIDUAL, FOTOMETRO, etc.). Para ello bastará con conectar dos hilos desde el contacto libre de tensión situado en el controlador externo, a la entrada correspondiente [or] situada en la tarjeta de control principal de la unidad Smart+.
  • Page 45 5. FUNCIONAMIENTO: _______________________________________________________________________________________________ 5.1. Sistema detenido El sistema entra en modo “EN ESPERA” cuando se pulsa sucesivamente la tecla “ ” [1] hasta que el led de “0 %” quede parpadeando. En esta situación no hay producción en la célula de electrolisis. Fig.
  • Page 46 Fig. 19 Diagrama de flujo de programación de sistema...
  • Page 47 5.3. Selección del nivel de producción Para seleccionar el nivel de producción deseado, pulsar sucesivamente las teclas “ ” [1] / “ ” [14] hasta que el led correspondiente al nivel de producción deseado quede parpadeando. La pantalla de información del sistema [11] indicará el valor correspondiente al led de la escala de producción [4].
  • Page 48 5.5. Alarmas • NIVEL DE SAL ELEVADO En caso que se hubiera añadido sal en exceso, la fuente de alimentación disminuirá de forma automática el nivel de producción respecto del seleccionado. El led “HIGH SALT” [7] permanecerá iluminado. En este caso, vaciar una parte de la piscina (por ejemplo, un 10%), y añada agua fresca para disminuir la concentración de sal.
  • Page 49 1. Detector de flujo activado (contacto cerrado). Sistema 2. Detector de flujo en reposo (contacto abierto). Sistema operativo. detenido. Fig. 24 • ELECTRODOS El sistema AstralPool Chlore Smart+ dispone de un led de indicación de mal funcionamiento en los electrodos de la célula de electrolisis [13].
  • Page 50 6. MANTENIMIENTO: ________________________________________________________________________________________________ La célula debe mantenerse en condiciones adecuadas para asegurar un largo tiempo de funcionamiento. El sistema de electrolisis salina dispone de un sistema de limpieza automática de los electrodos. Evita que se formen incrustaciones calcáreas sobre los mismos, por lo que no es previsible que sea necesario efectuar limpieza alguna de los mismos.
  • Page 51: Especificaciones Tecnicas

    8 – 9V DC / Cable 3 x 4 mm , long. 2 m. • Rango de salinidad / Temperatura: 4 ... 6 Smart+ 60 / 42350 12 A (2x6 A) g/l. / +15 – 40 Smart+ 100 / 42351...
  • Page 52: Aspectos Generales

    9. CONDICIONES DE GARANTIA: ______________________________________________________________________________________ 9.1. ASPECTOS GENERALES 9.1.1. De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. 9.1.2. El Periodo de Garantía Total para el Producto es de 2 AÑOS, y se calculará desde el momento de su entrega al comprador. El electrodo está...
  • Page 53 I Sistemi per l’Elettrolisi del Sale Astralpool Chlore dispongono di un sistema di pulizia automatica degli elettrodi che evita la formazione di incrostazioni negli stessi. MODELLO DESCRIZIONE SMART+ 60 – Codici 42350 SMART+ 100 – Codici 42351 SMART+ 160 – Codici 42352 Tensione di alimentazione 230 V AC, 50 Hz.
  • Page 54 . • I Sistemi per l’Elettrolisi del Sale Astralpool Chlore (42350, 42351, 42352) funzionano a 230 VAC, 50 Hz. Non cercare di alterare il sistema per farlo funzionare con un altro voltaggio.
  • Page 55 Fig.1 Schema di installazione raccomandata.
  • Page 56 4. INSTALLAZIONE :_________________________________________________________________________________________________ 4.1. Installazione dell’ALIMENTATORE Installare sempre l’ALIMENTATORE del sistema Astralpool Chlore in modo VERTICALE e su una superficie (parete) rigida così come si mostra nello schema di installazione raccomandata. Per garantire il buono stato di conservazione, si deve installare l’impianto in un luogo asciutto e ben ventilato.
  • Page 57 Altri schemi di installazione possono risultare accettabili solo se permettono l'individuazione di flusso debole o nullo. Fig. 5 Fig. 6 Installazione raccomandata Installazione permessa (non raccomandata) Fig.7 Fig. 8 Installazioni non permesse Gli elettrodi dovranno essere inseriti all’interno della cellula d’elettrolisi, facendo in modo che l’elettrodo centrale del gruppo si incastri nelle guide situate nella parte superiore ed inferiore del corpo della stessa.
  • Page 58 Astralpool. Il cavo di connessione cellula-alimentatore deve essere necessariamente della lunghezza massima specificata in questo Manuale: Smart+ 60 / 42350, 7.5 m.; Smart+ 100 / 42351, 4 m.; Smart+ 160 / 42352, 3 m.
  • Page 59 4.5 Smontaggio del coperchio Togliere l’abbellitore (A) situato nel frontale del coperchio. Svitare la vite di fissazione (B). Togliere il coperchio scivolando verso l'alto e verso fuori. 4.6. Controlli ed indicatori I sistemi per l’Elettrolisi del Sale AstralPool Chlore Smart+ sono dotati di un pannello di controllo situato sulla parte frontale (Fig. 12). Fig.
  • Page 60 Oltre alle operazioni base, il Sistema per l’Elettrolisi del Sale AstralPoolChlore Smart+ dispone di tre entrate per contatti liberi da tensione, i quali consentono il collegamento di controlli esterni aggiuntivi. Tali entrate si trovano nel connettore [CN7] del circuito principale dell’unità situato alla base della stessa (Fig.
  • Page 61 [or] • CONTROLLATORE ORP / CLORO RESIDUO: entrata per conttato libero di tensione. Questa entrata può essere utilizzata per far interagire il sistema di elettrolisi con un controllo esterno (ORP, CLORO RESIDUO, FOTOMETRO, ecc.). Basterà collegare due figli dal contatto libero di tensione situato nel dispositivo di controllo esterno, a l' entrata corrispondente [or] situata nella carta di controllo principale di l' unità...
  • Page 62 5. FUNZIONAMENTO: ________________________________________________________________________________________________ 5.1. Sistema bloccato Il sistema entra nella modalità “IN ATTESA” premendo il tasto “ - “[1] fino a che l’indicatore “ 0 % “ comincia a lampeggiare continuamente. In questa situazione non vi è produzione nella cellula d’elettrolisi. Fig.
  • Page 63 Fig. 19 Diagramma di flusso di programmazione del sistema.
  • Page 64 5.3. Selezione del livello di produzione Per selezionare il livello di produzione desiderato, premere di seguito i tasti “ “ [1] / “ “[14] fino a quando l’indicatore corrispondente al livello di produzione desiderato che lampeggerà costantemente. Lo schermo d'informazione del sistema [11] segnerà il valore corrispondente all’indicatore della scala di produzione [4].
  • Page 65 5.5. Allarmi LIVELLO DI SALE ALTO Qualora sia stato aggiunto del sale in eccesso, la fonte di alimentazione ridurrà automaticamente il livello di produzione rispetto a quello selezionato. L’indicatore “ HIGH SALT “[7] rimarrà illuminato. In questo caso svuotare una parte della piscina (per esempio il 10% circa) ed aggiungere dell'acqua fredda per diminuire la concentrazione salina.
  • Page 66 1. Rivelatore di flusso attivato (contatto chiuso). Sistema 2. Rivelatore di flusso in riposo (contatto aperto). Sistema operativo. bloccato. Fig. 24 ELETTRODI Il sistema AstralPool Chlore Smart+ è dotato di un indicatore del malfunzionamento degli elettrodi della cellula d’elettrolisi [13]. Il malfunzionamento è...
  • Page 67 6. MANUTENZIONE:_________________________________________________________________________________________________ La cella deve essere mantenuta nelle condizioni adeguate per assicurarle una lunga vita. Evitare che si formino incrostazioni calcaree sugli stessi. Il sistema per l’ELETTROLISI del SALE dispone di un sistema di pulizia automatica degli elettrodi, per questo non è prevista la realizzazione di nessuna pulizia aggiuntiva.
  • Page 68: Dettagli Tecnici

    Rango di salinità / Temperatura: 4 ... 6 g/l. / 15 8 – 9V DC / Cavo 3 x 4 mm , long. 2 m. - 40 Smart+ 60 / 42350 12 A (2x6 A) Auto-pulizia Smart+ 100 / 42351 24 A (2x12 A) Inversione di polarità...
  • Page 69: Aspetti Generali

    9. CONDIZIONI DI GARANZIA:_________________________________________________________________________________________ 9.1. ASPETTI GENERALI 9.1.1. Ai sensi delle presenti disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto corrispondente a questa garanzia non presenta alcun difetto al momento della consegna. 9.1.2. Il periodo totale di garanzia per il prodotto è di 2 ANNI, calcolato dal momento della consegna all'acquirente. L’elettrodo è coperto da una garanzia di 2 ANNI (o 5.000 ore), non estendibile.
  • Page 70 Produktionsüberwachungssystem das über einen Mikroprozessor gesteuert wird. Das Astralpool Chlore Salz-Elektrolyse-System verfügt über ein automatisches Reinigungssystem, das Kalkablagerungen an den Elektroden vorbeugt. MODELL BESCHREIBUNG SMART+ 60 – Code 42350 SMART+ 100 – Code 42351 SMART+ 160 – Code 42352 Standard-Gebrauchsspannung 230 V AC, 50 Hz.
  • Page 71 Der Hersteller haftet in keinem Fall für Montagen, Installationen oder Inbetriebnahmen oder für jegliche Handhabung oder den Einbau von Komponenten, die nicht im Werk des Herstellers erfolgten. Die AstralPool Chlore Salzelektrolyse Systeme (42350, 42351, 42352) funktionieren mit 230 V AC / 50 Hz. Versuchen Sie niemals, den System umzubauen, damit er mit einer anderen Spannung funktioniert.
  • Page 72 Abb.1 Empfohlenes Installation Diagramm.
  • Page 73 4. MONTAGE: ______________________________________________________________________________________________________ 4.1. Netzgerät Das NETZGERÄT der Astralpool Chlore System immer SENKRECHT und auf einer festen Oberfläche (Mauer) montieren, so wie es im Montageplan dargestellt ist (Abb. 1). Um einen optimalen Erhaltungszustand zu erreichen, empfiehlt es sich das Gerät an einer trockenen und gut durchlüfteten Stelle zu montieren.
  • Page 74 Man kann sie auch an einer anderen Stelle montieren, aber nur dann, wenn eine geringe Strömung registriert werden kann. Abb. 5 Abb. 6 Empfohlene Installation Eralubte Installation (nicht empfohlen) Abb.7 Abb. 8 Nicht erlaubte Installationen Die Elektroden müssen in das Innere der Elektrolysezelle eingebaut werden, indem die Zentralelektrode der Baugruppe durch die Führungen im oberen und unteren Gehäuseteil der Zelle eingesetzt wird.
  • Page 75 Fachhändler von ASTRALPOOL zu befragen. Das Anschlusskabel zwischen Zelle und Netzgerät muss die in diesem Handbuch angegebene Dicke einhalten: Smart+ 60 / 42350, 7.5 m.; Smart+ 100 / 42351, 4 m.; Smart+ 160 / 42352, 3 m.
  • Page 76 4.5 Abnahme des Gehäuses Nehmen Sie die Zierverkleidung (A) von der vorderen Gehäuseseite ab. Lösen Sie die Befestigungsschraube (B) am unteren Teil des Geräts. Nehmen Sie das Gehäuse ab, indem Sie es langsam nach oben und nach vorn ziehen. 4.6. Steuerungen und Anzeigeleuchten Die AstralPool Chlore Smart+ Salzelektrolysesysteme sind mit einer auf der Vorderseite befindlichen Steuertafel ausgestattet (Abb.
  • Page 77 Außer den grundlegenden Aufgaben besitzen die AstralPoolChlore Smart+-Salzelektrolysesysteme drei Eingänge für spannungsfreie Kontakte, an die zusätzliche externe Kontrollvorrichtungen angeschlossen werden können. Diese Eingänge befinden sich am Schalter [CN7] des Hauptkreislaufs des darunter befindlichen Geräts (Abb. 13). Abb. 13 Die diesen beiden Eingängen zugeordnete Logik kann während der Systemkonfiguration programmiert werden (siehe Abschnitt 5.2). [FS] Kontrolle EXTERNER FLUSSDETEKTOR: Eingang für spannungsfreien Kontakt.
  • Page 78 [or] • ORP / RESTCHLOR Regler: Eingang für spannungsfreien Kontakt. Dieser Eingang kann verwendet werden, damit das Elektrolysesystem mit einem externen Regler (ORP, RESTCHLOR, FOTOMETER, usw.). Dafür muss man nur zwei Drähte vom spannungsfreien Kontakt an der externen Steuerung mit dem entsprechenden, an der Hauptsteuerkarte des Smart+ Geräts befindlichen Eingang [or] verbinden Abb.
  • Page 79: Software Version

    5. BETRIEB:________________________________________________________________________________________________________ 5.1. Gestopptes System Das System schaltet auf „WARTEZUSTAND“, wenn die “ ” [1] Taste so oft gedrückt wird, bis die “0 %” LED blinkt. In dieser Situation erfolgt keine Produktion in der Elektrolysezelle. 5.2. Systemkonfiguration Das AstralPool Chlore Smart+-System kann über ein von der Steuertafel aus zugängliches Menü neu konfiguriert werden. Zum Zugriff auf dieses Menü...
  • Page 80 Abb. 19 Systems-ProgrammierungsFlussdiagramm...
  • Page 81 5.3. Auswahl Produktionsstufe Um die gewünschte Produktionsstufe zu wählen, nacheinander die Tasten “ ” [1] / “ ” [14] drücken, bis die Led für die gewünschte Produktionsstufe blinkt. Das Systeminformationsbild [11] zeigt den Wert der Leds an, die der Produktionsstufe [4] entspricht. Nach einigen Sekunden setzt das System seine Produktion auf die gewählte Stufe.
  • Page 82 5.5. Alarmmmeldungen HOHER SALZWERT Wurde zu viel Salz zugegeben, senkt die Versorgungsquelle automatisch die Produktionsstufe im Vergleich zum gewählten Wert. Die LED “HIGH SALT” [7] leuchtet weiter. In diesem Fall muss ein Teil des Schwimmbads (zum Beispiel 10 %) geleert und frisches Wasser hinzugefügt werden, um die Salzkonzentration zu senken.
  • Page 83 1. Eingeschalteter Flussdetektor (geschlossener Kontakt) 2. Eingeschalteter Flussdetektor (geöffnetem Kontakt) System in Betrieb. System gestoppt. Abb. 24 • ELEKTRODEN Das AstralPool Chlore Smart+-System verfügt über eine Anzeige-LED der Elektrodenfehlfunktion der Elektrolysezelle [13]. Diese Fehlfunktion ist normalerweise durch die Passivierung der Elektroden bedingt, wenn ihre Lebensdauer abgelaufen ist. Dennoch kann diese Fehlfunktion, obwohl es sich um ein selbstreinigendes System handelt, durch übermäßige Verkrustung auf den Elektroden entstehen, wenn das System mit sehr hartem Wasser und hohem pH-Wert betrieben wird.
  • Page 84 6. WARTUNG:______________________________________________________________________________________________________ Die Elektrolysezelle muss in optimalen Zustand gehalten werden um eine lange Betriebsdauer zu garantieren. Die Salzelektrolyse-Anlage verfügt über ein Selbstreinigungssystem der Elektroden. So können Kalkablagerungen vermieden werden und die Elektroden müssen auch nicht gereinigt werden. Wenn es aber doch notwendig sein sollte, das Innere der Zelle zu reinigen, müssen folgende Schritte beachtet werden: Elektrolysesystem und restliche Schwimmbadgeräte stoppen.
  • Page 85: Technische Daten

    8 – 9V DC / Kabel 3 x 4 mm , läng. 2 m. • Salzgehalt/Temperatur rank: 4 ... 6 g/l. / Smart+ 60 / 42350 12 A (2x6 A) C - 40 Smart+ 100 / 42351 24 A (2x12 A)
  • Page 86 9. GARANTIEBEDINGUNGEN: _________________________________________________________________________________________ 9.1. ALLGEMEINE VORGABEN: 9.1.1. Gemäß dieser Vorgaben garantiert der Verkäufer, dass das zu dieser Garantie gehörende Produkt zum Zeitpunkt der Übergabe keinen Konformitätsmangel aufweist. 9.1.2. Die Gesamtgarantiedauer für das Produkt beträgt 2 JAHRE und wird vom Zeitpunkt der Übergabe an den Käufer berechnet. Die Elektrode ist mit einer unverlängerbaren Garantie von 2 JAHRE (oder 5.000 Stunden) gedeckt.
  • Page 87 Os sistemas de Electrólise Salina Astralpool Chlore contam com um sistema automático de limpeza dos eléctrodos que evita a formação de incrustações nos mesmos MODELO DESCRIÇÃO SMART+ 60 – Código 42350 SMART+ 100 – Código 42351 SMART+ 160 – Código 42352 Tensão de serviço standard 230 V AC, 50 Hz.
  • Page 88 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA E RECOMENDAÇÕES:_______________________________________________________________ • O sistema deve ser instalado por pessoal qualificado. • É necessário respeitar as normas em vigor eléctricas e para a prevenção de acidentes. • O fabricante não se responsabiliza em nenhum caso pela montagem, instalação ou colocação em funcionamento, nem por qualquer manipulação ou instalação de componentes que não tenham sido efectuados nas suas instalações.
  • Page 89 Fig.1 Diagrama de instalação recomendado...
  • Page 90 4. INSTALAÇÃO: ___________________________________________________________________________________________________ 4.1. Instalação da fonte de alimentação Instalar sempre a FONTE DE ALIMENTAÇÃO do sistema Astralpool Chlore de modo VERTICAL e numa superfície (parede) rígida, tal como se indica no esquema de instalação recomendada. Para garantir o seu bom estado de conservação, é preciso instalar sempre o equipamento num lugar seco e bem ventilado.
  • Page 91 Outras instalações seriam somente aceitáveis se permitem a detecção de fluxo fraco ou nulo. Fig. 5 Fig. 6 Instalação recomendada Instalação permitida (não recomendada) Fig.7 Fig. 8 Instalações não permitidas Os eléctrodos devem ser colocados no interior da célula de electrólise, de modo a encaixar o eléctrodo central do conjunto através das guias situadas na parte superior e inferior do corpo da mesma.
  • Page 92 ASTRALPOOL. O cabo de conexão célula- fonte de alimentação deve ter necessariamente o comprimento máximo recomendado neste Manual: Smart+ 60 / 42350, 7.5 m.; Smart+ 100 / 42351, 4 m.;...
  • Page 93 4.5 Separação coberta Remover o embellecedor (A) localizado na parte da coberta. Desenroscar o parafuso de fixação (B). Remover a coberta deslizando la misma para cima e para fora. 4.6. Controles e indicadores Os sistemas de Electrólise de Sal AstralPool Chlore Smart+ estão equipados com um painel de controlo situado na sua frente (Fig. 12). Fig.
  • Page 94 Para além das operações básicas, o Sistema de Electrólise de Sal AstralPoolChlore Smart+ dispõe de três entradas para contactos sem tensão, os quais permitem a conexão dos controlos externos adicionais. Estas entradas encontram-se situadas no conector [CN7] do circuito principal da unidade situado na sua base (Fig. 13). Fig.
  • Page 95 [or] • Control ORP / CLORO RESIDUAL: entrada para contacto livre de potencial. Esta entrada pode ser utilizada para a interacção do sistema de electrólise com um controlador externo (ORP, CLORO RESIDUAL, FOTÓMETRO, etc.) Será suficientes ligar dois filhos desde o contacto livre de tensão situado no controlador externo, à l'entrada correspondente [or] situada no de circuito principal de l' unidade Smart+.
  • Page 96 5. FUNCIONAMENTO: _______________________________________________________________________________________________ 5.1. Sistema parado O sistema entra no modo “EM ESPERA” quando se premir sucessivamente a tecla “ “ [1] até que o indicador “ 0 % “ fique a piscar. Nesta situação não existe produção na célula de electrólise. Fig.
  • Page 97 Fig. 19 Diagrama de fluxo de programação do sistema.
  • Page 98 5.3. Selecção do nível de produção Para seleccionar o nível de produção desejado, prima sucessivamente as teclas “ - “ [1] / “ + “ [14], até que a luz correspondente ao nível de produção desejado fique a piscar. O ecrã de informação do sistema [11] indicará o valor correspondente à luz da escala de produção [4]. Passados alguns segundos, o sistema colocará...
  • Page 99 5.5. Alarmes NÍVEL DE SAL ELEVADO No caso de se ter acrescentado sal em excesso, a fonte de alimentação irá diminuir de forma automática o nível de produção com referência ao seleccionado. A luz “ HIGH SALT “ [7] vai manter-se iluminada. Neste caso, deve-se esvaziar uma parte da piscina, (por exemplo 10%) e acrescentar água fresca para diminuir a concentração de sal.
  • Page 100 1. Detector de fluxo activado (contacto fechado). Sistema 2. Detector de fluxo em descanso (contacto aberto). em funcionamento. Sistema parado. Fig. 24 ELÉCTRODOS O sistema AstralPool Chlore Smart+ dispõe de uma luz de indicação de mau funcionamento dos eléctrodos da célula de electrólise [13].
  • Page 101 6.MANUTENÇÃO:___________________________________________________________________________________________________ A célula deve ser mantida em condições adequadas para garantir um longo tempo de funcionamento. O sistema de electrólise salina conta com um sistema de limpeza automática dos eléctrodos. Assim, evita-se a formação de incrustações calcárias nos mesmos, portanto não se prevê...
  • Page 102: Especificações Técnicas

    Intervalo de salinidade / Temperatura: 4 ... 6 g/l. / 8 – 9V DC / Câble 3 x 4 mm , long. 2 m. C – 40 Smart+ 60 / 42350 12 A (2x6 A) Auto-limpeza Smart+ 100 / 42351 24 A (2x12 A) Inversión de polaridade automática...
  • Page 103: Aspectos Gerais

    9. CONDIÇÕES DE GARANTIA_________________________________________________________________________________________ 9.1. ASPECTOS GERAIS 9.1.1. De acordo com estas disposições, o vendedor garante que o Produto que corresponde a esta não apresente nenhuma falta de conformidade no momento da sua entrega. 9.1.2. O Período de garantia Total para o Produto é de 2 ANOS e este conta-se desde o momento da sua entrega ao comprador. O eléctrodo está...
  • Page 104 I.D. ELECTROQUIMICA, S.L. PRODUCTS SALT ELECTROLYSIS SYSTEM 42350 PRODUITS SYSTÈME D’ÉLECTROLYSE SALINE 42351 PRODUCTOS SISTEMA DE ELECTROLISIS DE SAL 42352 PRODOTTI SISTEMA PER L’ELETTROLISI DEL SALE PRODUKTE SALZ-ELEKTROLYSE-SYSTEM PRODUTOS SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DECLARATION EC OF CONFORMITY Les produits énumérés ci-dessus sont conformes à:...
  • Page 105 Fabricado en CE 4235E103-09 NIF ES-B03731908 We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice Nous nous reservons le droit de modifier totalment oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pré avis Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o el contenido de eeste documento sin previo aviso Ci riservamo il dritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche technique dei nostri prodotti ed il cotenuto di questo docuemntosenza nessum preavviso Wir behalten uns das recht vor die eigenschatten unserer produkte oder den inhalt dieses prospektes teilweise oder vollstanding, ohne vorherige benachichtigung zu andern...

This manual is also suitable for:

Smart plus 60Smart plus 1004235142352Smart plus 160

Table of Contents