Fresmak arnold Service Manual

Pneumo-hydraulic vice
Hide thumbs Also See for arnold:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

fresmak
MORDAZAS DE ALTA PRESION
C
E
F
D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the arnold and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fresmak arnold

  • Page 1 MORDAZAS DE ALTA PRESION...
  • Page 2 MORDAZAS DE ALTA PRESION MANUAL DE SERVICIO w Esta mordaza ha sido sometida a verificaciones de calidad, seguridad y funcionamiento. No obstante, debido a un manejo erróneo o al mal uso, pueden producirse situaciones de lesiones para el trabajador o para terceras personas u otras instalaciones u objetos.
  • Page 3: Instrucciones De Manejo

    MORDAZAS DE ALTA PRESION Funcionamiento del husillo neumo hidráulico: Colocada la pieza a amarrar en la mordaza, girar a mano el husillo neumo-hidráulico, hasta que las bocas hagan contacto con la pieza. El husillo actúa mediante una válvula corredera o una válvula de acción remota.
  • Page 4: Personal Protection

    MORDAZAS DE ALTA PRESION SERVICE MANUAL • This machine vice is guaranteed for quality, and workmanship. It has been prepared for its correct operation through our established final assembly and test procedures. Care should be taken that it is used correctly to ensure the operators and other persons safety in the workplace.
  • Page 5: Operating Features

    MORDAZAS DE ALTA PRESION Operating features : Set up is accomplished by turning the spindle which moves the movable jaw toward the work piece. The Pneumo-Hydraulic spindle is actuated by means of either a manual slide valve or a remote actuating valve.
  • Page 6: Manuel De Service

    MORDAZAS DE ALTA PRESION MANUEL DE SERVICE • Cet étau à été soumis aux vérifications de qualité, sécurité et fonctionnement. Toutefois, il peut y avoir des problèmes d’utilisation. • La lecture de ce manuel est indispensable pour le déballage de l’étau, sa mise en service, son utilisation et son entretien.
  • Page 7: Instructions D'emploi

    MORDAZAS DE ALTA PRESION Fonctionement de la broche pneumo-hydraulique: Placer sur l’étau la pièce a serrer, tourner manuellement le couvercle du cylindre (618) jusqu’à que les mors trouvent la pièce à serrer. La broche travaille au moyen d’une valve coulissante ou une valve de commande lointaine.
  • Page 8 MORDAZAS DE ALTA PRESION BEDIENUNGSANLEITUNG • Dieser Hochdruckspanner wurde einer Prüfung hinsichtlich Qualität, Sicherheit und Funktion unterzogen. Dennoch könnten wegen falscher Bedienung oder falschem Gebrauch, Verletzungen des Bedieners oder dritter Personen oder Gegenständen, Maschinen etc. auftreten. • Jede Person vom Wareneingang bis zum Bediener oder Wartungs- oder Reparaturpersonal, die mit dem Hochdruckspanner in Kontakt kommen, ist verpflichtet diese Bedienungsanleitung zu lesen.
  • Page 9 MORDAZAS DE ALTA PRESION Funktion der pneumatisch/hydraulischen Spindel: Für den Vorschub der beweglichen Backe, muss die pneumatisch/hydraulische Spindel von Hand gedreht werden, bis die Backen das zu spannende Werkstück berühren. Die Spindel funktioniert durch ein Rückschlag- oder ein fernbedientes Ventil. Wenn das Ventil geöffnet, ist gelangt die Luft in die Kammer zwischen dem pneumatik Kolben (614) und dem Rändeldeckel (618).
  • Page 10 1062 1061 VICE MORDAZA ETAU HOCHDRUCKSPANNER NUMERO DENOMINACION DENOMINATION DESIGNATION BENENNUNG 9 0 031 0 TORNILLO AMARRE/BRIDAS MOUNTING PLATE SCREW SCHRAUBE FÜR LAGERPLATTE VIS POUR DEMI-COQUILLE D'APPUI 9 0 032 0 SEMIBRIDAS SPINDLE MOUNTING PLATE DEMI COQUILLE D'APPUI LAGERPLATTE 9 0 033 0 CARRO MOVABLE JAW CORPS MOBILE...
  • Page 11 621 620 8 0 060 0 125 HUSILLO NEUMO-HIDRAULICO PNEUMO HYDRAULIC BROCHE NEUMO- SPINDEL 125 SPINDLE 125 HIDRAULIQUE 125 PNEUMATISCH / HYDRAULISCH DENOMINACION DENOMINATION DESIGNATION BENENNUNG 9 0 005 0 125 JUNTA TORICA O-RING JOINT THORIQUE O-RING 9 0 602 0 125 HUSILLO PRINCIPAL THREADED SPINDLE BROCHE...
  • Page 12 621 620 8 0 060 0 160 HUSILLO NEUMO-HIDRAULICO PNEUMO HYDRAULIC BROCHE NEUMO- SPINDEL 160 SPINDLE 160 HIDRAULIQUE 160 PNEUMATISCH / HYDRAULISCH DENOMINACION DENOMINATION DESIGNATION BENENNUNG 9 0 005 0 160 JUNTA TORICA O-RING JOINT THORIQUE O-RING 9 0 602 0 160 HUSILLO PRINCIPAL THREADED SPINDLE BROCHE...
  • Page 13 621 620 8 0 060 0 200 HUSILLO NEUMO-HIDRAULICO PNEUMO HYDRAULIC BROCHE NEUMO- SPINDEL 125 SPINDLE 200 HIDRAULIQUE 200 PNEUMATISCH / HYDRAULISCH DENOMINACION DENOMINATION DESIGNATION BENENNUNG 9 0 005 0 200 JUNTA TORICA O-RING JOINT THORIQUE O-RING 9 0 602 0 200 HUSILLO PRINCIPAL THREADED SPINDLE BROCHE...
  • Page 14 9 0 443 0 125 9 0 443 0 125 9 0 443 0 125 9 0 443 0 125 9 0 443 0 125 9 0 443 0 125 8 0 650 0 125 CONJUNTO VALVULAR VALVE ASSEMBLY ENSEMBLE DE VALVE VENTIL-ENSEMBLE DENOMINACION DENOMINATION...
  • Page 15 MORDAZAS DE ALTA PRESION FRESMAK, s.a. · Araba Kalea, 45 · Apartado 7 · E-20800 ZARAUTZ Gipuzkoa · Spain Tel. 34 943 834 250 · Fax 34 943 830 225 · E-mail: fresmak@fresmak.com www: fresmak.com ISO 9001 01 100 008022...

Table of Contents