Download Print this page

Advertisement

Quick Links

GB
Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de modificaciones
técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con riserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
FIN
Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
H
Változtatás jogát fenntartjuk
CZ
Změny vyhrazeny
SLO Predmet sprememb
PL
Temat do zmiany
www.ferm.com
LT
Akeitimų objektas
LV
Var tikt veiktas izmaiņas
EST Võimalikud on muudatused
RO
Cuprinsul poate suferi modificări
RUS Компания Ferm постоянно
совершенству ет выпускаемую ею
продукцию. Поэтому в технические
характеристики могут вноситься
измнения без предварительного
уведомления.
UA
Компанія постійно вдосконалює
продукцію, що нею випускається. Тому
технічні характеристики можуть
вноситися без попереднього
повідомлення
GR
HÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ·ÏÏ·ÁÒÓ
0709-18.1
GB
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
FIN
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
DK
BRUGERVEJLEDNING
Art. no. CSM1026
FKS-210L
04
09
16
22
28
34
40
46
52
57
63
www.ferm.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CSM1026 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ferm CSM1026

  • Page 1 Art. no. CSM1026 FKS-210L Subject to change Akeitimų objektas Änderungen vorbehalten Var tikt veiktas izmaiņas Wijzigingen voorbehouden EST Võimalikud on muudatused Sous réserve de modifications Cuprinsul poate suferi modificări Reservado el derecho de modificaciones RUS Компания Ferm постоянно técnicas совершенству ет выпускаемую ею...
  • Page 2: Declaration Of Conformity

    Quality Manager Ferm Global It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. Fig.B Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands Ferm Ferm...
  • Page 3 Fig.C Fig.D Fig.E Ferm Ferm...
  • Page 4 Hold power tool by insulated gripping surfaces 11. Saw blade when performing an operation where the 12.Rip fence cutting tool may contact hidden wiring or its 13.Rip fence clamping knob own cord. 14.Handle to set sawing angle Ferm Ferm...
  • Page 5 An unprotected, coasting of blade binding. blade will cause the saw to walk backwards, cutting whatever is in its path. Ferm Ferm...
  • Page 6 (i.e. is not in contact with the replaced with a special mains cable available • Kontakt venligst serviceadressen på work) when you switch it on. The circular saw from the manufacturer or the manufacturer’s garantibeviset. must have reached its full speed first. customer service. Ferm Ferm...
  • Page 7 Turn the safety guard to the rear, and hold it tommelfinger og hold knappen trykt ned. • Hold the work using clamps or a vice to have dybde er fundet. there with the aid of the knob (1). both hands free to operate the saw. Ferm Ferm...
  • Page 8 Replace the blade. • Hold the blade of the circular saw against a • Trærester eller lignende, der er i umiddelbar straightedge or perfectly straight plank. nærhed af saven, må ikke fjernes med • Switch the laser on. hånden. Ferm Ferm...
  • Page 9 Underskærmen bør kun trækkes tilbage 9. Grundplatte afbrudt af nogen anden grund, skal kontakten manuelt ved specialsavning som f.eks. 10.Flansch slippes og saven holdes ubevæget i materialet, "styrtsavning" eller "kombineret savning". Løft 11. Sägeblatt indtil savklingen er standset fuldstændig. underskærmen med trækhåndtaget. Ferm Ferm...
  • Page 10 11. Savblad und positionieren Sie Ihre Arme so, dass Sie d) Halten Sie das zu schneidende Stück niemals 12.Rip-bur den Kräften im Falle eines Rückschlags in den Händen oder über den Beinen. 13.Tilspændingsskrue til rib-bur entgegenwirken können. Ferm Ferm...
  • Page 11 • Kontrollieren Sie Folgendes: • Skift ut sagbladet. Rückschlag verursachen können. • Das Elektrowerkzeug ist für eine Netzspannung von 230 V, bei einer Frequenz von 50 Hz ausgelegt. • Achten Sie auf einwandfreien Zustand von Netzstecker und Steckdose; Ferm Ferm...
  • Page 12 • Klem fast arbeidsstykket slik at du har begge kanten av presisjonslinjalen eller planken. • Sägen Sie keine Werkstücke, die dicker als hender fri til å holde fast og betjene sirkelsagen. die Länge des Sägeblattes sind. Ferm Ferm...
  • Page 13 Kast gamle auf der Oberseite der Grundplatte montierten fest. • Sving sikkerhetsvernet bakover og hold det ledninger eller støpsler med det samme de er gebogenen Skala abgelesen werden. der med knappen (1). skiftet ut med nye. Ferm Ferm...
  • Page 14 Werkstück markierten festen Punkt. slås på. La altså ikke sirkelsagen komme i berøring med arbeidsstykket når den koples Abhängig vom Umgebungslicht beträgt die til. Sirkelsagen må først ha nådd sitt Reichweite des Laserstrahls etwa 65 cm. maksimale turtall. Ferm Ferm...
  • Page 15 Verbindung. bevegelse, ellers kan det oppstå kickback. sagbladet ikke sitter fast, eller at en mister Gjør undersøkelser og utfør forbedringer for å kontrollen. eliminere årsaken til at bladet setter seg fast. Ferm Ferm...
  • Page 16 8. Zeskantbout 8. Sekskantbolt d) Houd het stuk dat gezaagd wordt nooit in uw 9. Zool 9. Fundamentplate handen of op uw been. Zet het werkstuk 10.Flens 10.Flens stevig vast op een stabiele ondergrond. 11. Zaagblad Ferm Ferm...
  • Page 17 Klem of bind de bescherm- aan één van de zijden van het blad, niet in kap nooit in open positie vast. Als de zaag per één lijn met het blad. ongeluk valt, kan de beschermkap verbuigen. Ferm Ferm...
  • Page 18 Overtuig u zelf ervan of het mechanisme voor • Laat reparaties aan de laser beamer alleen b) kohdistamalla kiinteään työstettävään het terugdrukken van de beschermkap naar door gekwalificeerd personeel / vakmensen kappaleeseen merkittyyn pisteesee`Ån. de gesloten positie goed werkt. verrichten. Ferm Ferm...
  • Page 19 De zaaghoek kunt u aflezen op de tai lattiaa. johtokelaa koko jatkojohto on vedettävä kelalta. • Monteer de nieuwe koolborstel in de houder gradenindicator (2). en plaats de houder weer in de behuizing. Ferm Ferm...
  • Page 20 Kaikissa muissa a) langs een afgetekende lijn poistaa sahaa työstä tai vedä sahaa sahauksissa alasuojuksen pitäisi toimia b) door op een gemarkeerd vast punt op het taaksepäin kun terä on liikkeessä tai takaisku automaattisesti. werkstuk te richten saattaa tapahtua. Ferm Ferm...
  • Page 21 Reinig de machine-behuizing regelmatig met een kun suoritat työtä, jossa sahatyökalu saattaa 10.Laippa zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. olla kosketuksissa piilossa oleviin johtoihin tai 11. Sahanterä Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil omaan johtoonsa. 12.Syöttösuojus zijn. Ferm Ferm...
  • Page 22 är fria från damm och 9. Plaque d’appui d) Ne tenez jamais la pièce à couper dans vos smuts. Använd en mjuk duk fuktad med 10.Bride mains ou sur vos jambes. tvålvatten vid svår smuts. Ferm Ferm...
  • Page 23 • Tryck sågdelen kraftigt mot arbetsstycket. • Dra åt de två skruvarna igen. Placez votre corps d’un côté ou de l’autre de Ne bloquez jamais l’écran inférieur en position la lame, jamais en ligne avec la lame. ouverte. Ferm Ferm...
  • Page 24 Arrétez immediatement l’appareil en cas: som spaltkniven (4). plus mince que le couteau de coquille. • Défectuosité de la fiche, du fil d’alimentation ou si le fil a été endommagé. Ferm Ferm...
  • Page 25 Såga inga arbetsstycken som är tjockare än Employez exclusivement un câble pro longateur nettoyer la lame ou la remplacer par une nedre skyddet manövreras automatiskt. sågets djup. homologué, dont l’usage est approprié pour la autre neuve. puissance de la machine. Ferm Ferm...
  • Page 26 Håll elverktyget i de isolerade greppytorna när bien fermée en soulevant avec précaution le inte tillbaka sågen medan klingan fortfarande • En relâchant le bouton (A), la scie sera mise skärverktyget kan komma i kontakt med dolda...
  • Page 27 2. La machine mise en marche ne fonctionne 11. Sågklinga pas. 12.Klyvningsskydd Garantie • Interruption dans le circuit électrique. 13.Spännratt för klyvningsskydd Pour les conditions de garantie, lisez le certificat • Contrôler le circuit électrique. 14.Handtag för inställning av sågvinkel de garantie joint à part. Ferm Ferm...
  • Page 28 Precaución alcool, ammoniaca, ecc, perché potrebbero a) Mantenga las manos alejadas del área de Le macchine Ferm sono state progettate per danneggiare i componenti in plastica. corte y del disco de sierra. Mantenga la otra funzionare per lunghi periodi di tempo, pur Información sobre el producto...
  • Page 29 Si la sierra se per l'udito durante l'utilizzo della sega condiciones que pueden evitarse si se toman las cae accidentalmente, la cubierta puede circolare precauciones descritas a continuación: doblarse. Ferm Ferm...
  • Page 30 Asegurarse personalmente de que la cubierta • Nunca mire al haz de luz del láser. impedire la rotazione dello stesso. de protección móvil podrá moverse, • Nunca apunte el haz de luz del láser a libremente. humanos o animales. Ferm Ferm...
  • Page 31 Che la sega circolare venga usata • Spegnete l’apparecchio ed aspettate fino a una vez más. unicamente per legno o prodotti simili al che la lama è completamente ferma, prima di legno spostare la sega dal lavoro ed appoggiarla. Ferm Ferm...
  • Page 32 Afloje unas vueltas los dos tornillos situados altri punti ciechi. La lama sporgente potrebbe • Apriete de manera firme la suela contra la en la parte frontal del láser. tagliare oggetti che possono provocare un pieza para serrar. contraccolpo. Ferm Ferm...
  • Page 33 No utilice jamás 4. Messa in servizio Los aparatos de Ferm han sido diseñados para materiales disolventes tales como gasolina, 5. Manutenzione Neste manual de instruções são utilizados os funcionar correctamente durante un largo periodo alcohol, amoniaco, etc.
  • Page 34 Estes solventes poderão danificar 9. Chapa de fundo d) Nunca segurar com as mãos ou sobre as as partes plásticas da máquina. 10.Flange pernas a peça que vai cortar. Fixar a peça a 11. Serra circular trabalhar numa superfície estável. Ferm Ferm...
  • Page 35 Ferm Ferm...
  • Page 36 As reparações do laser apenas podem ser • Encaixe a nova escova de carbono no ângulo de serrar (chanfra) pode ser lido na na serra. feitas por pessoal qualificado/especialistas suporte e volte a colocar o suporte na caixa. escala (2). profissionais. Ferm Ferm...

This manual is also suitable for:

Fks-210l