Intended Use Use the instrument exclusively for <weighing/moisture determination/etc.> as described in the operating instructions. Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications without written consent from OHAUS, is considered as not intended. This instrument complies with current industry standards and the recognized safety regulations; however, it can constitute a hazard in use.
AC Adapter Installation Connect the AC adapter power cord to the instrument's power input connector, and then connect the AC plug to a suitable electrical outlet. Attention: Only use an AC adapter specified by OHAUS. Power Adapter Power Plug Battery Installation Install the four “AA”...
TRAVELER SCALES EN-3 3. OPERATION 3.1 Overview of Display, Controls CONTROLS Key Name Function Primary function (Short Press) – If scale is Off, turn On. If scale is on, On-Zero perform Zero/Tare function Off* Secondary function (Long Press) – Turn scale Off ...
The exterior surfaces of the instrument may be cleaned with a cloth dampened with water and a mild detergent. 4.2 Troubleshooting For technical issues contact an Authorized Ohaus Service Agent. Please visit our website www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you.
ã o. Se o instrumento não for utilizado de acordo com estas instruç ões de funcionamento, a proteç ão pretendida do instrumento pode ficar comprometida e a OHAUS não assume qualquer responsabilidade. 2. INSTALAÇÃO 2.1 Selecionar a localização...
Page 8
Ligue o cabo de alimentaç ão do adaptador de CA ao conector de entrada da alimentaç ão do instrumento e, em seguida, ligue a ficha de CA a uma saí da elétrica adequada. Atenção: Utilize apenas um adaptador de CA especificado pela OHAUS. Adaptador de energia Ficha de alimentaç...
Page 9
BALANÇAS TRAVELER PT-3 3. FUNCIONAMENTO 3.1 Visão geral do visor, CONTROLOS CONTROLOS Key Name Function Funç ão principal (premir breve) - se a balanç a estiver desligada, liga. Se a On-Zero balanç a estiver ligada, efetua a funç ão Zero/Tara Off* ...
As superfí cies exteriores do instrumento podem ser limpas com um pano humedecido com água e um detergente neutro. 4.2 Resolução de problemas Para problemas técnicos, entre em contacto com um agente de serviç o autorizado da Ohaus. Visite o nosso site Web www.ohaus.com para localizar o estabelecimento Ohaus mais próximo de si..
Page 11
OHAUS, betraktas som inte avsedd. Detta instrument uppfyller gä llande branschstandarder och erkända säkerhetsbestämmelser; men det kan utgö ra en fara i bruk. Om instrumentet inte används i enlighet med dessa användarinstruktioner, kan skydd av instrumentet försämras och OHAUS tar inget ansvar. 2. INSTALLATION 2.1 Vä...
VÅG 2.3 Ansluta Ström AC Adapter Installation Anslut AC adapterns nätkabel till instrumentets strömingång, och anslut sedan nätkontakten till ett lämpligt eluttag. Uppmärksamhet: Använd endast en nätadapter som anges av OHAUS. Ström Adapter strömingång Batteri Installation Installera de fyra ”AA” batterierna med polaritet enligt vad som visas i batterifacket.
Page 13
TRAVELER VÅG SV-3 3. ANVÄNDNING 3.1 Översikt av bildskärmen, Hemskärmen KONTROLLER KNAPP FUNKTION Primär funktion (kort tryckning) - Om vågen är avstängd, sätter på vågen. On-Zero Om vågen är på , utfö r Noll / Tare funktion Off* Sekundär funktion (lå...
De yttre ytorna på instrumentet kan rengö ras med en fuktig trasa med vatten och ett milt rengöringsmedel. 4.2 Felsökning För tekniska problem kontakta en godkänd OHAUS service agent. För tekniska frå gor kontakta ett auktoriserat OHAUS serviceombud. Besök gärna vå r hemsida www.ohaus.com för att hitta OHAUS kontoret nä rmast dig.
Page 16
Tilsigtet brug Brug udelukkende instrumentet til<vejning/fugtbestemmelse/etc.>som beskrevet i brugsanvisningen. Enhver anden form for brug og drift, der går ud over græ nserne i de tekniske specifikationer, uden skriftligt samtykke fra OHAUS, betragtes som utilsigtet. Dette instrument er i overensstemmelse med gæ ldende industristandarder og anerkendte sikkerhedsforskrifter; dog kan det udgøre en fare under brug.
SCALE 2.3 Tilslutning af strøm AC adapter Installation Tilslut AC adapter -ledningen til instrumentets spæ ndings-indgangstik, og tilslut derefter AC-stikket til en egnet stikkontakt.. Obs: Brug kun en AC adapter der opfylder OHAUS specifikationer. Strømadapter Strømstik Installation af batteri Installer 4 <AA>batterierne med polerne som vist i batterirummet.
Page 18
TRAVELER VÆ GTE DA-3 3. BRUG 3.1 Oversigt over displayet, Controls KONTROLLER Key Name Function Primæ r funktion (kort tryk) – Hvis væ gten er slukket, tæ ndes den. Hvis On-Zero væ gten er tæ ndt, udføres nulstilling/tara-funktion Off* ...
Standard Dette produkt er i overensstemmelse med EU-direktiverne 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) og 2014/31/EU (NAWI). EU-erklæ ring om overensstemmelse er tilgæ ngelig online på www.ohaus.com/ce. Dette produkt er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/96/EF (WEEE). Bortskaf venligst dette produkt i henhold til lokale regler på indsamlingssteder beregnet til elektrisk og elektronisk udstyr. Mht.
Użycie zgodne z przeznaczeniem Używaj tego urządzenia jedynie w celach <pomiaru masy/określania wilgotności itp.> opisanych w instrukcji. Każde użycie inne niż jest to opisane w instrukcji i opisie technicznym bez pisemnej zgody firmy OHAUS będzie uznawane jako użycie niezgodne z przeznaczeniem.
2.3 Podłączenie zasilania Instalacja zasilacza AC Podłącz przewód zasilacza napięcia zmiennego do gniazda urządzenia, a następnie podłącz wtyczkę do odpowiedniego gniazdka zasilania. Uwaga: Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego określonego przez OHAUS. Zasilacz sieciowy Wtyczka zasilania Instalacja baterii Włóż cztery baterie "AA" do przedziału baterii, układając je zgodnie ze wskazaniem orientacji biegunów.
Powierzchnia obudowy może być czyszczona szmatką lekko zwilżoną wodą lub delikatnym środkiem czyszczącym. 4.2 Rozwiązywanie problemów W celu rozwiązania problemów technicznych skontaktuj się z autoryzowanym dealerem OHAUS. Odwiedź naszą stronę internetową www.ohaus.com w celu znalezienia biura OHAUS w Twojej okolicy.
Page 24
Beoogd gebruik Gebruik het instrument uitsluitend voor het wegen zoals in de handleiding wordt beschreven. Elke andere vorm van gebruik en bediening buiten de grenzen van de technische specificaties zonder schriftelijke toestemming van OHAUS, wordt beschouwd als niet beoogd. Dit instrument voldoet aan de huidige industrienormen en erkende veiligheidsvoorschriften; het gebruik kan echter gevaren opleveren.
2.3 De voeding aansluiten Installatie van de netvoedingsadapter Sluit het snoer van de netvoedingsadapter aan op de ingangsaansluiting van het instrument en steek daarna de stekker in een geschikt stopcontact. Aandacht: Gebruik alleen een netvoedingsadapter opgegeven door OHAUS. Voedingsadapter Netaansluiting De batterijen installeren Plaats de 4 AA batterijen met de polariteit zoals in de batterijhouder wordt aangegeven.
Page 26
TRAVELER SCALES NL-3 3. GEBRUIK 3.1 Overzicht van het display, startdisplay Key Name Function – Primaire functie (kort drukken) als de schaal is uitgeschakeld, schakelt u deze in. Als de schaal is ingeschakeld, voert u de functie op nul On-Zero instellen/tarreren uit Off*...
De buitenkant van het apparaat kan worden gereinigd met een vochtige doek met water en een mild schoonmaakmiddel. 4.2 Problemen oplossen Voor technische problemen neemt u contact op met een erkende onderhoudsvertegenwoordiger van Ohaus. Bezoek onze website www.ohaus.com om het dichtstbijzijnde Ohaus-kantoor te vinden.
Need help?
Do you have a question about the Traveler TA152 and is the answer not in the manual?
Questions and answers