Stretch the cable by holding USB Plug with one hand and mouse with the other (don’t stretch when holding retraction part) • Start up your computer, and insert USB plug of the mouse into available USB port of your PC www.modecom.eu...
optical mouse System will detect and install new hardware automatically. Once the installation is ready system shall show message that the device is ready to be used. Attention Please Optical mouse may not work well on refl ective or transparent surfaces Disclaimer We made every effort to ensure that the information and procedure in this guide is accurate and complete, no liability can be accepted for any...
Instalacja z wykorzystaniem interfejsu USB • Rozciągnij kabel trzymając jedną dłonią za wtyk USB a drugą za mysz (nie rozciągaj trzymając za mechanizm zwijania kabla). • Uruchom komputer a następnie podłącz wtyk USB do dostępne- go portu USB w Twoim komputerze. www.modecom.eu...
optical mouse System automatycznie wykryje i zainstalowanie nowe urzą- dzenie. Po zakończeniu procesu instalacji system powiadomi Cię o tym stosownym komunikatem. Od tej chwili urządzenie jest gotowe do pracy. Uwaga Myszy optyczne mogą pracować nieprawidłowo na lustrzanych i prze- źroczystych powierzchniach. Ochrona środowiska: Niniejsze urządzenie oznakowane jest zgodnie z dyrektywą...
Instalace prostřednictvím rozhraní USB • Roztáhněte kabel, držte při tom v jedné ruce USB zástrčku a v druhé myš (neroztahujte kabel, pokud držíte v ruce jeho naví- jecí mechanismus). • Zapněte počítač a připojte USB zástrčku do dostupného USB portu počítače. www.modecom.eu...
optical mouse Systém automaticky najde a nainstaluje nové zařízení. Konec instalace nahlásí systém příslušným hlášením. Zařízení je připraveno k použití. Upozornění Optické myši můžou nefungovat řádně na zrcadlovém nebo čirém povrchu. Ochrana životního prostředí: Této zařízení je označené dle Směrnici Evropské unie č. 2002/96/ EU tykající...
Inštalácia prostredníctvom rozhrania USB • Roztiahnite kábel a to tak, že v jednej ruke držte USB zástrčku a v druhej myš (neroztiahujte kábel, ak držíte v ruke jeho navíjací mechanizmus). • Zapnite počítač a pripojte USB zástrčku do dostupného USB portu počítača. www.modecom.eu...
optical mouse Systém automaticky nájde a nainštaluje nové zariadenie. Koniec inštalácie systém nahlási príslušným hlásením. Zariade- nie je pripravené na použitie. Upozornenie Optické myši môžu nefungovať riadne na zrkadlovom alebo priezračnom povrchu. Ochrana životného prostredia: Tieto zariadenie je označené podľa Smernice Európskej únie č. 2002/96/EU týkajúcej sa likvidácií...
Page 10
Operációs rendszer: Windows 98/ME/ 2000/XP/Vista/7; Linux, Mac OS X Csatlakozó:USB T elepítés USB telepítés • Húzza ki a kábelt az egérből úgy, hogy az egyik kezével az USB csatlakozó a másik kezével az egeret tartja. (ne húzza tovább, mint ahogy azt a kábel engedi) www.modecom.eu...
Page 11
optical mouse • Indítsa el a számítógépet és az egér USB csatlakozóját dugja be a számítógépe egy szabad USB portjába A rendszer automatikusan felismeri az eszközt és telepíti a szük- séges vezérlőszoftvereket. Ha a telepítés befejeződött, a rendszer egy üzenetben jelzi, hogy az eszköz használatra kész.
Need help?
Do you have a question about the Cameleon MC-C1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers