MC-619 wireless mouse MODECOM MC-619 is wireless optical mouse, powered by 2 AAA batteries. It is very comfortable and on the profi led sides it has rubberized covers that prevent the mouse from slipping off user’s hand. At the same time mouse is very compact which make it very easy and convenient companion for every travel.
Page 3
Another great feature of MC-619 is it’s scroll wheel which can oper- ate in standard and hyper fast scroll mode. Package Contents Mouse USB Receiver 2×AAA Batteries Manual lnstalling Batteries 1. Press Switch and Pull out the battery cover 2.
Page 4
3: Repeat the above 2 steps until your mouse fi nd the best-per- formed ID. connect button Receiver stores under the mouse bottom 1. Slight press on the cover and slide out a little bit. 2. Move the cover upward and put the receiver into the slot carefully. www.modecom.eu...
Page 5
wireless mouse 3. Put the cover back and ensure it is locked in place. Ensure to turn off the mouse before store the receiver. Scroll wheel mode switching Press scroll wheel hard to change scroll wheel mode between standard and Hyper Fast mode. Important note •...
Page 6
ślizganiu się dłoni. Jednocześnie myszka charakteryzuje się kompaktowymi rozmiarami, które sprawiają, że jest wygodna w transporcie. Połączenie bezprzewodowe w modelu MC-619 pozwala na swo- bodną pracę w odległości do 10 m od odbiornika. Użyty w myszce odbiornik typu nano charakteryzujący się bardzo niewielkim roz- miarem jest wyjątkowo praktyczny, gdyż...
Page 8
Chowanie odbiornika USB 1: Ułóż mysz spodem do góry 2: Ułóż odbiornik tak aby swoją wybrzuszoną stroną ściśle przyle- gał do zakończenia spodu myszy 3: Przesuń odbiornik ku górze aby wsunąć go w miejsce do prze- chowywania www.modecom.eu...
Page 9
wireless mouse UWAGA: Upewnij się, że wyłączyłeś mysz przed schowaniem w niej odbiornika Przełączanie trybu pracy rolki Aby przełączyć tryb pracy rolki przewijania ekranu między trybem standardowym i Hyper Fast, wciśnij mocno rolkę przewijania. Ważne informacje • By zapewnić najlepsze działanie myszy, należy ustawić odbiornik w odległości co najmniej 20 cm od innych urządzeń...
Page 10
MC-619 wireless mouse MODECOM MC-619 termékünk egy vezeték nélküli optikai egér, ami 2 db AAA típusú elemmel működik. Igazán kényelmes kivitelét a gumirozott szélek segítik, melyek az egér szélein helyezkednek el, megelőzve a tenyér csúszását huzamosabb használat mellett.
Page 12
3: Ismételje meg a fenti lépéseket, amíg az egér meg nem találja a legmegfelelőbb ID-t. connect button www.modecom.eu...
Page 13
wireless mouse A vevő tárolása az egér aljában 1: Fordítsa fel az egeret. 2: Csúsztassa a vevőt az egér alján lévő tartóba. 3: Nyomja be teljesen a vevőt a tartóba. Fontos megjegyzés • A vezeték nélküli vevő teljesítményének optimalizálása érdeké- ben, kérjük tartsa a vevőt legalább 20 cm-es távolságra az elektro- nikus eszközöktől, mint a monitor, hangfal, vagy külső...
Page 14
MC-619 wireless mouse MODECOM MC-619 je bezdrátová, optická počítačová myš, napáje- na dvěma bateriemi AAA. Myš je velmi pohodlná a na vyprofi lova- ných stranách je vybavena gumovým, perforovaným povrchem pro pohodlné uchopení. Zároveň se vyznačuje kompaktními rozměry, díky kterým je vhodná...
Page 16
1: Znova zapojit přijímač myši a nalézt nový komunikační kanál (ID), 2: Stisknout tlačítko „reset” na myši 3: Opakovat kroky až k dosáhnutí nejlepšího komunikačního kaná- lu (ID) connect button www.modecom.eu...
Page 17
wireless mouse Uschovávání přijímače USB 1: Ulož myš spodkem nahoru 2: Ulož přijímač tak, aby svou vydutou stranou těsně přiléhal k zakončení spodku myši 3: Přesuň přijímač nahoru a vsuň ho do určeného místa uschovávání. Důležité informace • Pro správné fungování myši je nutné umístit přijímač minimál- ně...
Page 18
Zároveň sa myška charakterizuje kompaktnými romzermi, ktoré umožňujú pohodlné prenášanie. Bezdrôtové spojenie v modeli MC-619 umožňuje slobodnú prácu vo vzdialenosti do 10 m od prijímača. Prijímač typu nano, ktorý je pou- žitý v myške, charakterizujúci sa veľmi malým rozmerom je jednodu- cho praktický, pretože ho môžete nechať...
Page 20
1: Opätovne pripojte snímač myšky, ako aj nájdite nový komuni- kačný kanál (ID), tzn.: 2: Stlačte tlačidlo „reset” na myške 3: opakujte kroky až kým nezískate najlepší komunikačný kanál (ID) connect button www.modecom.eu...
Page 21
wireless mouse Úschova snímača USB 1: Položte myšku spodom hore 2: Položte snímač tak, aby svojou vypuklou stranou piliehal k ukon- čeniu spodu myšky 3: Presuňte snímač hore, aby ste ho vložili na miesto uschovávania Dôležité informácie • Aby ste zabezpečili najlepšiu prácu myšky, je potrebné položiť sní- mač...
Page 22
Masa sprzętu: 76g KÖRNYEZETVÉDELEM: Az alábbi készülék az Európai Unió 2002/96/EU, elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására vonatkozó irányelvének megfelelő jelölés- sel rendelkezik (WEEE). A termék megfelelő eltávolításának a biztosításával megelőzi a termék helytelen tárolásából eredő, a természetes környezetre és www.modecom.eu...
Page 23
wireless mouse az emberi egészségre ható esetleges negatív hatásokat. A terméken található jelölés arra utal, hogy a terméket nem szabad átlagos háztartási kommunális hulladékként ke- zelni. A terméket át kell adni az újrahasznosítással foglalkozó elektromos és elektronikus készülékek begyűjtő helyére- A termék eltávolításának meg kell felelnie a helyi, érvény- ben lévő, hulladékok eltávolítására vonatkozó...
Need help?
Do you have a question about the MC-619 and is the answer not in the manual?
Questions and answers