Page 1
MC-602 energy optical mouse user’s manual MODECOM...
Page 2
The Wireless mouse is „Plug & Play”. It’s not necessary to set the channel for the products. MODECOM MC-602 is an energy saving device. Its resolution is 800 DPI. It has the feature of strong power saving: if you are not using the mouse, the mouse fall into „The Sleep Mode”.
Page 4
1: Reconnect the receiver of the mouse and fi nd the new ID 2: Press the reset button on the mouse 3: Press the reset button on the receiver 4: Repeat the above 3 steps until your mouse fi nd the best-perfor- med ID Reset Reset www.modecom.eu...
Page 5
energy optical mouse Receiver stores under the mouse bottom 1: Put the mouse bottom up 2: Slide the receiver into the convex part of the mouse bottom 3: Slide the receiver tightly into the storage place in the mouse bot- Important note •...
Page 6
Bezprzewodowa mysz optyczna MODECOM MC-602 dzięki kom- paktowym wymiarom jest niezwykle funkcjonalna, idealna do lap- topa. Mysz MODECOM MC-602 jest typem myszy bezprzewodowej z funkcją „Plug & Play”. Do połączenia nie trzeba ustawiać kanału. Pod spodem myszy jest umieszczony miniaturowy odbiornik USB, dzięki któremu mysz podłącza się...
Page 8
4: powtarzać kroki aż do uzyskania najlepszego kanału komunika- cyjnego (ID) Reset Dioda Reset Chowanie odbiornika USB 1: Ułóż mysz spodem do góry 2: Ułóż odbiornik tak aby swoją wybrzuszoną stroną ściśle przyle- gał do zakończenia spodu myszy www.modecom.eu...
Page 9
energy optical mouse 3: Przesuń odbiornik ku górze aby wsunąć go w miejsce do prze- chowywania Ważne informacje • By zapewnić najlepsze działanie myszy, należy ustawić odbiornik w odległości co najmniej 20 cm od innych urządzeń elektronicz- nych, takich jak: monitory, głośniki i inne •...
Page 10
Bemutatkozás A MODECOM MC-602 a kis méretének köszönhetően igen funkcio- nális, és kimondottan azok számára készült, akik notebook-kal do- lgoznak. A vezeték nélküli egér „Plug & Play”. Így nincs szükség a termék csatornabeállítására. A MODECOM MC-602 egy energiata- karékos eszköz.
Page 12
Reset Reset A vevő tárolása az egér aljában 1: Fordítsa fel az egeret. 2: Csúsztassa a vevőt az egér alján lévő tartóba. 3: Nyomja be teljesen a vevőt a tartóba. www.modecom.eu...
Page 13
energy optical mouse Fontos megjegyzés • A vezeték nélküli vevő teljesítményének optimalizálása érde- kében, kérjük tartsa a vevőt legalább 20 cm-es távolságra az elek- tronikus eszközöktől, mint a monitor, hangfal, vagy külső tároló egységektől stb. • Soha ne használja az egeret fém, üveg, vagy tükörfelületeken. •...
Page 14
Bezdrátová optická myš MODECOM MC-602 díky svým kompakt- ním výměrům je neobyčejně funkcionální a ideální řešení pro lap- top. Myš MODECOM MC-602 je typem bezdrátové myši s funkcí „Plug & Play”. K připojení není třeba nastavovat kanál. Na spodu myši je umístěn mini USB přijímač, který...
Page 16
1: Znova zapojit přijímač myši a nalézt nový komunikační kanál (ID), 2: Stisknout tlačítko „reset” na myši 3: Stisknout tlačítko „reset” na přijímači 4: Opakovat kroky až k dosáhnutí nejlepšího komunikačního kaná- lu (ID) Reset Reset www.modecom.eu...
Page 17
energy optical mouse Uschovávání přijímače USB 1: Ulož myš spodkem nahoru 2: Ulož přijímač tak, aby svou vydutou stranou těsně přiléhal k zakončení spodku myši 3: Přesuň přijímač nahoru a vsuň ho do určeného místa uschovávání. Důležité informace • Pro správné fungování myši je nutné umístit přijímač minimál- ně...
Page 18
Bezdrôtová optická myška MODECOM MC-602 vďaka kompaktným rozmerom je veľmi funkčná, ideálna pre laptop. Myška MODECOM MC-602 predstavuje typ bezdrôtovej myšky s funkciou „Plug & Play”. Na pripojenie nie je potrebné nastaviť kanál. Na spodku myšky je umiestnený snímač USB, vďaka ktorému sa myška pripojí k počítaču.
Page 20
1: Opätovne pripojte snímač myšky, ako aj nájdite nový komuni- kačný kanál (ID), tzn.: 2: Stlačte tlačidlo „reset” na myške 3: Stlačte tlačidlo „reset” na snímači 4: opakujte kroky až kým nezískate najlepší komunikačný kanál (ID) Reset Reset www.modecom.eu...
Page 21
energy optical mouse Úschova snímača USB 1: Položte myšku spodom hore 2: Položte snímač tak, aby svojou vypuklou stranou piliehal k ukon- čeniu spodu myšky 3: Presuňte snímač hore, aby ste ho vložili na miesto uschovávania Dôležité informácie • Aby ste zabezpečili najlepšiu prácu myšky, je potrebné položiť sní- mač...
Page 22
Masa sprzętu: 76g KÖRNYEZETVÉDELEM: Az alábbi készülék az Európai Unió 2002/96/EU, elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására vonatkozó irányelvének megfelelő jelölés- sel rendelkezik (WEEE). A termék megfelelő eltávolításának a biztosításával megelőzi a termék helytelen tárolásából eredő, a természetes környezetre és www.modecom.eu...
Page 23
energy optical mouse az emberi egészségre ható esetleges negatív hatásokat. A terméken található jelölés arra utal, hogy a terméket nem szabad átlagos háztartási kommunális hulladékként ke- zelni. A terméket át kell adni az újrahasznosítással foglalkozó elektromos és elektronikus készülékek begyűjtő helyére- A termék eltávolításának meg kell felelnie a helyi, érvény- ben lévő, hulladékok eltávolítására vonatkozó...
Need help?
Do you have a question about the MC-602 and is the answer not in the manual?
Questions and answers