Page 5
EngliSh 6 한국어 26 繁體中文 46 简体中文 63 22_002_5478_5_DFU-Luxury_A6_v5.indd 5 9/11/13 6:14 PM...
Page 6
EngliSh introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/ welcome. For additional functionality you can buy click-on/off attachments at www.philips.com/shop. important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
EngliSh Caution - Charge, use and store the appliance and the attachments at a temperature between 5°C and 35°C. - Do not use the attachment to style body hair or scalp hair. - Do not use the brush attachment on chapped skin, open wounds, or if you suffer from skin diseases or skin irritations, such as severe acne, sunburn, skin infection, etc.
Page 9
EngliSh Charging It takes approx. 60 minutes to fully charge the battery. When you charge the appliance for the first time or after a long period of disuse, let it charge for 90 minutes. A fully charged appliance provides up to 40 operating minutes.
EngliSh ’Battery low’ indication - When the battery is almost empty, the plug symbol starts flashing orange. - When you switch off the appliance, the plug symbol continues to flash orange for a few more seconds. Quick charge The quick charge is indicated by the battery symbol and plug symbol flashing green and orange alternately.
Page 11
EngliSh Shaving Skin adaptation period Your first shaves may not bring you the result you expect and your skin may even become slightly irritated. This is normal. Your skin and beard need time to adapt to any new shaving system. We advise you to shave regularly (at least 3 times a week) for a period of 3 weeks to allow your skin to adapt to the new shaver.
Page 12
EngliSh Using the shaver Press the on/off button to switch on the appliance. Move the shaving unit over your skin. To ensure the best result move the appliance in circular motion over your skin. Press the on/off button to switch off the appliance. Wet shaving To achieve better shaving results you can also use this shaver on a wet face with shaving foam or...
Page 13
EngliSh Beard styling (YS536, YS523 only) - Only use this beard styler attachment to style facial hair. Do not use this attachment to style body hair or scalp hair. The different attachments of this appliance are designed for specific types of hair and your facial hair differs from body hair or scalp hair.
Page 14
You can now start contouring your beard. Be careful, the appliance cuts hair very close to the skin, at a length of 1mm. Facial cleansing with brush (YS536, YS527, YS526 only) Use the rotating brush with your daily cleansing cream. The cleansing effect removes oil and dirt, contributing to a healthy and oil free skin.
Page 15
EngliSh Attaching the cleansing brush Pull the shaving attachment straight off the appliance. Do not twist the shaving attachment while you pull it off the appliance. Insert the lug of the brush attachment into the slot in the top of the appliance. Press it downwards to attach it to the appliance.
Page 16
- You can clean the outside of the appliance with a damp cloth. Do not clean an attachment with a cloth. Cleaning the shaving attachment - Clean the shaving heads frequently with Philips Shaving Head Cleaning Spray (HQ110) for optimal shaving performance. Switch off the appliance.
Page 17
EngliSh Lift the retaining ring out of the shaving head holder. Remove one cutter and its shaving guard. Do not clean more than one cutter and shaving guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally put a cutter in the wrong shaving guard, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Cleaning the beard styler attachment (YS536, YS523 only) Switch off the appliance. Pull the comb off the beard styler attachment. Open the beard styler attachment.
Page 19
Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months. Cleaning the cleansing brush attachment (YS536, YS527, YS526 only) Switch off the appliance. Detach the brush head from the brush base. Clean them thoroughly with warm water and soap.
Page 20
Replace damaged shaving heads right away. Only replace the shaving heads with original RQ32 Philips shaving heads. See also chapter ‘Ordering accessories’. Follow steps 1-4 from chapter ‘Cleaning and maintenance’ under ‘Cleaning the shaving attachment’.
Page 21
If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
(2). Remove the rechargeable battery. guarantee and service If you need information or support, visit www.philips.com/support or the separate worldwide guarantee leaflet. guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
Page 23
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/ support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Page 24
My skin is Your skin needs time to Skin irritation during the first irritated after get used to the Philips 2-3 weeks of use is possible. shaving. shaving system. After this period, the skin irritation usually disappears.
Page 25
EngliSh Problem Possible cause Solution The rotation Too much dirt has Clean the shaving heads. speed of collected in the shaving See chapter ‘Cleaning and the shaving heads. maintenance’. heads is lower than usual. The rechargeable Recharge the battery. See battery is low.
Page 26
한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받을 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 추가 기능을 원하실 경우 www.philips.co.kr/ support를 통해 클릭 온/오프 액세서리를 구입하실 수 있습니다. 국가별로 구매가 가능한 액세서리 종류는 다를 수 있습니다 중요 사항...
Page 27
한국어 주의 - 제품과 액세서리는 5°C - 35°C 사이의 온도에서 충전, 사용 및 보관하는 것이 적합합니다. - 신체 부위의 체모를 정리하거나 모발을 자를 때에는 액세서리를 사용하지 마십시오. - 건조한 피부나 상처가 있는 곳 또는 심한 여드름, 선탠, 감염 등과 같은 피부병이나 피부...
Page 29
한국어 충전 배터리를 완전히 충전하는 데는 약 60분이 걸립니다. 제품을 처음 사용하거나 오랫동안 사용하지 않았을 때는 90분 동안 충전하십시오. 제품을 완전히 충전하면 최대 40분간 사용할 수 있습니다. 제품 사용 시간은 시간이 지남에 따라 면도 습관과 세척 습관, 수염 형태 또는 쉐이빙 젤이나...
Page 30
한국어 ’배터리 부족’ 표시등 - 배터리가 거의 방전되면 플러그 모양 표시등이 주황색으로 깜박입니다. - 제품의 전원을 끄면 플러그 모양 표시등이 주황색으로 몇 초 동안 더 깜박입니다. 고속 충전 고속 충전 중에는 배터리 모양 표시등과 플러그 모양 표시등이 녹색과 주황색으로 번갈아 깜박입니다. 약 5분 후에 플러그 모양 표시등이...
Page 31
한국어 면도 피부 적응 기간 처음으로 면도할 때 기대한 결과를 얻지 못할 수도 있으며 약간의 자극을 느낄 수 있습니다. 하지만 흔히 나타나는 현상이며 새로운 면도 시스템에 피부 및 수염이 익숙해지려면 시간이 걸립니다. 새로운 면도기에 피부가 익숙해지려면 3주간 정기적(1주일에 최소 3회)으로 면도하는 것이 좋습니다.
Page 32
한국어 면도기 사용법 전원 버튼을 눌러 제품을 켜십시오. 쉐이빙 유닛을 피부에 대고 움직이십시오. 최적의 효과를 얻으려면 제품을 피부에 대고 원을 그리듯이 움직이십시오. 전원 버튼을 눌러 제품의 전원을 끄십시오. 습식 면도 더 좋은 면도 효과를 얻으려면 쉐이빙 폼 또는 쉐이빙 젤을 이용하여 피부에 물기가 있는 상태에서도...
Page 33
한국어 턱수염 스타일러(YS536, YS523 모델만 해당) - 이 턱수염 스타일러 액세서리는 얼굴 수염 스타일링을 위해서만 사용하십시오. 이 액세서리로 신체 부위의 체모나 모발을 자르지 마십시오. 이 제품의 다양한 액세서리는 체모의 유형에 따라 제작되었으며 얼굴 수염은 체모나 모발과는 다릅니다. 이 제품은 안전을 위해 전원에 연결되어 있는...
Page 34
전원 버튼을 눌러 제품을 켜십시오. 이제 턱수염의 모양을 다듬을 수 있습니다. 이 제품은 1mm 길이로 수염을 아주 짧게 자를 수 있으니 주의하십시오. 페이셜 클렌징 브러시 (YS536, YS527, YS526 모델만 해당) 얼굴을 세안할 때에는 회전 브러시를 사용하십시오. 클렌징 작용을 통해 유분기와...
Page 35
한국어 클렌징 브러시 부착 쉐이빙 액세서리를 잡아당겨 제품에서 분리하십시오. 제품에서 분리하는 도중에 쉐이빙 액세서리를 비틀지 마십시오. 브러시 액세서리를 제품 상단의 홈에 꽂고 아래쪽으로 눌러 제품에 부착하십시오. 클렌징 브러시 액세서리 사용 온수와 클렌징 크림을 사용해 클렌징 브러시와 얼굴을 적셔주십시오. 도움말: 면도하기 전에 브러시 액세서리를 사용하면...
Page 36
한국어 청소 및 유지관리 면도기 및 액세서리를 세척할 때 수세미, 연마성 세제나 휘발유, 아세톤과 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오. 뜨거운 물을 사용하는 경우 주의하십시오. 화상을 입지 않도록 물이 너무 뜨겁지 않은지 항상 확인하십시오. 참고: 피부 질환이 발생하지 않도록 제품을 정기적으로 깨끗하게 세척해야 합니다. - 면도기에...
Page 37
한국어 고정 링을 면도헤드 홀더에서 들어내십시오. 커터와 쉐이빙 보호대를 분리하십시오. 면도헤드는 커터와 쉐이빙 보호대가 한 조로 이루어져 있으므로 섞이지 않도록 한 조씩 청소하십시오. 커터를 잘못된 쉐이빙 보호대에 끼우면, 면도 성능이 정상으로 돌아오기까지 몇 주가 걸릴 수도 있습니다. 면도기와 함께 제공된 청소용 브러시로 커터를...
Page 38
쉐이빙 유닛을 쉐이빙 액세서리에 다시 부착하십시오. 쉐이빙 유닛이 매끄럽게 부착되지 않으면 면도헤드가 제대로 설치되고 고정 링이 올바르게 고정되었는지 확인하십시오. 턱수염 스타일러 액세서리 세척 (YS536, YS523 모델만 해당) 제품 전원을 끄십시오. 턱수염 스타일러 액세서리에서 빗을 당겨 빼내십시오. 턱수염 스타일러 액세서리를 여십시오. 통 속의 수염을 버리십시오.
Page 39
한국어 턱수염 스타일러 액세서리와 빗을 분리하여 가끔씩 뜨거운 물로 헹구십시오. 6개월마다 트리머의 날 부분에 재봉틀용 기름을 한 방울씩 치십시오. 클렌징 브러시 액세서리 세척 (YS536, YS527, YS526 모델만 해당) 제품 전원을 끄십시오. 브러시 본체에서 브러시 헤드를 분리하십시오. 온수와 비누를 이용해 브러시 헤드를...
Page 40
한국어 교체 면도헤드 교체 최고의 면도 성능을 위해서는 2년마다 면도헤드를 교체하는 것이 좋습니다. 손상된 면도헤드는 즉시 교체하십시오. 면도헤드는 정품 RQ32 필립스 면도헤드로만 교체하십시오.’액세서리 주문’란을 참조하십시오. ‘청소 및 유지관리’란에서 ‘ 쉐이빙 액세서리 세척’의 1~4단계를 수행하십시오. 면도헤드를 꺼내고 새 면도헤드를 쉐이빙유닛에 넣으십시오. 면도헤드의...
Page 41
한국어 액세서리 주문 액세서리나 교체 부품을 구입하려면 웹사이트 (www.shop.philips.com/service) 또는 필립스 대리점을 방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다. 자세한 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오. 다음과 같은 액세서리와 함께 사용 가능합니다. (국가별로 구매 가능한 종류는 다를 수 있습니다) - RQ32 필립스 면도헤드...
Page 42
보증에 해당되지 않습니다. 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/ support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 22_002_5478_5_DFU-Luxury_A6_v5.indd 42...
Page 43
한국어 문제점 가능한 원인 해결책 전원에 연 이 제품은 전원에 직 벽면 소켓에서 어댑터를 결되어 있 접 연결하여 사용할 분리하고 제품에서 소형 어도 제품 수 없습니다. 플러그를 빼십시오. 그런 이 작동하 다음 제품 스위치를 다시 지 않습니 켜십시오. 다. 제품이 예 면도헤드가...
Page 44
한국어 문제점 가능한 원인 해결책 전원 버튼 충전식 배터리가 방 배터리를 재충전하십시 을 눌러도 전되었습니다. 오. ‘충전’란을 참조하 제품이 작 십시오. 동하지 않 습니다. 제품의 온도가 너무 제품이 식을 때까지 기다 높습니다. 이런 경우 립니다. 제품의 온도가 충 제품이 작동하지 않 분히...
Page 45
한국어 문제점 가능한 원인 해결책 면도헤드가 고정 링이 올바르 고정 링의 돌출된 네 부분 계속 빠져 게 고정되지 않았습 이 면도헤드 홀더 아래에 나옵니다. 니다. 정확히 위치해야 고정 링 이 올바르게 고정됩니다. 제품이 완 수염이 많으면 사용 전히 충전 시간은 40분보다 적 되면...
Need help?
Do you have a question about the YS536 and is the answer not in the manual?
Questions and answers