Philips PT919 User Manual
Hide thumbs Also See for PT919:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PT919
PT866
PT860
PT845
PT739
PT737
PT731
PT730
PT727
PT726
PT725
PT723
PT721
PT720
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips PT919

  • Page 1 PT919 PT866 PT860 PT845 PT739 PT737 PT731 PT730 PT727 PT726 PT725 PT723 PT721 PT720 User manual...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 4 БЪЛГАРСКИ 15 ČEŠTINA 27 EESTI 38 HRVATSKI 49 MAGYAR 60 ҚАЗАҚША 71 LIETUVIŠKAI 83 LATVIEŠU 94 POLSKI 105 ROMÂNĂ 117 РУССКИЙ 129 SLOVENSKY 141 SLOVENŠČINA 152 SRPSKI 163 УКРАЇНСЬКА 174...
  • Page 4: English

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
  • Page 5: Compliance With Standards

    When you charge the shaver for the first time or after a long period of disuse, let it charge until the charging light lights up continuously. A fully charged shaver provides up to 50 (PT919/PT866/PT860) or up to 45 shaving minutes (PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/PT727/PT726/ PT725/PT721/PT720).
  • Page 6: Battery Low

    ENGLISH Charge indications Battery low When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the charging light starts to flash orange. When you switch off the shaver, the charging light continues to flash orange for a few seconds.
  • Page 7 Press the on/off button once to switch on the shaver. Move the shaving heads over your skin. Make circular movements. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Press the on/off button once to switch off the shaver.
  • Page 8 ENGLISH Cleaning the shaving unit under the tap Switch off the shaver and disconnect it from the mains. Press the release button to open the shaving unit. Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for 30 seconds. Be careful with hot water.
  • Page 9 ENGLISH Turn the lock anticlockwise (A) and remove the retaining frame (B). Remove and clean one shaving head at a time. Each shaving head consists of a cutter and a guard. Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
  • Page 10 Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame is locked. Cleaning the trimmer with the cleaning brush (PT919/PT866/ PT860/PT845/PT739/PT737/PT731 only) Clean the trimmer every time you have used it.
  • Page 11 The shaving head symbol will light up to indicate that the shaving heads need to be replaced. Replace damaged shaving heads right away. Only replace the shaving heads with original HQ8 or HQ9 (PT919 only) Philips Shaving Heads. The shaving head symbol lights up orange continuously.
  • Page 12 Shaving heads We advise you to replace your shaving heads every two years. Always replace with HQ8 or HQ9 (PT919 only) Philips Shaving Heads Cleaning Use Cleaning spray (HQ110) to clean the shaving heads thoroughly.
  • Page 13: Removing The Rechargeable Shaver Battery

    If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 14 ENGLISH Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Possible cause Solution The shaver does The shaving heads are Replace the shaving heads (see chapter not shave as well...
  • Page 15: Български

    БЪЛГАРСКИ Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Прочетете внимателно това ръководство за експлоатация, тъй като то съдържа информация за прекрасните функции на тази самобръсначка, а...
  • Page 16 подходящ за напрежения на мрежата от 100 до 240 волта. Адаптерът преобразува 100-240 волта в безопасно ниско напрежение под 24 волта. Зареждане PT919/PT866/PT860: Необходим е около 1 час за пълно зареждане на самобръсначката. PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/PT727/PT726/PT725/PT721/PT720: Необходими са около 8 часа за пълно зареждане на самобръсначката.
  • Page 17 БЪЛГАРСКИ Индикации за зареждане Изтощена батерия Когато батерията е почти изтощена (остават само 5 или по-малко минути за бръснене), индикаторът за зареждане започва да мига в оранжево. Когато изключите самобръсначката, индикаторът за зареждане продължава да мига в оранжево още няколко секунди. Бързо...
  • Page 18 самобръсначката в контакта. Бръснене Натиснете веднъж бутона вкл./изкл., за да включите самобръсначката. Движете бръснещите глави по кожата си. Правете кръгови движения. Може да са необходими 2 или 3 седмици, докато кожата ви свикне със системата за бръснене Philips. Натиснете еднократно бутона вкл./изкл., за да изключите самобръсначката. Почистете самобръсначката (вж. раздел “Почистване и поддръжка”). Подстригване (само за PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/ PT737/PT731) Можете да ползвате машинката за подстригване, за да оформите...
  • Page 19 БЪЛГАРСКИ Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали водата не е прекалено гореща, за да предпазите ръцете си от изгаряне. Забележка: От гнездото отдолу на самобръсначката може да тече вода, когато я изплаквате. Това е нормално и не е опасно, тъй като цялата...
  • Page 20 БЪЛГАРСКИ Извадете бръснещия блок от самобръсначката. Завъртете ограничителя обратно на часовниковата стрелка (А) и свалете задържащата рамка (В). Сваляйте и почиствайте бръснещите глави една по една. Всяка бръснеща глава се състои от ножче и предпазител. Забележка: Ножчетата и предпазителите са в комплекти по двойки. Почиствайте двойките една по една, защото ако случайно размените ножчетата и предпазителите, може да минат няколко седмици, докато се възстанови оптималната работа при бръснене. Извадете ножчето от предпазителя и го почистете с четката. Почистете...
  • Page 21 Забележка: Ако бръснещият блок не се затвори гладко, проверете дали сте поставили добре бръснещите глави и дали задържащата рамка е заключена. Почистване на приставката за подстригване с приложената четка за почистване (само за PT919/PT866/PT860/PT845/ PT739/PT737/PT731) Почиствайте машинката за подстригване след всяка употреба. Изключете самобръсначката и извадете щепсела от контакта.
  • Page 22 Символът за бръснеща глава ще светне, за да укаже, че бръснещите глави трябва да се сменят. Сменяйте повредените бръснещи глави веднага. Заменяйте бръснещите глави само с оригинални HQ8 или HQ9 (само за PT919) бръснещи глави на Philips. Символът за бръснеща глава свети непрекъснато в оранжево. Изключете самобръсначката. Извадете щепсела на самобръсначката от контакта.
  • Page 23 БЪЛГАРСКИ Натиснете бутона за освобождаване, за да отворите бръснещия блок. Извадете бръснещия блок от самобръсначката. Завъртете ограничителя обратно на часовниковата стрелка (А) и свалете задържащата рамка (В). Свалете бръснещите глави и сложете новите в бръснещия блок. Забележка: Уверете се, че издатините на бръснещите глави пасват точно в жлебовете. Върнете задържащата рамка в бръснещия блок (А) и завъртете ключалката по часовниковата стрелка (В).
  • Page 24 забравяйте да я почиствате редовно и сменяйте бръснещите глави на препоръчителните интервали от време. Бръснещи глави Препоръчваме ви да подменяте бръснещите глави на всеки две години. Винаги подменяйте с бръснещи глави Philips HQ8 или HQ9 (само за PT919 only) Почистване Използвайте спрей за почистване (HQ110), за да почистите...
  • Page 25 пункт за събиране. Предайте батерията в официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на батерията, може да занесете уреда в сервизен център на Philips. Там служителите ще извадят батерията и ще я изхвърлят по начин, опазващ околната среда.
  • Page 26 БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина Решение Самобръсначката Бръснещите глави Сменете бръснещите глави (вижте раздел “Замяна”). не бръсне са повредени или толкова добре, износени. колкото преди. Дълги косми са Почистете бръснещите глави една по една (вж. блокирали бръснещите глава “Почистване и поддръжка”). глави. Не...
  • Page 27: Čeština

    ČEŠTINA Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Pročtěte si prosím tuto uživatelskou příručku. Naleznete zde informace o úžasných funkcích tohoto holicího strojku i několik tipů, díky nimž...
  • Page 28 Plně nabitý holicí strojek zajistí až 50 (modely PT919/PT866/PT860) nebo až 45 minut holení (modely PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/PT727/ PT726/PT725/PT721/PT720). Doba holení může být kratší než 50 (PT919/PT866/PT860) nebo 45 minut (PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/PT727/PT726/PT725/PT721/PT720) v důsledku vašich zvyklostí při holení, čištění nebo podle typu vousů.
  • Page 29 ČEŠTINA Indikace nabíjení Vybitá baterie Jakmile je akumulátor téměř vybitý (pokud zbývá méně než 5 minut holení), kontrolka nabíjení začne oranžově blikat. Po vypnutí holicího strojku bude kontrolka nabíjení oranžově blikat ještě několik sekund. Rychlé nabíjení Když začnete nabíjet vybitý akumulátor, kontrolka nabíjení střídavě bliká...
  • Page 30 Poznámka: Holicí strojek můžete také používat během napájení ze sítě. Jednoduše zapojte holicí strojek do zásuvky. Holení Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí holicí strojek zapněte. Pohybujte holicími hlavami po pokožce a provádějte při tom krouživé pohyby. Vaší pokožce může trvat 2 až 3 týdny, než si na systém holení Philips zvykne. Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí holicí strojek vypněte. Vyčistěte strojek (viz kapitola Čištění a údržba). Zastřihování (pouze modely PT919/PT866/PT860/PT845/ PT739/PT737/PT731) Zastřihovač...
  • Page 31 ČEŠTINA Poznámka: Ze zásuvky ve spodní části holicího strojku může po opláchnutí vytékat voda. To je normální a nehrozí žádné nebezpečí, protože veškeré elektronické díly holicího strojku jsou uzavřeny ve vodotěsné napájecí jednotce uvnitř strojku. Čištění holicí jednotky pod tekoucí vodou Vypněte holicí strojek a odpojte ho od sítě.
  • Page 32 ČEŠTINA Sejměte z holicího strojku holicí jednotku. Otočte pojistku směrem doleva (A) a vyjměte zajišťovací rámeček (B). Holicí hlavy čistěte vždy po jedné. Každá holicí hlava se skládá z nožového věnce a holicí korunky. Poznámka: Čistěte vždy pouze jednu holicí hlavu (korunku a nožový věnec) a vložte oboje zpět do holicí hlavice dříve, než vyjmete další holicí hlavu. Pokud byste do některé korunky vložili jiný nožový věnec, trvalo by týdny než by se nožový...
  • Page 33 Umístěte zajišťovací rámeček zpět do holicí jednotky (A) a otočte pojistku ve směru hodinových ruček (B). Vložte výstupek holicí jednotky do zářezu v horní části holicího strojku. Potom holicí jednotku zavřete. Poznámka: Pokud se holicí jednotka neuzavírá hladce, zkontrolujte správné umístění holicích hlav a zda je uzamčen zajišťovací rámeček. Čištění zastřihovače pomocí čisticího kartáče (pouze modely PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Zastřihovač po každém použití vyčistěte. Vypněte holicí strojek a odpojte ho od sítě. Zastřihovač otevřete stisknutím posuvného tlačítka směrem dolů. Zastřihovač čistěte dodaným kartáčkem stranou s krátkými štětinami. Čistěte ho ve směru zubů nahoru a dolů. Zavřete zastřihovač (ozve se klapnutí).
  • Page 34 Připomenutí výměny Rozsvítí se symbol holicí hlavy jako připomenutí, že je třeba vyměnit holicí hlavy. Poškozené holicí hlavy vyměňte ihned. Holicí hlavy vyměňujte pouze za originální holicí hlavy Philips HQ8 nebo HQ9 (pouze model PT919). Symbol holicí hlavy stále oranžově svítí. Vypněte holicí strojek. Odpojte jej ze sítě.
  • Page 35 ČEŠTINA Vyjměte holicí hlavy a do holicí jednotky vložte nové hlavy. Poznámka: Přesvědčte se, že holicí hlavy přesně zapadly na svá místa. Umístěte zajišťovací rámeček zpět do holicí jednotky (A) a otočte pojistku ve směru hodinových ruček (B). Vložte výstupek nové holicí jednotky do zářezu v horní části holicího strojku. Potom holicí jednotku zavřete. Poznámka: Pokud se holicí jednotka neuzavírá hladce, zkontrolujte správné umístění holicích hlav a zda je uzamčen zajišťovací rámeček. Na 5 sekund stiskněte a podržte tlačítko, aby se resetovalo připomenutí výměny na holicím strojku. Oranžová kontrolka zhasne.
  • Page 36 Holicí hlavy Holicí hlavy doporučujeme měnit každé dva roky. Vždy je nahraďte holicími hlavami Philips HQ8 nebo HQ9 (pouze model PT919). Čištění Pro řádné vyčištění holicích hlav používejte čisticí sprej (HQ110). Životní prostředí...
  • Page 37 Po vyjmutí akumulátoru z holicího strojku nepřipojujte přístroj znovu k síti. Záruka a podpora Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/ support nebo na samostatném záručním listu s celosvětovou platností. Pokud se ve vaší zemi nenachází středisko péče o zákazníky společnosti Philips, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
  • Page 38: Eesti

    Raseerimispea sümbol Laadimise märgutuli Laadimisalus (PT866*/PT739*) Kott (PT866*) Adapter 10 Puhastusharjake 11 Piirli avamise liugur (ainult mudelitel PT919/PT866/PT860/PT845/ PT739/PT737/PT731) 12 Piirel (ainult mudelitel PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/ PT731) Märkus. Tüübinumbri leiate pardli tagaküljelt. * ainult Ühendkuningriigis, Hollandis, Saksamaal, Prantsusmaal, Türgis, Rootsis, Soomes, Norras, Taanis, Itaalias, Portugalis, Hispaanias ja Kreekas.
  • Page 39 Täielikult laetud pardel tagab kuni 50 (mudelitel PT919/PT866/PT860) või kuni 45 raseerimisminutit (mudelitel PT845/PT739/PT737/PT731/ PT730/PT727/PT726/PT725/PT721/PT720). Olenevalt teie raseerimiskommetest, puhastusharjumustest või habeme tüübist võib raseerimisaeg olla väiksem kui 50 (mudelitel PT919/PT866/ PT860) või väiksem kui 45 raseerimisminutit (mudelitel PT845/PT739/ PT737/PT731/PT730/PT727/PT726/PT725/PT721/PT720).
  • Page 40 EESTI Laadimise indikaator Aku on tühi Kui aku on peaaegu tühjaks saanud (kui järgi on jäänud viis või vähem raseerimisminutit), hakkab laadimistuli oranžilt vilkuma. Pärast pardli väljalülitamist vilgub laadimistuli oranžilt veel mõne sekundi. Kiirlaadimine Kui alustate tühja aku laadimist, siis hakkab laadimistuli vaheldumisi oranžilt ja roheliselt vilkuma.
  • Page 41 Raseerimine Pardli sisselülitamiseks vajutage sisse/välja lülitamise nuppu. Liigutage lõikepäid mööda nahka. Tehke ringikujulisi liigutusi. Teie nahal võib Philipsi raseerimissüsteemiga harjumiseks kuluda 2—3 nädalat. Pardli väljalülimiseks vajutage üks kord sisse/välja lülitamise nuppu. Puhastage pardel (vt „Puhastamine ja hooldus”). Piiramine (ainult mudelitel PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/ PT737/PT731) Piirlit võite kasutada põskhabeme ja vuntside hooldamiseks. Pardli sisselülitamiseks vajutage sisse/välja lülitamise nuppu. Lükake piirli avamiseks piirli liugur allapoole. Nüüd võite piiramisega alustada. Pärast piiramist sulgege piirel ja lülitage pardel välja.
  • Page 42 EESTI Pardlipea puhastamine kraani all Lülitage pardel välja ja võtke pistik seinakontaktist välja. Eemaldage pardlipea pardlist vajutades vabastusnuppu. Loputage pardlipead ja karvakambrit 30 sekundi jooksul kuuma kraaniveega. Olge tulise veega ettevaatlik. Kontrollige alati, et vesi ei oleks liiga tuline, vastasel korral võite käsi põletada. Loputage karvakambrit ja pardlipea sisemust. Loputage pardlipea välispind. Sulgege pardlipea ja raputage vesi maha. Olge ettevaatlik, et te pardlipead liigse vee väljaraputamisel millegi vastu ei lööks. ärge kunagi kuivatage pardlipead ja karvakambrit käteräti või salvrätikuga, sest need võivad raseerimispead ja võlliliitmikku kahjustada. Avage pardlipea, jätke see avatuks ja laske seadmel täielikult ära kuivada.
  • Page 43 EESTI Keerake lukusti vastupäeva (A) ja eemaldage kinnitusraam (B). Eemaldage ja puhastage ainult üks raseerimispea korraga. Iga raseerimispea koosneb lõiketerast ja juhtvõrest. Märkus. Puhastage korraga vaid ühe lõikepea tera ja võre, muidu võivad tera ja võred segi minna. Iga tera on teritatud oma võre jaoks. Kui terad ja võred omavahel segi lähevad, võib kuluda mitu nädalat, enne kui raseerimiskvaliteet taastub.
  • Page 44 Lükake raseerimispea eend pardli ülemises osas olevasse süvendisse. Seejärel sulgege raseerimispea. Märkus. Kui pardlipea ei sulge sujuvalt, kontrollige kas olete raseerimispead õigesti asetanud ja kas tugiraam on lukustatud. Piirli puhastamine kaasasoleva puhastusharjakesega (ainult mudelitel PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Puhastage piirlit pärast igat kasutamist. Lülitage pardel välja ja võtke pistik seinakontaktist välja. Lükake piirli avamiseks piirli liugur allapoole. Puhastage piirlit komplektisoleva harjakese lühikarvalise poolega.
  • Page 45 Maksimaalse raseerimisjõudluse saavutamiseks soovitame raseerimispäid vahetada iga kahe aasta tagant. Meeldetuletusfunktsioon Raseerimispea sümboli süttimine annab märku, et raseerimispead tuleb välja vahetada. Kahjustatud raseerimispead asendage kohe. Asendage raseerimispead originaalsete Philipsi HQ8 või HQ9 (ainult mudelil PT919) raseerimispeadega. Raseerimispea sümbol jääb pidevalt oranžilt põlema. Lülitage pardel välja. Võtke pistik seinakontaktist välja. Eemaldage pardlipea pardlist vajutades vabastusnuppu. Tõmmake pardlipea pardli küljest ära. Keerake lukusti vastupäeva (A) ja eemaldage kinnitusraam (B).
  • Page 46 Pardli jõudluse maksimaalsena püsimiseks puhastage seda korrapäraselt ja vahetage raseerimispead soovitatud aja tagant välja. Lõikepea Soovitame teil raseerimispäid vahetada iga kahe aasta tagant. Alati asendage HQ8 või HQ9 (ainult mudelil PT919) Philipsi raseerimispeadega. Puhastamine Raseerimispeade põhjalikuks puhastamiseks kasutage piserdusvedelikku (HQ110).
  • Page 47 Eemaldage aku. Ettevaatust, aku klemmiribade ääred on teravad. Kui olete aku välja võtnud, ärge pardlit enam elektrivõrku lülitage. Garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/ support või lugege läbi üleilmne garantiileht. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole. Garantiipiirangud Lõikepeade (nii lõiketerade kui ka suunajate) asendamine pole...
  • Page 48 EESTI Veaotsing Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest levinuimatest probleemidest. Kui teil ei õnnestu probleemi alloleva teabe abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Miks pardel ei aja Lõikepead on kahjustatud Asendage raseerimispead (vt ptk „Asendamine”). habet nii hästi nagu või kulunud.
  • Page 49: Hrvatski

    HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na web-stranici www.philips.com/welcome. Pročitajte ovaj korisnički priručnik jer sadrži informacije o praktičnim funkcijama aparata za brijanje te savjete za jednostavnije i ugodnije brijanje.
  • Page 50 Potpuno napunjen aparat za brijanje pruža do 50 (PT919/PT866/PT860) ili do 45 minuta brijanja (PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/PT727/PT726/ PT725/PT721/PT720). Vrijeme brijanja može biti manje od 50 (PT919/PT866/PT860) ili 45 minuta brijanja (PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/PT727/PT726/PT725/PT721/ PT720), ovisno o navikama brijanja, navikama čišćenja ili vrsti brade.
  • Page 51 HRVATSKI Indikatori punjenja Baterija je gotovo prazna Kada je baterija gotovo prazna (kada preostane samo 5 minuta ili manje vremena za brijanje), indikator punjenja počinje bljeskati narančastom bojom. Kada isključite aparat za brijanje, indikator punjenja nastavlja bljeskati narančasto još nekoliko sekundi. Brzo punjenje Kada počnete puniti praznu bateriju, indikator punjenja naizmjenično bljeska narančasto i zeleno.
  • Page 52 Napomena: Aparat za brijanje možete koristiti i dok je izravno priključen na mrežno napajanje. Jednostavno ga ukopčajte u utičnicu. Brijanje Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat za brijanje. Pomičite glave za brijanje po koži. Oblikujte kružne pokrete. Koži će možda trebati 2 ili 3 tjedna da se privikne na Philips sustav za brijanje. Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste isključili aparat za brijanje. Očistite aparat za brijanje (pogledajte poglavlje “Čišćenje i održavanje”). Podrezivanje (samo PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/ PT731) Trimer možete koristiti za podrezivanje zalizaka i brkova.
  • Page 53 HRVATSKI Čišćenje jedinice za čišćenje pod mlazom vode Isključite aparat za brijanje i iskopčajte ga iz struje. Pritisnite gumb za otpuštanje kako biste otvorili jedinicu za brijanje. Jedinicu za brijanje i spremnik za dlake 30 sekundi ispirite pod mlazom vruće vode. Budite oprezni s vrućom vodom. Uvijek pazite da voda ne bude prevruća kako biste izbjegli zadobivanje opeklina na rukama. Isperite spremnik za dlake i unutrašnjost jedinice za brijanje. Isperite vanjski dio jedinice za brijanje. Zatvorite jedinicu za brijanje i stresite suvišnu vodu. Pazite da jedinicu za brijanje ne udarite o nešto prilikom stresanja suvišne vode. Jedinicu za brijanje i komoru za dlake nikada nemojte brisati frotirnim ili papirnatim ručnikom jer to može oštetiti glave za brijanje. Ponovno otvorite jedinicu za brijanje i ostavite je otvorenu kako bi se aparat u potpunosti osušio. Čišćenje jedinice za brijanje četkicom za čišćenje Isključite aparat za brijanje i iskopčajte ga iz struje.
  • Page 54 HRVATSKI Okrenite kvačicu za zaključavanje u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu (A) i izvadite okvir za pričvršćivanje (B). Skidajte i čistite jednu po jednu glavu za brijanje. Svaka glava za brijanje sastoji se od rezača i štitnika. Napomena: Nemojte istovremeno čistiti više od jednog rezača i štitnika jer su međusobno usklađeni. Ako ih slučajno pomiješate, možda će trebati nekoliko tjedana prije uspostavljanja ponovnog optimalnog rada aparata. Rezač izvadite iz štitnika i očistite četkicom. Unutarnji i vanjski dio štitnika očistite četkicom.
  • Page 55 Umetnite jezičac jedinice za brijanje u utor na gornjem dijelu aparata za brijanje. Zatim zatvorite jedinicu za brijanje. Napomena: Ako se jedinica za brijanje ne zatvara lako, provjerite jesu li glave za brijanje ispravno umetnute i je li zaključan okvir za pričvršćivanje. Čišćenje trimera četkicom (samo PT919/PT866/PT860/PT845/ PT739/PT737/PT731) Očistite trimer nakon svake uporabe. Isključite aparat za brijanje i iskopčajte ga iz struje. Klizač trimera gurnite prema dolje kako biste otvorili trimer.
  • Page 56 Simbol glave za brijanje zasvijetlit će kako bi naznačio da je potrebno zamijeniti glave za brijanje. Oštećene glave za brijanje odmah zamijenite. Glave za brijanje zamijenite isključivo originalnim HQ8 ili HQ9 (samo PT919) glavama za brijanje tvrtke Philips. Simbol glave za brijanje počet će postojano svijetliti narančasto. Isključite aparat za brijanje. Iskopčajte aparat za brijanje iz napajanja.
  • Page 57 HRVATSKI Napomena: Pazite da zupci glava za brijanje točno odgovaraju utorima. Vratite okvir za pričvršćivanje u jedinicu za brijanje (A) i okrenite kvačicu za zaključavanje u smjeru kazaljke na satu (B). Umetnite jezičac nove jedinice za brijanje u utor na gornjem dijelu aparata za brijanje. Zatim zatvorite jedinicu za brijanje. Napomena: Ako se jedinica za brijanje ne zatvara lako, provjerite jesu li glave za brijanje ispravno umetnute i je li zaključan okvir za pričvršćivanje. Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje i zadržite ga 5 sekundi za ponovno postavljanje podsjetnika za zamjenu na aparatu za brijanje.
  • Page 58 HRVATSKI Glave za brijanje Savjetujemo vam da glave za brijanje mijenjate svake dvije godine. Uvijek ih mijenjajte HQ8 ili HQ9 (samo PT919) glavama za brijanje tvrtke Philips Čišćenje Za temeljito čišćenje glava za brijanje koristite sprej za čišćenje (HQ110). Zaštita okoliša Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim...
  • Page 59 HRVATSKI Jamstvo i podrška Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/support ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list. Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips. Ograničenja jamstva Uvjeti međunarodnog jamstva ne pokrivaju glave za brijanje (rezače i štitnike) jer su one podložne trošenju.
  • Page 60: Magyar

    MAGYAR Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Kérjük, olvassa el ezt a kézikönyvet, amelyben a borotva fantasztikus funkcióról tájékozódhat, valamint néhány tippet tudhat meg a borotválkozás könnyebbé és élvezetesebbé tételéről.
  • Page 61 Az adapter a 100–240 voltos feszültséget biztonságos, legfeljebb 24 voltos feszültségre alakítja át. Töltés PT919/PT866/PT860: kb. 1 órát vesz igénybe a borotva teljes feltöltése. PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/PT727/PT726/PT725/PT721/PT720: kb. 8 órát vesz igénybe a borotva teljes feltöltése. Ha első alkalommal vagy hosszabb használatszünet után először tölti fel a készüléket, hagyja töltődni egészen addig, amíg a töltésjelző...
  • Page 62 MAGYAR Töltésjelzés Alacsony akkumulátorfeszültség Amikor az akkumulátor majdnem teljesen lemerült (a borotva legfeljebb 5 percig működik még), a töltésjelző fény narancssárgán villogni kezd. Amikor kikapcsolja a borotvát, a töltésjelző fény néhány másodpercig még narancssárgán villog. Gyors töltés Amikor tölteni kezdi a lemerült akkumulátort, a töltésjelző narancssárga és zöld fénnyel váltakozva villog.
  • Page 63 A borotva használata Megjegyzés: Közvetlenül hálózatról is üzemeltetheti a borotvát. Egyszerűen csatlakoztassa a borotvát a fali aljzathoz. Borotválás A be- és kikapcsológombbal kapcsolja be a borotvát. Körkörös mozdulatokat végezve mozgassa a borotvafejeket a bőrén. Bőrének 2-3 hétre is szüksége lehet ahhoz, hogy a Philips borotválkozó rendszeréhez hozzászokjon. A be-és kikapcsológombbal kapcsolja ki a borotvát. Tisztítsa ki a borotvát (lásd a „Tisztítás és karbantartás” c. részt). Vágás (csak a PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731 típusnál) A vágókészülékkel borotválhatja oldalszakállát és bajuszát.
  • Page 64 MAGYAR A borotvaegység tisztítása csap alatt Kapcsolja ki a borotvát és húzza ki a fali aljzatból. Nyissa ki a borotvaegységet a kioldógomb megnyomásával. A borotvaegységet és a szőrgyűjtő kamrát meleg csapvíz alatt öblítse le 30 másodpercig. Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig ellenőrizze, hogy a víz ne legyen túl forró, nehogy leforrázza a kezeit. Öblítse le a szőrgyűjtő kamrát és a borotvaegység belső részét. Öblítse le a borotvakészülék külsejét. Zárja le a borotvaegységet, és rázza ki a felesleges vizet. Ügyeljen arra, hogy a felesleges víz lerázásakor a borotvaegység ne ütődjön neki semminek. Soha ne szárítsa le a borotvaegységet és a szőrgyűjtő kamrát töröközővel vagy papír zsebkendővel, mivel ezek károsíthatják a borotvafejeket és a kapcsolótengelyeket. Nyissa ki ismét a borotvaegységet, és hagyja nyitva, hogy a borotva teljesen megszáradjon. Tisztítsa meg a borotvaegységet a mellékelt tisztítókefével. Kapcsolja ki a borotvát és húzza ki a fali aljzatból.
  • Page 65 MAGYAR Vegye le a borotvaegységet a borotváról. Fordítsa el a zárat az óramutató járásával ellentétes irányba (A), és távolítsa el a tartókeretet (B). Egyszerre csak egy borotvafejet távolítson el a tisztításhoz. Mindegyik borotvafej késből és szitából áll. Megjegyzés: Egyszerre csak egy kést és szitát tisztítson, mert ezek egymáshoz tartoznak. Ha véletlenül összekeveri a késeket és a szitákat, eltarthat néhány hétig, míg helyreáll az optimális borotválkozási eredmény. Távolítsa el a kést a szitából, és tisztítsa meg a kefével. A kefével tisztítsa meg a szita belső...
  • Page 66 Ezután zárja le a borotvaegységet. Megjegyzés: Ha a borotvaegység nem záródik könnyen, ellenőrizze, hogy megfelelően helyezte-e be a borotvafejeket, illetve a tartókeret zárt állásban van-e. A vágókészülék tisztítása a tisztítókefével (csak a PT919/ PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731 típusnál) Minden használat után tisztítsa meg a vágókészüléket. Kapcsolja ki a borotvát és húzza ki a fali aljzatból. Tolja a pajeszvágót lefelé a pajeszvágó kinyitásához.
  • Page 67 A maximális teljesítmény érdekében ajánljuk, hogy a borotvafejeket kétévente cserélje. Csereemlékeztető A borotvafej szimbólum világítani kezd, ezzel jelzi a borotvafejek cseréjének szükségességét. A sérült borotvafejeket azonnal cserélje ki. A cseréhez csak eredeti HQ8 vagy HQ9 (csak a PT919 típusnál) Philips borotvafejeket használjon. A borotvafej szimbólum folyamatos narancssárgán kezd világítani. Kapcsolja ki a borotvát és húzza ki a fali aljzatból. Nyissa ki a borotvaegységet a kioldógomb megnyomásával.
  • Page 68 MAGYAR Vegye ki a borotvafejeket, és helyezze be az újakat a borotvaegységbe. Megjegyzés: Ügyeljen rá, hogy a körkések csapjai pontosan illeszkedjenek a lyukakba. Helyezze vissza a tartókeretet a borotvaegységbe (A), és fordítsa el a zárat az óramutató járásával megegyező irányba (B). Helyezze az új borotvaegység nyelvét a borotva tetején lévő résbe. Ezután zárja le a borotvaegységet. Megjegyzés: Ha a borotvaegység nem záródik könnyen, ellenőrizze, hogy megfelelően helyezte-e be a borotvafejeket, illetve a tartókeret zárt állásban van-e. A be-/kikapcsoló gombot 5 másodpercig nyomva tartva állítsa vissza a csereemlékeztetőt a borotván. A narancssárga fény kialszik.
  • Page 69 A borotva kiváló teljesítményének fenntartásához ügyeljen a rendszeres tisztításra, és cserélje a borotvafejeket a javasolt időközönként. Körkések Javasoljuk, hogy kétévente cserélje ki a borotvafejeket. Ehhez mindig HQ8 vagy HQ9 (csak a PT919 típusnál) Philips borotvafejeket használjon. Tisztítás A borotvafejek alapos tisztításához tisztító spray (HQ110) használata javasolt.
  • Page 70 Miután az akkumulátort kivette a készülékből, ne csatlakoztassa a készüléket ismét a fali aljzathoz. Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló világszerte érvényes garancialevelet. Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez. A garancia feltételei A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak a borotvafejre (körkések és sziták), mivel azok fogyóeszközök.
  • Page 71: Қазақша

    ҚАЗАҚША Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Осы Philips қырыну ұстарасын сатып алғаныңызға рахметімізді айтамыз. Мына қолданушы нұсқасын оқыңыз, себебі ол осы ұстараның керемет мүмкіндіктері жөнінде, әрі қырынуды жеңіл және рахат ететін жақсы...
  • Page 72 100 және 240 вольт аралығындағы розеткаларға жалғауға болады. Адаптер 100-240 вольтты 24 вольттан төмен қауіпсіз кернеуге түрлендіреді. Зарядтау PT919/PT866/PT860: ұстараны толық зарядтау үшін шамамен 1 сағат уақыт кетеді. PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/PT727/PT726/PT725/PT721/PT720: ұстараны толық зарядтау үшін шамамен 8 сағат уақыт кетеді. Ұстараны алғаш рет немесе ұзақ уақыт бойы қолданбағаннан соң...
  • Page 73 ҚАЗАҚША Зарядтау көрсеткіштері Батарея заряды аз Батарея толығымен дерлік таусылғанда (батареяда 5 минут немесе одан да аз қырыну минуты қалғанда), зарядтау шамы қызғылт сары болып жыпылықтай бастайды. Электр ұстараны өшіргенде, зарядтау шамы бірнеше секунд қызғылт сары болып жыпылықтап тұрады. Жылдам зарядталады Бос...
  • Page 74 Электр ұстараны қолдану Ескертпе. Ұстараны тікелей ток көзінен пайдалануға да болады. Ұстараны жай ғана ток көзіне қосыңыз. Қырыну 1 Электр ұстараны қосу үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз. 2 Қырыну бастарын тері бетімен жүргізіңіз. Айналдыра жүргізіңіз. Терінің Philips қырыну жүйесіне үйренуіне 2 немесе 3 апта кетуі мүмкін. 3 Электр ұстараны өшіру үшін, қосу/өшіру түймесін бір рет басыңыз. 4 Ұстараны тазалаңыз («Тазалау және күтіп ұстау» тарауын қараңыз). Тегістеу (тек PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/ PT731 үлгілерінде)
  • Page 75 ҚАЗАҚША Ескертпе. Сумен шайған кезде электр ұстараның төменгі жағындағы тесіктен су ағуы мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай және қауіпті емес, себебі бүкіл электрондық бөлшектер электр ұстараның ішіндегі су өткізбейтін қуат бөлігінде орналасқан. Қырыну бөлікті ағын су астында тазалау. 1 Ұстараны сөндіріп, тоқтан суырыңыз. 2 Босататын түймені басып, ұстараның қыратын бөлігін ашыңыз.
  • Page 76 ҚАЗАҚША 3 Қырыну бөлігін қырыну ұстарасынан тартып алыңыз. 4 Бекітпені солға қарай бұрап, (A), қорғауыш жақтауын шығарып алыңыз (A). 5 Қырыну бастарын бір-бірден алып, тазалаңыз. Әр қырыну басы кескіш пен қорғаудан тұрады. Ескертпе. Бір дегенде бір кескіш пен бір қорғаныштан көп тазаламаңыз, себебі олардың бәрі жұпталған топтама болып келеді. Егер байқаусызда кескіш пен қорғаныштарды шатастырып алсаңыз, қырыну қызметінің тиімді болуы қалпына келгенше бірнеше апталар кетуі мүмкін. Қырыну...
  • Page 77 7 Қорғауыш жақтауын ұстараның қыратын бөлігіне қайтадан салыңыз да (А), бекітпені солға қарай бұраңыз (В). 8 Қырыну бөлігінің тілін ұстараның үстіңгі жағындағы ұяға кіргізіңіз. Одан кейін, қырыну бөлігін жабыңыз. Ескертпе. Егер қырыну бөлігі оңай жабылмаса, қырыну бастары дұрыс салынғанын және ұстағыш жақтауы бекітілгенін тексеріңіз. Триммерді тазалау щеткасымен (тек PT919/PT866/ PT860/PT845/PT739/PT737/PT731 үлгілерінде) тазалау Триммерді әр қолданған сайын тазалап тұрыңыз. 1 Ұстараны сөндіріп, тоқтан суырыңыз. 2 Кескіш қайшы сырғымасын төмен қарай итеріп, кескіш қайшыны ашыңыз.
  • Page 78 Жақсылап қырыну үшін, қырыну бастарын әр екі жыл сайын ауыстырып отыруды ұсынамыз. Ауыстыру туралы ескерту Қырыну басы белгісі қырыну басын ауыстыру қажеттігін көрсету үшін жанады. Дәл қазір зақымдалған қырыну басын ауыстырыңыз. Қырыну бастарын тек түпнұсқа HQ8 немесе HQ9 (тек PT919 үлгісінде) Philips қырыну бастарымен ауыстырыңыз. 1 Қырыну басы белгісі үздіксіз қызғылт сары болып жанады. 2 Ұстараны өшіріңіз. Ұстараны ток көзінен ажыратыңыз.
  • Page 79 ҚАЗАҚША 5 Бекітпені солға қарай бұрап, (A), қорғауыш жақтауын шығарып алыңыз (A). 6 Қыратын бастарды алып, жаңа қыратын бастарды қыратын бөлікке салыңыз. Ескертпе. Ұстараның қыратын басының томпиып тұрған бөлігі тесікшеге дәлме дәл түсуі тиіс. 7 Қорғауыш жақтауын ұстараның қыратын бөлігіне қайтадан салыңыз да (А), бекітпені солға қарай бұраңыз (В). 8 Жаңа қырыну бөлігінің тілін ұстараның үстіңгі жағындағы ұяға кіргізіңіз. Одан кейін, қырыну бөлігін жабыңыз. Ескертпе. Егер қырыну бөлігі оңай жабылмаса, қырыну бастары дұрыс салынғанын және ұстағыш жақтауы бекітілгенін тексеріңіз.
  • Page 80 тұру және оның қырыну бастарын ұсынылған уақытта ауыстыру қажет. Қыратын бастар Қырыну бастарын әр екі жыл сайын ауыстырып тұруға кеңес береміз. Әрдайым HQ8 немесе HQ9 (тек PT919 үлгісінде) Philips қырыну бастарымен ауыстырыңыз. Тазалау Қырыну бастарын мұқият тазалау үшін тазалау спрейін (HQ110) пайдаланыңыз.
  • Page 81 Абай болыңыз, ілмектер өткір болады. 6 Батареяны алыңыз. Абай болыңыз, батарея қырлары өте өткір болады. Ұстараның батареяларын алып тастағаннан соң оны тоққа қоспаңыз. Кепілдік және қолдау Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/ support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз. Егер еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету орталығы болмаса, онда жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз. Кепілдік шектеулері...
  • Page 82 ҚАЗАҚША Проблема Ықтимал себебі Шешімі Қосу/өшіру Қайта зарядталатын Батареяны зарядтаңыз («Зарядтау» тарауын түймесін батарея қуаты таусылған. қараңыз) немесе ұстараны ток көзіне қосыңыз. басқанда, ұстара қосылмайды. Электр ұстараның Ұстара температурасы жеткілікті түрде температурасы тым төмендегеннен кейін оны қайта қосуға болады. жоғары. Бұндай жағдайда, ұстара...
  • Page 83: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Perskaitykite šį vartotojo vadovą, nes jame yra informacijos apie puikias šios barzdaskutės funkcijas, taip pat keletas patarimų, kurie skutimąsi padarys lengvesnį...
  • Page 84 įkrovimo lemputės ims degti nuolat. Visiškai įkrauta barzdaskutė veikia iki 50 (PT919/PT866/PT860) arba iki 45 min. (PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/PT727/PT726/PT725/PT721/ PT720). Barzdaskutė gali veikti trumpiau nei 50 (PT919/PT866/PT860) ar 45 min. (PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/PT727/PT726/PT725/PT721/PT720), priklausomai nuo to, kaip skutatės, kokie jūsų švaros įpročiai arba barzdos tipas.
  • Page 85 LIETUVIŠKAI Įkrovimo rodmenys Senka baterija Kai akumuliatorius yra beveik išsikrovęs (kai lieka 5 arba mažiau skutimosi minučių), įkrovimo lemputė pradeda mirksėti oranžine spalva. Išjungus barzdaskutę, įkrovimo lemputė dar kelias sekundes mirksi oranžine šviesa. Greitasis įkrovimas Pradėjus krauti išsikrovusį akumuliatorių, įkrovimo lemputė mirksi oranžine ir žalia spalva.
  • Page 86 Barzdaskutės naudojimas Pastaba. Galite naudotis barzdaskute ir tiesiai prijungę ją prie maitinimo lizdo. Skutimas Barzdaskutę įjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką. Sukamaisiais judesiais judinkite skutimosi galvutes ant odos. Jūsų odai priprasti prie „Philips“ skutimosi sistemos gali prireikti 2–3 savaičių. Barzdaskutę išjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką. Išvalykite barzdaskutę (žr. „Valymas ir priežiūra“). Kirptuvas (tik PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Kirptuvą galite naudoti norėdami padailinti žandenas ir ūsus.
  • Page 87 LIETUVIŠKAI Skutimo įtaiso valymas po tekančiu vandeniu Išjunkite barzdaskutę ir išjunkite iš el. lizdo. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir atidarykite skutimo įtaisą. Skutimo įtaisą ir plaukų skyrelį praskalaukite 30 sekundžių po karštu vandeniu iš čiaupo. Būkite atsargūs su karštu vandeniu. Visada patikrinkite, ar vanduo nėra per karštas, kad nenusiplikytumėte rankų. Praskalaukite plaukų skyrelį ir skutimo įtaiso vidų. Nuplaukite skutimo įtaiso išorę. Uždarykite skutimo įtaisą ir išpurtykite likusį vandenį. Būkite atsargūs, kad kratydami vandenį iš barzdaskutės, jos netrinktelėtumėte į kokį daiktą. Skutimo įtaiso ir plaukų skyrelio niekada nesausinkite rankšluosčiu arba servetėle, nes taip galite pažeisti skutimo galvutes ir sujungimo velenus. Vėl atidarykite skutimo įtaisą ir palikite jį atvirą, kol barzdaskutė visiškai išdžius. Skutimo įtaiso valymas valymo šepečiu Išjunkite barzdaskutę ir išjunkite iš el. lizdo. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir atidarykite skutimo įtaisą. Nuimkite barzdaskutės skutimo įtaisą.
  • Page 88 LIETUVIŠKAI Pasukite užraktą prieš laikrodžio rodyklę (A) ir nuimkite laikantį rėmelį (B). Nuimkite ir išvalykite po vieną skutimo galvutę. Kiekvieną skutimo galvutę sudaro skutiklis ir apsauga. Pastaba. Vienu metu nevalykite daugiau nei vienos skutimo ir apsauginės galvutės, nes jas reikia įstatyti į jų originalias vietas. Jei netyčia supainiosite galvutes, gali prireikti kelių savaičių, kol prietaisas vėl veiks tinkamai. Išimkite skutiklį iš skutimo apsaugos ir išvalykite jį šepečiu. Išvalykite šepečiu apsaugos vidų...
  • Page 89 LIETUVIŠKAI Laikantį rėmelį uždėkite atgal ant skutimosi įtaiso (A), užraktą pasukite pagal laikrodžio rodyklę (B). Įkiškite skutimosi įtaiso rankenėlę į angą barzdaskutės viršuje. Tada uždarykite skutimosi įtaisą. Pastaba. Jei skutimo įtaisas neužsidaro sklandžiai, patikrinkite, ar tinkamai įstatėte skutimo galvutes ir ar užsifiksavo laikantysis rėmas. Kirpimo mašinėlės valymas šepetėliu (tik PT919/PT866/PT860/ PT845/PT739/PT737/PT731) Kirptuvą reikia valyti po kiekvieno naudojimo. Išjunkite barzdaskutę ir išjunkite iš el. lizdo. Pastumdami slankiklį žemyn atidarykite kirptuvą. Išvalykite kirptuvą šepetėliu, naudodami pusę su trumpais šeriais. Braukite aukštyn ir žemyn išilgai kirptuvo dantelių. Uždarykite kirpimo mašinėlę (pasigirs spragtelėjimas).
  • Page 90 Kad skutimasis būtų efektyvus, patariame skutimo galvutes keisti kas dvejus metus. Pakeitimo priminimas Įsižiebęs skutimo galvutės simbolis nurodo, kad reikia keisti skutimo galvutes. Pažeistas skutimo galvutes pakeiskite iš karto. Naudokite tik originalias HQ8 ar HQ9 (tik PT919) „Philips“ skutimo galvutes. Skutimo galvutės simbolis nuolat šviečia oranžine spalva. Išjunkite barzdaskutę. Išjunkite ją iš elektros lizdo. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir atidarykite skutimo įtaisą.
  • Page 91 Norėdami išsaugoti geriausią savo barzdaskutės veikimą, pasirūpinkite ją nuolat valyti ir keiskite jos galvutes rekomenduojamu laiku. Skutimo galvutės Patariame skutimo galvutes keisti kas dvejus metus. Naudokite tik HQ8 ar HQ9 (tik PT919 ) „Philips“ skutimo galvutes Valymas Skutimosi galvutes kruopščiai nuvalysite, naudodami valymo purškalą (HQ110).
  • Page 92 į oficialų surinkimo punktą, būtinai išimkite maitinimo elementą. Atiduokite jį į maitinimo elementų surinkimo punktą. Jei maitinimo elemento išimti nepavyksta, barzdaskutę galite nunešti į „Philips“ techninės priežiūros centrą. Centro darbuotojai išims maitinimo elementą ir išmes neteršdami aplinkos. Pakartotinai įkraunamų barzdaskutės maitinimo elementų...
  • Page 93 LIETUVIŠKAI Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei žemiau pateikiama informacija nepadės išspręsti problemos, kreipkitės į jūsų šalyje esantį klientų aptarnavimo centrą. Problema Galima priežastis Sprendimas Barzdaskutė skuta Skutimo galvutės Pakeiskite skutimosi galvutes (žr. skyrių „Pakeitimas“). prasčiau negu yra sugadintos arba anksčiau.
  • Page 94: Latviešu

    LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/ welcome. Lūdzu, izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, jo tā satur informāciju par šī skuvekļa brīnišķīgajām iespējām un arī dažādus padomus, kā padarīt skūšanos daudz patīkamāku.
  • Page 95 Barošanas kontaktdakša pārveido 100–240 voltu spriegumu uz drošu spriegumu, kas ir mazāks par 24 voltiem. Lādēšana PT919/PT866/PT860: nepieciešama apt. 1 h, lai pilnībā uzlādētu skuvekli. PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/PT727/PT726/PT725/PT721/PT720: nepieciešamas apt. 8 h, lai pilnībā uzlādētu skuvekli. Kad uzlādējat skuvekli pirmo reizi, vai pēc ilga neizmantošanas laika, atstājiet to lādēties tik ilgi, līdz lādēšanas indikators deg nepārtraukti.
  • Page 96 LATVIEŠU Uzlādēšanas rādījumi Tukša baterija Kad akumulators ir gandrīz tukšs (ja ir atlikušas tikai piecas vai mazāk skūšanās minūtes), uzlādes indikators sāk mirgot oranžā krāsā. Izslēdzot skuvekli, uzlādes indikators dažas sekundes turpina mirgot oranžā krāsā. Ātra uzlāde Sākot lādēt tukšu bateriju, lādēšanas indikators pārmaiņus mirgo oranžā un zaļā...
  • Page 97 Piezīme. Varat arī izmantot skuvekli, to tieši pieslēdzot strāvai. Vienkārši pievienojiet skuvekli strāvas kontaktligzdai. Skūšana Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi. Virziet skūšanas galviņas pa ādu. Veiciet apļveida kustības. Var paiet 2 vai 3 nedēļas, līdz āda pierod pie Philips skūšanas sistēmas. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi. Iztīriet skuvekli (skatiet nodaļu „Tīrīšana un kopšana”). Trimmeris (tikai modeļiem PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/ PT737/PT731) Varat lietot trimmeri, lai koptu vaigubārdu un ūsas.
  • Page 98 LATVIEŠU Skūšanas bloka tīrīšana zem krāna Izslēdziet skuvekli un atvienojiet to no elektrotīkla. Nospiediet atlaišanas pogu, lai atvērtu skūšanas bloku. Skalojiet skūšanas bloku un matiņu nodalījumu ar karstu krāna ūdeni 30 sekundes. Esiet piesardzīgi, kad rīkojaties ar karstu ūdeni. Lai neapplaucētu rokas, vienmēr pārbaudiet, vai ūdens nav pārāk karsts. Izskalojiet matiņu nodalījumu un skūšanās bloka iekšpusi. Noskalojiet skūšanas bloka ārpusi. Aizveriet skūšanas bloku un nokratiet lieko ūdeni. Izkratot lieko ūdeni no ierīces, raugieties, lai skūšanas bloka galviņa netiek atsista pret citiem priekšmetiem. Nekad nesusiniet skūšanas bloku un matiņu nodalījumu ar dvieli vai salveti, jo tas var radīt skūšanas galviņu un savienotāja asu bojājumus. Atkal atveriet skūšanas bloku un atstājiet to atvērtu, ļaujot skuveklim pilnīgi nožūt. Skūšanas bloka tīrīšana ar tīrīšanas suku Izslēdziet skuvekli un atvienojiet to no elektrotīkla. Nospiediet atlaišanas pogu, lai atvērtu skūšanas bloku. Izvelciet skūšanas bloku ārā no skuvekļa.
  • Page 99 LATVIEŠU Pagrieziet aizslēgu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam (A) un noņemiet turētājrāmi (B). Vienlaicīgi noņemiet un tīriet tikai vienu skūšanas galviņu. Katra skūšanas galviņa sastāv no griezēja un aizsarga. Piezīme. Vienlaikus tīriet tikai vienu asmenīti un aizsargsietiņu, jo katrs to pāris ir savstarpēji salāgots komplekts. Ja asmenīši un aizsargsietiņi tiek nejauši sajaukti, var gadīties, ka paiet pat vairākas nedēļas, līdz ierīce atgūst optimālu skūšanas kvalitāti. Noņemiet griezēju no skūšanas aizsarga un iztīriet to, izmantojot suku.
  • Page 100 Ielieciet turētājrāmi atpakaļ skūšanas blokā (A) un pagrieziet aizslēgu pulksteņrādītāju kustības virzienā (B). Ievietojiet skūšanas bloka izcilni spraugā skuvekļa augšpusē. Pēc tam aizveriet skūšanas bloku. Piezīme. Ja skūšanas bloks neaizveras viegli, pārbaudiet, vai esat pareizi novietojis skūšanas galviņas un vai saturētājrāmis ir nobloķēts. Trimmera tīrīšana ar tīrīšanas suku (tikai modeļiem PT919/ PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Tīriet trimmeri pēc katras lietošanas reizes. Izslēdziet skuvekli un atvienojiet to no elektrotīkla. Lai atvērtu trimmeri, bīdiet trimmera slīdslēdzi uz leju. Tīriet trimmeri ar tīrīšanas birstes īso saru pusi. Birstējiet augšup un lejup gar trimmera zobiņiem.
  • Page 101 Maksimālai skūšanas veiktspējai ieteicams nomainīt skūšanas bloku ik pēc diviem gadiem. Nomaiņas atgādinājums Skūšanas galviņas simbols iedegsies, lai norādītu, ka jānomaina skūšanas galviņas. Nomainiet bojātās skūšanas galviņas nekavējoties. Nomainiet skūšanas galviņas tikai pret oriģinālām HQ8 vai HQ9 (tikai PT919) Philips skūšanas galviņām. Skūšanas galviņas simbols nepārtraukti deg oranžā krāsā. Izslēdziet skuvekli. Atvienojiet skuvekli no elektrotīkla. Nospiediet atlaišanas pogu, lai atvērtu skūšanas bloku. Izvelciet skūšanas bloku ārā no skuvekļa. Pagrieziet aizslēgu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam (A) un noņemiet turētājrāmi (B).
  • Page 102 Lai nodrošinātu skuvekļa vislabāko sniegumu, regulāri to tīriet un noteiktajos intervālos nomainiet skūšanas galviņas. Skuvekļa galviņas Ieteicams nomainīt skūšanas galviņas ik pēc diviem gadiem. Vienmēr nomainiet pret HQ8 vai HQ9 (tikai PT919) Philips skūšanas galviņām. Tīrīšana Izmantojiet tīrīšanas aerosolu (HQ110), lai rūpīgi notīrītu skūšanas galviņas.
  • Page 103 Pirms akumulatora izmešanas vai nodošanas oficiālā savākšanas punktā vienmēr izņemiet to. Akumulatoru nododiet oficiālā bateriju savākšanas punktā. Ja akumulatora izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips Servisa centru, kur akumulatoru izņems un atbrīvosies no tā videi drošā veidā. Uzlādējamās skuvekļa baterijas izņemšana Uzlādējamo bateriju izņemiet tikai tad, kad izmetat skuvekli. Izņemot...
  • Page 104 LATVIEŠU Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas, ar kurām varat sastapties, izmantojot ierīci. Ja nevarat tās atrisināt, izmantojot zemāk redzamo informāciju, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Skuveklis vairs Skuvekļa galviņas ir bojātas Nomainiet skūšanas galviņas (skatiet nodaļu nedarbojas tik labi vai nolietotas.
  • Page 105: Polski

    POLSKI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, gdyż zawiera ona informacje na temat funkcji golarki oraz wskazówki jak można szybciej i przyjemniej się...
  • Page 106 W pełni naładowana golarka zapewnia do 50 (PT919/PT866/PT860) lub do 45 minut golenia (PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/PT727/PT726/ PT725/PT721/PT720). Czas golenia może być krótszy niż 50 (PT919/PT866/PT860) lub 45 minut golenia (PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/PT727/PT726/PT725/ PT721/PT720). Decydują o tym czynniki takie jak sposób golenia, sposób czyszczenia urządzenia oraz rodzaj zarostu.
  • Page 107 POLSKI Wskazówki dotyczące ładowania Niski poziom naładowania akumulatora Kiedy akumulator jest niemal całkowicie rozładowany, tzn. kiedy zostało nie więcej niż 5 minut golenia, wskaźnik ładowania zaczyna migać na pomarańczowo. Po wyłączeniu golarki wskaźnik ładowania miga jeszcze przez kilka sekund na pomarańczowo. Szybkie ładowanie Po rozpoczęciu ładowania rozładowanego akumulatora wskaźnik ładowania jest podświetlany naprzemiennie na pomarańczowo i zielono.
  • Page 108 Aby zapewnić optymalne golenie, należy czyścić golarkę po każdym goleniu. Regularne czyszczenie golarki gwarantuje lepsze rezultaty golenia. Najlepsze rezultaty zapewnia użycie sprayu do czyszczenia firmy Philips (HQ110). Uważaj na gorącą wodę. Zawsze należy sprawdzić jej temperaturę, aby nie poparzyć rąk.
  • Page 109 POLSKI Uwaga: Podczas płukania z gniazda u dołu golarki może wyciekać woda. Jest to zjawisko normalne i nie jest niebezpieczne dla użytkownika, gdyż wszystkie elementy elektroniczne zostały zamknięte w szczelnym module zasilającym wewnątrz golarki. Czyszczenie elementu golącego pod bieżącą wodą Wyłącz golarkę i odłącz ją od sieci elektrycznej.
  • Page 110 POLSKI Zdejmij element golący z golarki. Odkręć blokadę w lewo (A) i wyjmij element zabezpieczający (B). Wyciągaj i czyść głowice golące pojedynczo. Każda głowica składa się z nożyka i osłonki. Uwaga: Nie czyść więcej niż jeden nożyk i jedną osłonkę na raz, ponieważ tworzą one dopasowane zestawy. Przypadkowe pomieszanie nożyków i osłonek może spowodować, że urządzenie odzyska optymalną skuteczność golenia dopiero po kilku tygodniach. Wyjmij nożyk z osłonki i wyczyść go za pomocą szczoteczki. Wyczyść...
  • Page 111 Umieść występ elementu golącego w szczelinie w górnej części golarki. Następnie zamknij element golący. Uwaga: Jeśli nie można zamknąć elementu golącego, sprawdź, czy zostały prawidłowo włożone głowice golące oraz czy został zablokowany element zabezpieczający. Czyszczenie trymera szczoteczką (tylko modele PT919/PT866/ PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Trymer należy czyścić po każdym użyciu. Wyłącz golarkę i odłącz ją od sieci elektrycznej. Przesuń suwak trymera w dół, aby otworzyć trymer. Wyczyść trymer szczoteczką do czyszczenia stroną z krótszym włosiem. Przesuwaj szczoteczkę w górę i w dół, wzdłuż ząbków trymera.
  • Page 112 Przypomnienie o wymianie Jeśli zaświeci się symbol głowicy golącej, oznacza to konieczność wymiany głowic golących. Uszkodzone głowice golące należy wymieniać natychmiast. Głowice golące można wymieniać tylko na oryginalne głowice golące HQ8 lub HQ9 (tylko model PT919) firmy Philips. Symbol głowicy golącej zacznie świecić na pomarańczowo w sposób ciągły. Wyłącz golarkę. Odłącz golarkę od sieci elektrycznej.
  • Page 113 POLSKI Odkręć blokadę w lewo (A) i wyjmij element zabezpieczający (B). Zdejmij głowice golące z elementu golącego i załóż nowe. Uwaga: Należy upewnić się, czy wystające części głowic są dokładnie dopasowane do zagłębień. Następnie załóż element zabezpieczający na moduł golący (A) i obróć blokadą (B) w prawo. Umieść występ nowego elementu golącego w szczelinie w górnej części golarki. Następnie zamknij element golący. Uwaga: Jeśli nie można zamknąć elementu golącego, sprawdź, czy zostały prawidłowo włożone głowice golące oraz czy został zablokowany element zabezpieczający.
  • Page 114 Głowice golące Zalecamy wymianę głowic golących co dwa lata. Można je wymieniać tylko na oryginalne głowice golące HQ8 lub HQ9 (tylko model PT919) firmy Philips. Czyszczenie Do dokładnego czyszczenia głowic golących należy używać sprayu do czyszczenia (HQ110).
  • Page 115 Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną. Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów firmy Philips. Ograniczenia gwarancji Głowice golące (nożyki i osłonki) nie są objęte warunkami gwarancji międzynarodowej, ponieważ...
  • Page 116 POLSKI Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Golarka nie działa Akumulator jest Naładuj akumulator (patrz rozdział „Ładowanie”) lub po naciśnięciu rozładowany. podłącz golarkę do sieci elektrycznej. wyłącznika. Golarka zbyt mocno Gdy tylko temperatura wystarczająco opadnie, można się nagrzała. W takim ponownie włączyć golarkę. przypadku golarka nie działa.
  • Page 117: Română

    ROMÂNĂ Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/ welcome. Citiţi acest manual al utilizatorului, deoarece conţine informaţii despre caracteristicile impresionante ale acestui aparat de ras, precum şi câteva sfaturi pentru a uşura bărbieritul şi a-l face mai confortabil.
  • Page 118 Un aparat de ras complet încărcat oferă până la 50(PT919/PT866/PT860) sau până la 45 minute de bărbierire (PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/ PT727/PT726/PT725/PT721/PT720). Este posibil ca durata de bărbierire să fie mai scurtă decât 50 (PT919/ PT866/PT860)) sau 45 minute de bărbierire (PT845/PT739/PT737/PT731/ PT730/PT727/PT726/PT725/PT721/PT720) din cauza modului dvs. de...
  • Page 119 ROMÂNĂ Indicaţii de încărcare Baterie descărcată Când bateria este aproape descărcată (când au mai rămas numai 5 minute de utilizare sau mai puţin), LED-ul de încărcare începe să clipească portocaliu. Când opriţi aparatul de ras, LED-ul de încărcare clipeşte în continuare portocaliu timp de câteva secunde.
  • Page 120 Pur şi simplu conectaţi-l la priză. Radere Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. Faceţi rapid mişcări circulare cu capetele de bărbierire pe suprafaţa pielii. Pielea dvs. ar putea necesita 2-3 săptămâni până să se obişnuiască cu sistemul de bărbierit Philips. Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. Curăţaţi aparatul de ras (vezi capitolul Curăţare şi întreţinere). Tundere (numai PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/ PT731) Puteţi utiliza dispozitivul de tundere pentru a ajusta perciunii şi mustaţa.
  • Page 121 O curăţare regulată asigură cele mai bune rezultate de bărbierire. Pentru cele mai bune rezultate de curăţare, vă sfătuim să utilizaţi spray- ul de curăţare Philips (HQ110). Aveţi grijă ca apa să nu fie foarte fierbinte, pentru a nu vă frige.
  • Page 122 ROMÂNĂ Curăţarea unităţii de bărbierire cu peria de curăţat Opriţi aparatul de ras şi deconectaţi-l de la priză. Apăsaţi butonul de decuplare pentru a deschide unitatea de bărbierire. Scoateţi unitatea de ras de pe aparat. Răsuciţi siguranţa în sens invers acelor de ceasornic (A) şi scoateţi cadrul de susţinere (B). Scoateţi şi curăţaţi câte un cap de bărbierit pe rând. Fiecare cap de bărbierire este format dintr-un cuţit şi o sită de protecţie. Notă: Cuţitele şi sitele de protecţie sunt pereche, de aceea curăţaţi pe rând câte un set. Dacă amestecaţi din greşeală cuţitele şi sitele, s-ar putea să dureze câteva săptămâni până...
  • Page 123 ROMÂNĂ Montaţi la loc capetele de bărbierire în unitatea de bărbierire. Notă: Aveţi grijă să potriviţi corect capetele de bărbierire în nişele corespunzătoare. Reintroduceţi cadrul de susţinere în unitatea de bărbierire (A) şi răsuciţi siguranţa în sensul acelor de ceasornic (B). Poziţionaţi toarta unităţii de bărbierire în slotul din partea superioară a aparatului de ras. Apoi închideţi unitatea de bărbierire. Notă: Dacă unitatea de bărbierire nu se închide uşor, verificaţi dacă aţi introdus corect capetele de bărbierire şi dacă aţi blocat cadrul de susţinere.
  • Page 124 ROMÂNĂ Curăţarea dispozitivului de tundere cu peria de curăţare (numai PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Curăţaţi dispozitivul de tundere de fiecare dată când îl folosiţi. Opriţi aparatul de ras şi deconectaţi-l de la priză. Împingeţi glisiera dispozitivul de tundere în jos pentru a deschide dispozitivul. Curăţaţi dispozitivul de tundere cu latura cu peri scurţi a periuţei. Curăţaţi dinţii dispozitivului de tuns cu mişcări sus/jos. Închideţi dispozitivul de tundere (clic). Sugestie: Pentru a garanta performanţe optime de tundere, ungeţi dinţii dispozitivului de tundere cu puţin ulei pentru maşina de cusut o dată la şase luni.
  • Page 125 Atenţionare de înlocuire Simbolul capului de bărbierire se va aprinde pentru a indica faptul că este necesară înlocuirea capetelor de bărbierire. Înlocuiţi imediat capetele de bărbierire deteriorate. Înlocuiţi capetele de bărbierire doar cu cele originale Philips:HQ8 sau HQ9 (numai PT919). Simbolul capului de bărbierire se va aprinde continuu în culoarea portocaliu.
  • Page 126 îl curăţaţi regulat şi că înlocuiţi capetele de bărbierire la intervalul recomandat. Capetele de bărbierire Vă recomandăm să înlocuiţi capetele de bărbierire la fiecare doi ani. Înlocuiţi întotdeauna cu capete de bărbierire Philips HQ8 sau HQ9 (numai PT919) Curăţarea Utilizaţi spray de curăţare (HQ110) pentru a curăţa temeinic capetele...
  • Page 127 Dacă întâmpinaţi dificultăţi la scoaterea bateriei, puteţi duce aparatul la un centru de service Philips. Personalul din acest centru va scoate bateria şi îl va casa în mod ecologic. Îndepărtarea bateriei reîncărcabile a aparatului de ras Scoateţi bateria numai atunci când scoateţi aparatul de ras din uz. Asiguraţi-...
  • Page 128 ROMÂNĂ Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul de ras nu Capetele de bărbierire Înlocuiţi capetele de bărbierire (consultaţi capitolul mai bărbiereşte la fel...
  • Page 129: Русский

    РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Прочтите данное руководство, содержащее сведения об удивительных возможностях бритвы , а также некоторые советы, которые сделают использование бритвы более приятным. Общее описание (Рис. 1) Защитный...
  • Page 130 светом. Полностью заряженная бритва работает в автономном режиме до 50 минут (PT919/PT866/PT860) или 45 минут (PT845/PT739/PT737/ PT731/PT730/PT727/PT726/PT725/PT721/PT720). Время работы бритвы может оказаться меньше 50 минут(PT919/ PT866/PT860) или 45 минут (PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/ PT727/PT726/PT725/PT721/PT720) в зависимости от способов бритья, очистки и типа щетины.
  • Page 131 РУССКИЙ Индикация зарядки Низкий уровень заряда аккумулятора При почти полной разрядке аккумулятора (когда остается не более 5 минут автономной работы бритвы) индикатор зарядки начинает мигать оранжевым светом. При отключении бритвы индикатор зарядки продолжает мигать оранжевым еще несколько секунд. Быстрая зарядка После...
  • Page 132 Примечание Бритву можно также использовать при непосредственном подключении к сети. Просто подключите ее к электросети. Бритье Нажмите кнопку включения/выключения для включения прибора. Перемещайте бритвенные головки по коже, совершая круговые движения. Для адаптации к бритвенной системе Philips вашей коже может потребоваться 2-3 недели. Нажмите кнопку включения/выключения для выключения прибора. Очистите бритву (см. раздел “Очистка и уход”). Подравнивание (только для моделей PT919/PT866/PT860/ PT845/PT739/PT737/PT731) Триммер...
  • Page 133 РУССКИЙ Примечание При промывании бритвы из гнезда штекера может вытекать вода. Это нормально и не представляет опасности при использовании бритвы, так как электроэлементы внутри бритвы находятся в герметичном блоке питания. Очистка бритвы под струей воды Выключите бритву и отсоедините ее от электросети. Откройте бритвенный блок, нажав кнопку открывания. Промойте бритвенный блок и отсек для волос под струей горячей воды в течение 30 секунд. Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой. Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов.
  • Page 134 РУССКИЙ Снимите бритвенный блок с бритвы. Поверните фиксатор против часовой стрелки (A) и снимите крепежную рамку (B). Снимайте и очищайте по одной бритвенной головке. Каждая бритвенная головка содержит вращающийся и неподвижный ножи. Примечание Не очищайте одновременно более одной пары ножей, поскольку вращающийся и неподвижный ножи каждой пары пригнаны друг к другу. Если вы случайно перепутаете ножи, то может потребоваться несколько недель для того, чтобы восстановить оптимальные...
  • Page 135 совпадают с соответствующими пазами. Установите крепежную рамку в бритвенный блок (A) и поверните фиксатор по часовой стрелке (B). Вставьте выступ бритвенного блока в паз в верхней части бритвы, затем закройте бритвенный блок. Примечание Если бритвенный блок не закрывается, проверьте правильность расположения бритвенных головок и фиксацию крепежной рамки. Очистка триммера с помощью щеточки (только для моделей PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Очищайте триммер после каждого использования. Выключите бритву и отсоедините ее от электросети. Откройте триммер, сдвинув ползунковый переключатель вниз. Очистите триммер входящей в комплект кисточкой, используя сторону с короткой щетиной. Передвигайте кисточку вверх/вниз вдоль зубцов триммера. Закройте триммер (должен прозвучать щелчок).
  • Page 136 бритвенные головки раз в два года. Напоминание о замене Значок бритвенной головки загорается в том случае, когда требуется замена головок. Поврежденные бритвенные головки следует заменять немедленно. Заменяйте бритвенные головки только оригинальными бритвенными головками Philips HQ8 или HQ9 (PT919). Значок бритвенной головки загорится ровным оранжевым светом. Выключите бритву и отключите ее от сети. Откройте бритвенный блок, нажав кнопку открывания. Снимите бритвенный блок с бритвы.
  • Page 137 РУССКИЙ Поверните фиксатор против часовой стрелки (A) и снимите крепежную рамку (B). Извлеките старые бритвенные головки и вставьте в бритвенный блок новые бритвенные головки. Примечание Убедитесь, что выступы бритвенных головок точно совпадают с соответствующими пазами. Установите крепежную рамку в бритвенный блок (A) и поверните фиксатор по часовой стрелке (B). Вставьте выступ нового бритвенного блока в паз в верхней части бритвы, затем закройте бритвенный блок. Примечание Если бритвенный блок не закрывается, проверьте правильность расположения бритвенных головок и фиксацию крепежной рамки.
  • Page 138 регулярно очищать бритву и заменять бритвенные головки согласно рекомендациям. Бритвенные головки Бритвенные головки рекомендуется заменять каждые два года. Используйте для замены бритвенные головки Philips HQ8 или HQ9 (только для модели PT919). Очистка Для тщательной очистки бритвенных головок используйте чистящий спрей (HQ110).
  • Page 139 Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне. Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей Philips, обратитесь по месту приобретения изделия. Ограничения гарантии Действие международной гарантии не распространяется на бритвенные головки (вращающиеся и неподвижные ножи), так как они...
  • Page 140 РУССКИЙ Проблема Возможная причина Способы решения При нажатии Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор (см. главу “Зарядка”) или кнопки подключите бритву к электросети. включения/ выключения бритва не включается. Бритва слишком сильно Как только температура бритвы понизится до нагрелась. В этом необходимого уровня, ее можно будет включить случае...
  • Page 141: Slovensky

    SLOVENSKY Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Prečítajte si tento návod na použitie, pretože obsahuje informácie o vynikajúcich vlastnostiach tohto holiaceho strojčeka, ako aj niekoľko tipov, ktoré...
  • Page 142 Pri prvom nabíjaní alebo po dlhšom čase, keď ste holiaci strojček nepoužívali, nechajte zariadenie nabíjať, až kým kontrolné svetlo nabíjania nebude súvisle svietiť. Holiaci strojček s úplne nabitou batériou umožňuje až 50 (modely PT919/ PT866/PT860) alebo až 45 minút holenia (modely PT845/PT739/PT737/ PT731/PT730/PT727/PT726/PT725/PT721/PT720).
  • Page 143 SLOVENSKY Ukazovatele nabíjania Takmer vybitá batéria Keď je batéria takmer vybitá (keď zostáva 5 alebo menej minút holenia), kontrolné svetlo nabíjania začne blikať na oranžovo. Keď holiaci strojček vypnete, kontrolné svetlo nabíjania bude ešte niekoľko sekúnd blikať na oranžovo. Rýchle nabíjanie Keď...
  • Page 144 Holiaci strojček vždy po holení vyčistite, aby ste dosiahli optimálne výsledky holenia. Pravidelné čistenie zabezpečuje lepšie výsledky holenia. Na dosiahnutie najlepších výsledkov čistenia odporúčame používať sprej na čistenie značky Philips (HQ110). Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy skontrolujte, či nie je príliš horúca, aby ste si nepopálili ruky.
  • Page 145 SLOVENSKY Poznámka: Po opláchnutí môže z otvoru v spodnej časti strojčeka vytekať voda. Je to bežný jav, ktorý nie je nebezpečný, pretože všetky elektronické súčiastky sú uložené v uzavretej napájacej jednotke vo vnútri holiaceho strojčeka. Čistenie holiacej jednotky tečúcou vodou Vypnite holiaci strojček a odpojte ho zo siete.
  • Page 146 SLOVENSKY Vytiahnite holiacu jednotku z holiaceho strojčeka. Zámkom otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek (A) a vyberte prítlačný rám (B). Naraz vyberte a vyčistite vždy iba jednu holiacu hlavu. Každá holiaca hlava sa skladá zo strihacej jednotky a holiaceho krytu. Poznámka: Nečistite viac ako jednu strihaciu jednotku a holiaci kryt súčasne, pretože tvoria jeden spoločný celok. Ak omylom pomiešate rôzne strihacie jednotky a holiace kryty, môže trvať niekoľko týždňov, kým opäť dosiahnu optimálny výkon. Vyberte strihaciu jednotku z holiaceho krytu a očistite ju pomocou kefky.
  • Page 147 Výstupok holiacej jednotky zasuňte do drážky v hornej časti holiaceho strojčeka. Potom holiacu jednotku zatvorte. Poznámka: Ak sa holiaca jednotka hladko nezatvorí, skontrolujte, či ste správne vložili holiace hlavy a či je uzamknutý prítlačný rám. Čistenie zastrihávača pomocou čistiacej kefky (len modely PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Zastrihávač očistite po každom použití. Vypnite holiaci strojček a odpojte ho zo siete. Posuvný ovládač zastrihávača zatlačte nadol, čím vyklopíte zastrihávač. Zastrihávač očistite krátkymi štetinkami čistiacej kefky.
  • Page 148 Upozornenie na výmenu Rozsvieti sa symbol holiacej hlavy, čo znamená, že holiace hlavy je potrebné vymeniť. Poškodené holiace hlavy vymeňte okamžite. Holiace hlavy nahraďte výlučne originálnymi holiacimi hlavami značky Philips HQ8 alebo HQ9 (len model PT919). Symbol holiacej hlavy nepretržite bliká naoranžovo. Holiaci strojček vypnite. Holiaci strojček odpojte zo siete.
  • Page 149 SLOVENSKY Opotrebované holiace hlavy vymeňte za nové a vložte ich do holiacej jednotky. Poznámka: Dbajte, aby výčnelky holiacich hláv zapadli presne do zodpovedajúcich otvorov. Prítlačný rám vložte späť do holiacej jednotky (A) a zámkom otočte v smere pohybu hodinových ručičiek (B). Výstupok novej holiacej jednotky zasuňte do drážky v hornej časti holiaceho strojčeka. Potom holiacu jednotku zatvorte. Poznámka: Ak sa holiaca jednotka hladko nezatvorí, skontrolujte, či ste správne vložili holiace hlavy a či je uzamknutý prítlačný rám. Na obnovenie upozornenia na výmenu na holiacom strojčeku stlačte a podržte vypínač na 5 sekúnd. Oranžové svetlo zhasne.
  • Page 150 čistite a holiace hlavy vymieňajte v odporúčaných časových intervaloch. Holiace hlavy Holiace hlavy odporúčame meniť každé dva roky. Vždy ich vymieňajte za holiace hlavy typu HQ8 alebo HQ9 (len model PT919) značky Philips. Čistenie Na dôkladné vyčistenie holiacich hláv používajte sprej na čistenie (HQ110).
  • Page 151 Ak sa vo vašej krajine nenachádza Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov značky Philips. Obmedzenia záruky Na holiace hlavy (rezače a zdvíhače) sa nevzťahujú podmienky medzinárodnej záruky, lebo podliehajú...
  • Page 152: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/ welcome. Preberite ta uporabniški priročnik, saj vsebuje informacije o čudovitih funkcijah brivnika in nasvete za hitrejše ter prijetnejše britje.
  • Page 153 Adapter omrežno napetost 100-240 V pretvori v varno nizko napetost, nižjo od 24 V. Polnjenje PT919/PT866/PT860: brivnik je popolnoma napolnjen po približno 1 uri. PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/PT727/PT726/PT725/PT721/PT720: brivnik je popolnoma napolnjen po približno 8 urah. Ko brivnik polnite prvič ali po daljšem času neuporabe, se mora polniti tako dolgo, dokler indikator polnjenja ne začne svetiti.
  • Page 154 SLOVENŠČINA Oznake polnjenja Prazna baterija Ko je baterija skoraj prazna (brijete se lahko samo še 5 minut ali manj), indikator polnjenja začne utripati oranžno. Ko izklopite brivnik, indikator polnjenja utripa oranžno še nekaj sekund. Hitro polnjenje Ko začnete polniti prazno baterijo, indikator polnjenja izmenično utripa oranžno in zeleno.
  • Page 155 Britje Za vklop brivnika pritisnite gumb za vklop/izklop. Brivne glave premikajte po koži s krožnimi gibi. Vaša koža bo morda potrebovala 2–3 tedne, da se bo privadila na Philipsov sistem britja. Za izklop brivnika enkrat pritisnite gumb za vklop/izklop. Očistite brivnik (oglejte si poglavje “Čiščenje in vzdrževanje”). Prirezovalnik (samo PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/ PT731) Prirezovalnik lahko uporabljate za oblikovanje zalizcev in brkov. Za vklop brivnika pritisnite gumb za vklop/izklop. Prirezovalnik odprite tako, da potisnete drsno stikalo navzdol. Zdaj lahko začnete s striženjem. Po striženju zaprite prirezovalnik in izklopite brivnik. Čiščenje in vzdrževanje Aparata ne čistite s stisnjenim zrakom, čistilnimi gobicami, jedkimi čistili...
  • Page 156 SLOVENŠČINA Čiščenje brivne enote s tekočo vodo Brivnik izklopite in izključite iz električnega omrežja. Pritisnite gumb za sprostitev brivne enote. Brivno enoto in predelek za odrezane dlačice 30 sekund spirajte pod vročo tekočo vodo. Pri uporabi vroče vode bodite previdni. Najprej preverite, ali ni morda prevroča, da si ne poparite rok. Sperite predelek za odrezane dlačice in notranji del brivne enote. Sperite zunanji del brivne enote. Zaprite brivno enoto in otresite odvečno vodo. Ko iz brivne enote otresate preostalo vodo, pazite, da z njo nikamor ne udarite. Brivne enote in predelka za odrezane dlačice ne brišite z brisačo ali papirnatim robčkom, saj lahko s tem poškodujete brivne glave in spojna vretena. Ponovno odprite brivno enoto in jo pustite odprto, dokler se brivnik v celoti ne posuši. Čiščenje brivne enote s ščetko Brivnik izklopite in izključite iz električnega omrežja.
  • Page 157 SLOVENŠČINA Brivno enoto odstranite z brivnika. Zaklep obrnite v levo (A) in odstranite nosilni okvir (B). Odstranite in očistite vsako brivno glavo posebej. Vsaka brivna glava je sestavljena iz rezila in ležišča. Opomba: Hkrati čistite le eno rezilo in pripadajoče ležišče, saj spadata skupaj. Če po pomoti med seboj zamenjate rezila in ležišča brivnih glav, lahko traja več tednov, preden se znova vzpostavi optimalno britje. Rezilo odstranite iz ležišča in očistite s ščetko.
  • Page 158 (B). Zatič brivne enote vstavite v režo na zgornjem delu brivnika. Nato zaprite brivno enoto. Opomba: Če se brivna enota ne zapre gladko, preverite, ali ste pravilno vstavili brivne glave in ali je nosilni okvir zaklenjen. Čiščenje prirezovalnika s ščetko (samo PT919/PT866/PT860/ PT845/PT739/PT737/PT731) Prirezovalnik očistite po vsaki uporabi. Brivnik izklopite in izključite iz električnega omrežja. Prirezovalnik odprite tako, da potisnete drsno stikalo navzdol. Prirezovalnik očistite s stranjo ščetke za čiščenje s krajšimi ščetinami.
  • Page 159 Da zagotovite optimalno delovanje brivnika, brivne enote zamenjajte vsaki dve leti. Opomnik za zamenjavo Simbol brivne glave začne svetiti in označuje, da morate brivne glave zamenjati. Poškodovane brivne glave zamenjajte takoj. Brivne glave zamenjajte samo z originalnimi brivnimi glavami Philips HQ8 ali HQ9 (samo PT919). Simbol brivne glave sveti oranžno. Izklopite brivnik. Izključite ga iz električnega omrežja. Pritisnite gumb za sprostitev brivne enote.
  • Page 160 SLOVENŠČINA Odstranite brivne glave in v brivno enoto namestite nove. Opomba: Izbokline brivnih glav naj se natančno prilegajo vdolbinam v brivni enoti. Nosilni okvir namestite nazaj na brivno enoto (A) in zaklep obrnite v desno (B). Zatič nove brivne enote vstavite v režo na zgornjem delu brivnika. Nato zaprite brivno enoto. Opomba: Če se brivna enota ne zapre gladko, preverite, ali ste pravilno vstavili brivne glave in ali je nosilni okvir zaklenjen.
  • Page 161 Brivne glave Priporočamo vam, da brivne glave zamenjajte vsaki dve leti. Vedno jih zamenjajte z brivnimi glavami Philips HQ8 ali HQ9 (samo PT919). Čiščenje Za temeljito čiščenje brivnih glav uporabite čistilno pršilo (HQ110). Okolje Aparata po poteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi...
  • Page 162 Odstranite baterijo. Previdno, baterijski kontakti so ostri. Ko ste akumulatorsko baterijo odstranili iz brivnika, ga ne priklapljajte več na električno omrežje. Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/ support ali preberite ločeni mednarodni garancijski list. Če v vaši državi takšnega ni centra za pomoč uporabnikom, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca. Garancijske omejitve Mednarodna garancija ne pokriva brivnih glav (rezil in ležišč), ker se obrabljajo.
  • Page 163: Srpski

    SRPSKI Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Pročitajte ovaj korisnički priručnik jer sadrži informacije o izvanrednim karakteristikama ovog aparata za brijanje, kao i savete kako da učinite brijanje lakšim i prijatnijim.
  • Page 164 Adapter za napajanje pretvara 100 - 240 V u bezbedan niski napon manji od 24 V. Punjenje PT919/PT866/PT860: Potrebno je približno 1 sat da se baterija aparata za brijanje potpuno napuni. PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/PT727/PT726/PT725/PT721/PT720: Potrebno je približno 8 sati da se baterija aparata za brijanje potpuno napuni.
  • Page 165 SRPSKI Oznake punjenja Skoro prazna baterija Kada je baterija skoro prazna (kada ostane samo 5 ili manje minuta za brijanje), indikator punjenja će početi da treperi narandžasto. Kada isključite aparat za brijanje, indikator punjenja će nastaviti da treperi narandžasto nekoliko sekundi. Brzo punjenje Kada počnete da punite praznu bateriju, indikator punjenja naizmenično će treperiti narandžasto i zeleno.
  • Page 166 Napomena: Aparat za brijanje možete da koristite i dok je direktno priključen na električnu mrežu. Jednostavno ga povežite na električnu mrežu. Brijanje Jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat za brijanje. Kružnim pokretima prelazite glavama za brijanje preko kože. Vašoj koži će možda trebati 2 do 3 sedmice da se navikne na Philips sistem brijanja. Jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste isključili aparat za brijanje. Očistite aparat za brijanje (vidi poglavlje „Čišćenje i održavanje“). Podrezivanje (samo kod modela PT919/PT866/PT860/PT845/ PT739/PT737/PT731) Trimer možete da koristite za podrezivanje zulufa i brkova.
  • Page 167 SRPSKI Čišćenje jedinice za brijanje pod mlazom vode Isključite aparat i izvucite kabl za napajanje iz utičnice. Pritisnite dugme za oslobađanje i otvorite jedinicu za brijanje. 30 sekundi ispirajte jedinicu za brijanje i komoru za prikupljanje dlaka pod mlazom vruće vode. Pazite sa vrućom vodom. Uvek proverite da voda ne bude prevruća da biste izbegli opekotine na rukama. Isperite komoru za prikupljanje dlaka i unutrašnjost jedinice za brijanje. Operite spoljni deo jedinice za brijanje. Zatvorite jedinicu za brijanje i otresite višak vode. Budite pažljivi kako ne biste udarili jedinicom za brijanje o neki drugi predmet prilikom otresanja viška vode. Nikad nemojte da brišete jedinicu za brijanje peškirom ili papirnim ubrusom, jer to može da ošteti glave za brijanje i spojne elemente. Opet otvorite jedinicu za brijanje i ostavite je otvorenu da bi aparat mogao potpuno da se osuši. Čišćenje jedinice za brijanje četkom za čišćenje Isključite aparat i izvucite kabl za napajanje iz utičnice.
  • Page 168 SRPSKI Povucite jedinicu za brijanje sa aparata. Okrenite bravu u pravcu suprotnom od smera kretanja kazaljke na satu (A) i izvadite granični okvir (B). Uklanjajte i čistite jednu po jednu glavu za brijanje. Svaka glava za brijanje sastoji se od rezača i štitnika. Napomena: Nemojte odjednom čistiti više od jednog rezača i štitnika, jer su oni posebno upareni. Ako slučajno pomešate rezače i štitnike, vraćanje optimalnog efekta brijanja može da potraje nekoliko sedmica. Izvadite rezač iz štitnika i očistite ga pomoću četke. Pomoću četke očistite unutrašnjost i spoljašnjost štitnika.
  • Page 169 Napomena: Ako se jedinica za brijanje teško zatvara, proverite da li se pravilno ubacili glave za brijanje, kao i da granični okvir nije zaključan. Čišćenje trimera četkom za čišćenje (samo kod modela PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Trimer očistite nakon svake upotrebe. Isključite aparat i izvucite kabl za napajanje iz utičnice. Pritisnite klizni prekidač nadole da biste otvorili trimer.
  • Page 170 Simbol glave za brijanje će početi da treperi kad bude potrebno zameniti glave za brijanje. Oštećene glave za brijanje zamenite odmah. Glave za brijanje zamenite isključivo originalnim HQ8 ili HQ9 (samo kod modela PT919) Philips glavama za brijanje. Simbol glave za brijanje neprekidno svetli narandžasto. Isključite aparat za brijanje. Isključite aparat iz električne mreže.
  • Page 171 SRPSKI Skinite glave za brijanje i u jedinicu za brijanje stavite nove glave. Napomena: Proverite da li su istureni delovi glava za brijanje bezbedno smešteni u žlebove. Vratite granični okvir u jedinicu za brijanje (A) i okrenite bravu u pravcu kretanja kazaljki na satu (B). Ubacite ušicu nove jedinice za brijanje u prorez na vrhu aparata za brijanje. Zatim zatvorite jedinicu za brijanje. Napomena: Ako se jedinica za brijanje teško zatvara, proverite da li se pravilno ubacili glave za brijanje, kao i da granični okvir nije zaključan. Držite dugme za uključivanje/isključivanje pritisnuto 5 sekundi da biste resetovali podsetnik za zamenu na aparatu za brijanje.
  • Page 172 čistite i menjajte glave za brijanje u preporučeno vreme. Glave za brijanje Savetuje se da glave za brijanje menjate na svake dve godine. Za zamenu koristite isključivo HQ8 ili HQ9 (samo kod modela PT919) Philips glave za brijanje. Čišćenje Za temeljno čišćenje glava za brijanje koristite sprej za čišćenje...
  • Page 173 Garancija i podrška Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite Web lokaciju adresi www.philips.com/support ili pročitajte zasebni međunarodni garantni list. Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnim distributeru proizvoda kompanije Philips. Ograničenja garancije Glave za brijanje (rezači i štitnici) nisu obuhvaćene uslovima međunarodne...
  • Page 174: Українська

    УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Прочитайте цей посібник користувача, у якому надано інформацію про дивовижні функції цієї бритви, а також підказки, які допоможуть...
  • Page 175 індикатор заряджання не світитиметься без блимання. Повністю заряджена бритва забезпечує до 50 (PT919/PT866/PT860) або 45 хвилин гоління (PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/PT727/ PT726/PT725/PT721/PT720). Час гоління може бути меншим, ніж 50 (PT919/PT866/PT860) або 45 хвилин (PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/PT727/PT726/PT725/ PT721/PT720). Це залежить від способу гоління, звичок догляду за собою і типу бороди.
  • Page 176 УКРАЇНСЬКА Індикація підзарядки Розряджена батарея Якщо батарея розряджається (коли ресурсу батареї залишилося лише на 5 хвилин гоління або менше), індикатор заряджання починає блимати оранжевим світлом. Якщо вимкнути бритву, індикатор заряджання ще кілька секунд блиматиме оранжевим світлом. Швидке заряджання Коли починається заряджання розрядженої батареї, індикатор заряджання...
  • Page 177 Використання бритви Примітка: Бритву можна також використовувати під’єднаною до мережі. Просто увімкніть її у мережу живлення. Гоління Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути бритву. Рухами по колу ведіть бритвеними головками по шкірі. Щоб шкіра звикла до бритвеної системи Philips, може знадобитися 2-3 тижні. Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб вимкнути бритву. Почистіть бритву (див. розділ “Чищення та догляд”). Підстригання (лише PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/ PT737/PT731) Для підстригання бакенбардів та вусів можна використовувати тример.
  • Page 178 кожного гоління. Регулярне чищення гарантує кращу роботу бритви. Для досягнення найкращих результатів чищення рекомендується використовувати розпилювач для чищення Philips (HQ110). Будьте обережні з гарячою водою. Завжди перевіряйте, чи вода не надто гаряча, щоб не обпекти руки. Примітка: Під час промивання вода може витікати із гнізда на дні...
  • Page 179 УКРАЇНСЬКА Чищення бритвеного блока щіткою для чищення Вимкніть бритву та від’єднайте її від мережі. Натисніть кнопку розблокування і відкрийте блок для гоління. Витягніть бритвений блок із бритви. Поверніть замок проти годинникової стрілки (A) та зніміть фіксуючу рамку (B). Виймайте та чистіть одну бритвену головку за раз. Бритвена головка складається із леза та сітки. Примітка: Одночасно чистіть лише одне лезо та одну захисну сітку, щоб не переплутати пари. Якщо випадково переплутати лезо чи сітку, може знадобитися декілька тижнів, щоб відновити оптимальну ефективність...
  • Page 180 УКРАЇНСЬКА Вставте бритвені головки назад у бритвений блок. Примітка: Виступи на головках повинні попадати точно у пази. Встановіть фіксуючу рамку на бритвений блок (A) і поверніть замок за годинниковою стрілкою (B). Вставте виступ бритвеного блока у виїмку на верхній частині бритви, після чого закрийте його. Примітка: Якщо бритвений блок важко закрити, перевірте, чи правильно вставлено бритвені головки та чи зафіксовано фіксуючу рамку.
  • Page 181 УКРАЇНСЬКА Чищення тримера щіткою для чищення (лише PT919/PT866/ PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Чистіть тример після кожного використання. Вимкніть бритву та від’єднайте її від мережі. Щоб відкрити тример, посуньте повзунець тримера донизу. Почистити тример можна за допомогою щіточки для чищення, використовуючи сторону з короткою щетиною. Проводьте щіточкою вгору-вниз вздовж зубців тримера. Закрийте тример (до клацання). Порада: Для оптимальної ефективності зрізання один раз на шість місяців змащуйте зубці тримера краплею машинного мастила. Зберігання Для запобігання пошкодженню і накопиченню бруду на бритвених...
  • Page 182 бритвені головки кожні два роки. Нагадування про заміну Засвітиться символ бритвеної головки, повідомляючи про необхідність заміни бритвених головок. Пошкоджені бритвені головки потрібно заміняти відразу. Заміняйте бритвені головки лише оригінальними бритвеними головками Philips HQ8 або HQ9 (лише PT919). Символ бритвеної головки постійно світиться оранжевим світлом. Вимкніть бритву. Від’єднайте бритву від мережі. Натисніть кнопку розблокування і відкрийте блок для гоління. Витягніть бритвений блок із бритви.
  • Page 183 Щоб забезпечити оптимальну роботу бритви, чистіть її регулярно та заміняйте бритвені головки згідно з рекомендаціями. Бритвені головки Рекомендується заміняти бритвені головки кожні два роки. Заміняйте їх бритвеними головками Philips HQ8 або HQ9 (лише PT919). Прибирання Щоб добре почистити бритвені головки, скористайтеся...
  • Page 184 бритви або передачею її в офіційний пункт прийому, завжди виймайте батарею. Батарею віддайте в офіційний пункт прийому батарей. Якщо Ви не можете вийняти батареї, візьміть пристрій зі собою до сервісного центру Philips, де батарею виймуть і утилізують в безпечний для навколишнього середовища спосіб. Виймання акумулятора з бритви...
  • Page 185 УКРАЇНСЬКА Усунення несправностей У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у Вашій країні. Проблема Можлива причина Вирішення Бритва не голить Бритвені...
  • Page 186 8222.002.0073.2...

Table of Contents