Download Print this page

Beko OWAMAT 10 Instructions For Installation And Operation Manual page 17

Oil water separator

Advertisement

español
Llenar el ÖWAMAT con agua limpia
• Retirar la tapa y la esterilla filtrante de
la cámara de despresurización
• Llenar de agua el depósito y la cámara
del filtro
• Parar cuando empiece a salir el agua
por la salida de agua del ÖWAMAT
El nivel del agua bajará conforme se
empape el filtro:
• Rellenar en caso necesario con más
agua limpia
• Volver a colocar la esterilla filtrante de
la cámara de despresurización
• Poner de nuevo la tapa
El ÖWAMAT está listo para la puesta en
marcha:
• Ya puede alimentarse el condensado
del compresor por medio de la cámara
de despresurización.
Atención:
¡Abrir la salida del purgador de conden-
sados!
Comprobar la estanqueidad de las
conexiones
español
Observando las indicaciones facilitadas
en el punto Mantenimiento se conseguirá
un servicio sin averías.
Los componentes del condensado de
uncompresor dependen de cada apli-
cación.
La toma de las medidas de precaución
necesarias son responsabilidad del
usuario.
español
Control semanal de agua residual
• Llenar el recipiente de pruebas en el
grifo de pruebas
• Comparar su turbidez con la de refe-
rencia
Si la prueba está más clara que la referencia
• Filtro o.k. (fig. 1)
Si la prueba está más turbia que la re-
ferencia
• ¡Cambiar el filtro! (fig. 2)
ATENCIÓN: ¡No verter nunca líquidos
extraños en la cámara de despresuri-
zación! ¡Podría perjudicar el funciona-
miento del ÖWAMAT!
ÖWAMAT 10
français
Remplir l'ÖWAMAT avec de l'eau
claire
• Enlever le capuchon retirer l´élément
filtrant de la chambre de détente de
pression
• Verser l´eau : le réservoir et la chambre
de filtration se remplissent
• Dès que l'eau s'écoule par la sortie
d'eau épurée, fermer l'arrivée d'eau
Au fur et à mesure que le filtre absorbe
l'eau, le niveau baisse :
• Si nécessaire, rajouter de l'eau claire
• Installer l´élément filtrant de la chambre
de détente de pression
L'ÖWAMAT est prêt à fonctionner :
• Le condensat issu du compresseur
peut être introduit par la chambre de
détente de pression.
Important:
Ouvrir la conduite d´évacuation du
condensat!
Vérifier l´herméticité des branchements!
français
Une exploitation parfaite est obtenue lors-
que les points mentionnés au paragraphe
Entretien sont observés.
Les éléments provenant de condensats
de compresseurs dépendent de chaque
utilisation.
Il appartient à l´exploitant de prendre les
dispositions nécessaires.
français
Controle hebdomadaire de l'eau
• Remplir le petit tuyau de contrôle à partir
de la Probeentnahmeventil.
• Comparer la turbidité avec la réfé-
rence :
Si l'échantillon est plus clair que la
férence
• le filtre est en bon état (Fig. 1)
Si l'échantillon est plus trouble que la
référence
• Remplacer le filtre ! (Fig. 2)
ATTENTION: ne jamais déverser un
liquide étranger dans la chambre de
détente ! L'efficacité de filtration de
l'ÖWAMAT risque d'être affectée !
português
Encher o ÖWAMAT com água fresca
• Retirar a capa de cobertura e a esteira
de filtração da câmara de descarga de
pressão
• Encher com água: recipiente e câmara
de filtragem enchem-se
• Se sair água junto à saída de água do
ÖWAMAT, desligar a alimentação
Quando o filtro começa a aceitar água,
o nível da água cai:
• Eventualmente colocar mais água
• Recolocar a esteira de filtração da
câmara de descarga de pressão
• Colocar a capa de cobertura
O ÖWAMAT está pronto para entrar em
funcionamento:
• Condensação de compressor pode
ser introduzida na câmara de descar-
ga de pressão.
Observe:
Abrir a saída de condensador by-pass!
Verificar as conexões quanto a estan-
queidade!
português
Para garantir um funcionamento perfeito,
é necessário observar os pontos indica-
dos sob manutenção.
As substâncias da condensação do
compressor dependem da respectiva
aplicação.
O estabelecimento das respectivas medi-
das de segurança é de responsabilidade
do usuário.
português
Água de descarga - controlo semanal
• Encher o vidro de ensaio na torneira
de ensaio
• Comparar a turvação com a referência.
Se a amostra estiver mais clara que a
referência
ré-
• Filtro o.k. (Fig. 1)
Se a amostra estiver mais turva que a
referência
• Substituir o filtro! (Fig. 2)
ATENçãO : Nunca colocar líquidos
estranhos na câmara de descarga de
pressão! O efeito do filtro do ÖWAMAT
pode ser reduzido!


Advertisement

loading