Table of Contents
  • Deutsch

    • Erklärung der Symbole
    • Sicherheits- und Einbauhinweise
    • Lieferumfang
    • Zubehör
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Technische Beschreibung
    • Alarmanlage Montieren
    • Alarmanlage Elektrisch Anschließen
    • Alarmanlage Programmieren
    • Alarmanlage Verwenden
    • Gewährleistung
    • Pflegen und Reinigen
    • Entsorgen
    • Technische Daten
  • Français

    • Consignes de Sécurité Et Instructions de Montage
    • Symboles
    • Accessoires
    • Contenu de la Livraison
    • Description Technique
    • Usage Conforme
    • Montage du Système D'alarme
    • Raccordement Électrique du Système D'alarme
    • Programmation du Système D'alarme
    • Utilisation du Système D'alarme
    • Entretien Et Nettoyage
    • Garantie
    • Élimination des Déchets
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Explicación de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad y Montaje
    • Accesorios
    • Suministro de Entrega
    • Descripción Técnica
    • Uso Adecuado
    • Control Remoto
    • Montaje del Sistema de Alarma
    • Conexión Eléctrica del Sistema de Alarma
    • Programación del Sistema de Alarma
    • Uso del Sistema de Alarma
    • Garantía Legal
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Datos Técnicos
    • Gestión de Residuos
  • Português

    • Explicação Dos Símbolos
    • Indicações de Segurança E de Montagem
    • Acessórios
    • Material Fornecido
    • Descrição Técnica
    • Utilização Adequada
    • Montar Sistema de Alarme
    • Efetuar a Ligação Elétrica Do Sistema de Alarme
    • Programar Sistema de Alarme
    • Usar O Sistema de Alarme
    • Conservação E Limpeza
    • Garantia
    • Dados Técnicos
    • Eliminar
  • Italiano

    • Indicazioni DI Sicurezza E DI Montaggio
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Accessori
    • Dotazione
    • Descrizione Tecnica
    • Uso Conforme Alla Destinazione
    • Montaggio del Sistema DI Allarme
    • Allacciamento Elettrico del Sistema DI Allarme
    • Programmazione del Sistema DI Allarme
    • Utilizzo del Sistema DI Allarme
    • Cura E Pulizia
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Veiligheids- en Montage-Instructies
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Omvang Van de Levering
    • Toebehoren
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Technische Beschrijving
    • Alarminstallatie Monteren
    • Alarminstallatie Elektrisch Aansluiten
    • Alarminstallatie Programmeren
    • Alarminstallatie Gebruiken
    • Afvoeren
    • Garantie
    • Verzorgen en Reinigen
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Forklaring Af Symbolerne
    • Sikkerheds- Og Installationshenvisninger
    • Leveringsomfang
    • Tilbehør
    • Korrekt Brug
    • Teknisk Beskrivelse
    • Montering Af Alarmanlægget
    • Elektrisk Tilslutning Af Alarmanlægget
    • Programmering Af Alarmanlægget
    • Anvendelse Af Alarmanlægget
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Förklaring Till Symboler
    • Säkerhets- Och Monteringsanvisningar
    • Leveransomfattning
    • Tillbehör
    • Teknisk Beskrivning
    • Ändamålsenlig Användning
    • Montera Larmsystem
    • Elektrisk Anslutning Av Larmsystemet
    • Programmera Larmsystem
    • Använda Larmsystemet
    • Avfallshantering
    • Garanti
    • Skötsel Och Rengöring
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • RåD Om Sikkerhet Og Montering
    • Symbolforklaring
    • Leveringsomfang
    • Tilbehør
    • Teknisk Beskrivelse
    • Tiltenkt Bruk
    • Montere Alarmanlegg
    • Elektrisk Tilkobling Av Alarmanlegg
    • Programmere Alarmanlegg
    • Bruke Alarmanlegg
    • Deponering
    • Garanti
    • Stell Og Rengjøring
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Suomi

    • Symbolien Selitykset
    • Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita
    • Lisävarusteet
    • Toimituskokonaisuus
    • Käyttötarkoitus
    • Tekninen Kuvaus
    • Varashälyttimen Asentaminen
    • Varashälyttimen Sähköliitäntä
    • Varashälyttimen Ohjelmointi
    • Varashälyttimen Käyttö
    • Hoito Ja Puhdistus
    • 13 Hävittäminen
    • Tuotevastuu
    • Tekniset Tiedot
  • Русский

    • Инструкции По Технике Безопасности И Установке
    • Пояснения К Символам
    • Системе
    • Комплект Поставки
    • Использование По Назначению
    • Принадлежности
    • Техническое Описание
    • Установка Системы Сигнализации
    • Подключение Системы Сигнализации К Электрической
    • Программирование Системы Сигнализации
    • Использование Сигнализации
    • Гарантия
    • Утилизация
    • Уход И Очистка
    • Технические Данные
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa I Montażu
    • Zestawie
    • Opis Techniczny
    • Osprzęt
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Montaż Systemu Alarmowego
    • Podłączenie Elektryczne Systemu Alarmowego
    • Programowanie Systemu Alarmowego
    • Korzystanie Z Systemu Alarmowego
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Gwarancja
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné a Inštalačné Pokyny
    • Vysvetlenie Symbolov
    • Príslušenstvo
    • Rozsah Dodávky
    • Používanie Na Stanovený Účel
    • Technický Popis
    • Montáž Poplašného Zariadenia
    • Elektrické Zapojenie Poplašného Zariadenia
    • Programovanie Poplašného Zariadenia
    • Použitie Poplašného Zariadenia
    • 11 Ošetrovanie a Čistenie
    • 12 Záruka
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny a Pokyny K Instalaci
    • Vysvětlení Symbolů
    • Příslušenství
    • Rozsah Dodávky
    • Použití V Souladu Se StanovenýM Účelem
    • Technický Popis
    • Montáž Poplašného Zařízení
    • Elektrické Připojení Poplašného Zařízení
    • Programování Poplašného Zařízení
    • Použití Poplašného Zařízení
    • 12 Záruka
    • Likvidace
    • ČIštění a Údržba
    • Technické Údaje
  • Magyar

    • Biztonsági És Beszerelési Tudnivalók
    • Szimbólumok Magyarázata
    • Szállítási Terjedelem
    • Tartozékok
    • Műszaki Leírás
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Riasztóberendezés Felszerelése
    • Riasztóberendezés Elektromos Csatlakoztatása
    • Riasztóberendezés Programozása
    • Riasztóberendezés Használata
    • Leselejtezés
    • Szavatosság
    • Ápolás És Tisztítás
    • 14 Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MS680
1
1
2
7
2
1
2
3
4
4
1
5
EN: 9
ES: 83
DE: 32
PT: 107
FR: 58
IT:
131
EN: 7
SV: 199
DE: 30
NO: 221
FR: 56
FI:
244
ES: 81
RU: 266
PT: 105
PL: 291
IT:
129
SK: 315
NL: 153
CS: 338
3
DA: 177
HU: 361
4
5
9
8
3
1
3
2
NL: 155
NO: 223
PL: 294
HU: 363
DA: 179
FI:
246
SK: 317
SV: 201
RU: 269
CS: 340
1
2
3
6
6
7
1.
1.
8
Ø 15 mm
2.
Click!
5.
4.
3.
2.
3.
EN: 11
SV: 203
DE: 34
NO: 225
FR: 60
FI:
248
ES: 85
RU: 271
PT: 109
PL: 295
IT:
133
SK: 319
NL: 157
CS: 342
DA: 181
HU: 365
Click!
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic MS680

  • Page 1 MS680 EN: 11 SV: 203 DE: 34 NO: 225 FR: 60 ES: 85 RU: 271 PT: 109 PL: 295 SK: 319 EN: 7 SV: 199 NL: 157 CS: 342 DE: 30 NO: 221 DA: 181 HU: 365 FR: 56 ES: 81...
  • Page 2 Grå Harmaa Зеленый Zielony Zelená Zelená Szürke Röd Rød Punainen Красный Czerwony Červená Červená Piros Svart Svart Musta Черный Czarny Čierna Černá Fekete Violett Fiolett Violetti Фиолетовый Fioletowy Fialová Fialová Ibolya Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten www.dometic.com...
  • Page 3 Инструкция по монтажу и эксплуатации ..... . 262 MS680 System alarmowy Instrukcja montażu i obsługi... 287 Alarm system Poplašné...
  • Page 5: Table Of Contents

    MS680 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ......... . .4 Safety and installation instructions .
  • Page 6: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols MS680 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Page 7 MS680 Safety and installation instructions NOTICE! To prevent the risk of short circuits, always disconnect the negative termi- nal of the vehicle's electrical system before working on it. If the vehicle has an additional battery, its negative terminal should also be disconnected.
  • Page 8 Safety and installation instructions MS680 • Secure any parts of the system covered by the bodywork in such a manner that they cannot be come loose or damage other parts and cables or impair vehicle functions (steering, pedals, etc). • Always follow the safety instructions of the vehicle manufacturer.
  • Page 9: Scope Of Delivery

    MS680 Scope of delivery Scope of delivery See fig. 1 Quantity Description Ref. no. Control unit 9101600015 Siren MS-670-SI Ultrasonic sensors Radio remote control 9101600016 Ultrasonic module (including sensors) MS-670-US Electronic key (e-key) with base Vehicle-specific cable set with OBD plug...
  • Page 10: Intended Use

    MS680 Intended use MS680 (ref. no. 9101600012) is an alarm system and preset for a Fiat Ducato x290 (manufactured in 2015). Optionally, the alarm system can also be used for a Fiat Ducato x250 (manufactured in 2011). For the connection data for a Fiat Ducato x250, refer to chapter “Connection data for Fiat Ducato x250 (without...
  • Page 11 MS680 Technical description Control unit See fig. 2 Description Connection plug Connection plug for 20-pin connection cable Button (for programming) Radio remote control See fig. 3 Description Deactivates the entire system (including unlocking of the doors upon connec- tion of the central locking system, see chapter “Optional connection options”...
  • Page 12: Installing The Alarm System

    Installing the alarm system MS680 Possible operating states The alarm system has the following operating modes: • Stand-by The alarm system is constantly on stand-by as soon as it is installed and correctly connected. However, it does not trigger the alarm when in stand-by.
  • Page 13: Mounting The Siren

    MS680 Installing the alarm system Mounting the siren See fig. 6 The siren can be mounted in the engine compartment. NOTICE! When mounting it, ensure that the installation location is • Not in an area exposed to splashing water • Not near the exhaust system •...
  • Page 14: Connecting The Alarm System Electrically

    Connecting the alarm system electrically Fiat Ducato x290: You can find the circuit diagram in fig. 9. Description 20-pin plug of the connection cable on the MS680 control unit Connected positive terminal (ignition, terminal 15) Central locking system Central locking system...
  • Page 15 ➤ Connect the blue cable of the siren to the blue/brown cable of PIN 18 (20-pin plug of the connection cable on the MS680 control unit) (fig. 9 1). ➤ Connect the grey cable to the grey cable of PIN 15 (20-pin plug of the connection cable on the MS680 control unit) (fig.
  • Page 16 ➤ Connect the yellow cable of PIN 8 (8-pin plug of the connection cable on the MS680 control unit) (fig. 9 10) to PIN 19 of the left indicator cable (60-pin green plug of the vehicle fuse box) (fig. 9 8).
  • Page 17 ➤ Insert the cable lug (fig. 9 13) of the red cable of PIN 3 of the 8-pin plug of the connection cable into the MS680 control unit (fig. 9 10) in the open slot of the vehicle fuse box (fig. 9).
  • Page 18: Programming The Alarm System

    Programming the alarm system MS680 Programming the alarm system NOTE The alarm system is pre-programmed for the Fiat Ducato x290. Programming the vehicle code The alarm system must be adjusted to the CAN bus of your vehicle type. The alarm system is factory set to the vehicle code 131 for Fiat Ducato x250 and Fiat Ducato x290.
  • Page 19 MS680 Programming the alarm system Programming (optional) You can program the functions listed in the following table. These functions remain stored even if the battery is disconnected. To program a function, proceed as follows: ➤ Start the ignition with the alarm system deactivated.
  • Page 20 Programming the alarm system MS680 Factory Function Programming setting Door contact input Negative Flashes four The factory setting switches the times convenience output to negative so that an external system can be connected. Flashes five Do not change the value!
  • Page 21 MS680 Programming the alarm system Programming new electronic keys and new wireless contacts The alarm system can be used with up to 55 sensors (electronic keys, wireless movement sensors, wireless magnetic contact switches). NOTE To program new sensors, the bonnet must be open (grey cable to earth).
  • Page 22: Using The Alarm System

    Using the alarm system MS680 ➤ Wait 8 seconds to remove all programmed devices. ✓ Once all programmed devices have been removed, the LED turns off. ➤ Switch the ignition off. ✓ The siren emits three acoustic signals, and the LED in the base of the electronic key flashes three times.
  • Page 23 MS680 Using the alarm system B) Cables for the central locking system are not connected (fig. 9 3 and fig. 9 4): ➤ Lock the vehicle with the original vehicle remote control. ✓ The vehicle is locked and the alarm system activated.
  • Page 24 Using the alarm system MS680 ➤ Switch off the ignition when you want to end the display. Deactivate the alarm system with the electronic key (emergency deactivation / workshop mode) In an emergency, you can deactivate the alarm system or put it into workshop mode using the electronic key.
  • Page 25: Care And Cleaning

    MS680 Care and cleaning To find the right setting, proceed as follows: ➤ Deactivate the alarm system (see chapter “Deactivating the alarm system” on page 21). ➤ Open the front side window about 20 cm. ➤ Activate the alarm system with the doors, bonnet and boot closed.
  • Page 26: Disposal

    If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. Technical data MagicSafe MS680 Ref. no.: 9101600012 Operating voltage:...
  • Page 27 MS680 Technical data Hand-held transmitter Transmission frequency: 433.92 MHz Range: 10 – 20 m Battery type: CR2032, 3 V Operating temperature: -20 °C to 60 °C Dimensions (L x W x H): 54 x 39 x 12 mm Approval: B, CH, D, DK, E, F, GB,...
  • Page 28 MS680 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 27 Sicherheits- und Einbauhinweise .
  • Page 29: Erklärung Der Symbole

    MS680 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Page 30 Sicherheits- und Einbauhinweise MS680 ACHTUNG! Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeug- elektrik immer den Minuspol ab. Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den Minuspol abklemmen. Beachten Sie deshalb folgende Hinweise: • Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte Kabel- schuhe, Stecker und Flachsteckhülsen:...
  • Page 31 MS680 Sicherheits- und Einbauhinweise • Befestigen Sie verdeckt unter Verkleidungen anzubringende Teile des Systems so, dass sie sich nicht lösen oder andere Teile und Leitungen beschädigen und keine Fahrzeugfunktionen (Lenkung, Pedale usw.) beeinträchtigen können. • Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise des Fahrzeugherstellers.
  • Page 32: Lieferumfang

    Lieferumfang MS680 Lieferumfang Siehe Abb. 1 Menge Bezeichnung Art.-Nr. Steuergerät 9101600015 Sirene MS-670-SI Ultraschallsensoren Funkfernbedienung 9101600016 Ultraschallmodul (inklusive Sensoren) MS-670-US Elektronischer Schlüssel (E-Schlüssel) mit Sockel Fahrzeugspezifischer Kabelsatz mit OBD-Stecker Motorhauben-Kontaktschalter Halter für Motorhauben-Kontaktschalter und Sirene – – Befestigungs- und Montagematerial –...
  • Page 33: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    MS680 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch MS680 (Art.-Nr. 9101600012) ist eine Alarmanlage und voreingestellt für einen Fiat Ducato x290 (Baujahr 2015). Optional kann die Alarmanlage auch für einen Fiat Ducato x250 (Baujahr 2011) verwendet werden. Die Anschlussdaten für einen Fiat Ducato x250 entnehmen Sie dem Kapitel „Anschlussdaten für Fiat Ducato x250 (ohne Anbindung an die Zentralverriegelung)“...
  • Page 34 Technische Beschreibung MS680 Steuergerät Siehe Abb. 2 Bezeichnung Anschlussstecker Anschlussstecker für 20-poliges Anschlusskabel Taster (zum Programmieren) Funkfernbedienung Siehe Abb. 3 Bezeichnung Deaktiviert das komplette System (inklusive Entriegelung der Türen bei Anschluss der Zentralverriegelung, siehe Kapitel „Optionale Anschluss- möglichkeiten“ auf Seite 38) Deaktiviert die Innenraumüberwachung bei aktiviertem System bzw.
  • Page 35 MS680 Technische Beschreibung Mögliche Betriebszustände Die Alarmanlage kennt folgende Betriebszustände: • Betriebsbereit Die Alarmanlage ist ständig betriebsbereit, sobald sie eingebaut und korrekt angeschlossen ist. Sie löst in diesem Betriebszustand jedoch keinen Alarm aus. • Einschaltzeit Die Alarmanlage hat eine Einschaltzeit von ca. 40 Sekunden.
  • Page 36: Alarmanlage Montieren

    Alarmanlage montieren MS680 Alarmanlage montieren HINWEIS Wenn Sie nicht über ausreichende technische Kenntnisse für das Einbauen und Anschließen von Komponenten in Fahrzeugen verfügen, sollten Sie sich die Alarmanlage von einem Fachmann ins Fahrzeug einbauen lassen. Steuergerät montieren ➤ Wählen Sie einen geeigneten Montageort.
  • Page 37 MS680 Alarmanlage montieren Ultraschallsensoren montieren Siehe Abb. 7 VORSICHT! Verletzungsgefahr beim Auslösen des Airbags! Befestigen Sie die Ultraschallsensoren nicht im Wirkungsbereich eines Airbags. ➤ Richten Sie die Ultraschallsensoren so aus, dass sie mittig zwischen die Rückenlehnen der Vordersitze (Fahrgastkabine) zeigen.
  • Page 38: Alarmanlage Elektrisch Anschließen

    Alarmanlage elektrisch anschließen MS680 Alarmanlage elektrisch anschließen Fiat Ducato x290: Den Schaltplan finden Sie in Abb. 9. Bezeichnung 20-poliger Stecker des Anschlusskabels am MS680-Steuergerät Geschaltetes Plus (Zündung, Klemme 15) Zentralverriegelung Zentralverriegelung Blinker rechts Blinker links OBD-Stecker 60-poliger grüner Stecker vom Fahrzeugsicherungskasten 20-poliger schwarzer Stecker vom Fahrzeugsicherungskasten 8-poliger Stecker des Anschlusskabels am MS680-Steuergerät...
  • Page 39 ➤ Schließen Sie die rote Leitung der Sirene an die rote Leitung von PIN 3 (8-poliger Stecker des Anschlusskabels am MS680-Steuergerät) an (Abb. 9 10). ➤ Schließen Sie die blaue Leitung der Sirene an die blau/braune Leitung von PIN 18 (20-poliger Stecker des Anschlusskabels am MS680-Steuergerät) an...
  • Page 40 Anschluss des Ultraschallmoduls (Abb. 9 5). Gelb (Blinker) ➤ Schließen Sie die gelbe Leitung von PIN 4 (8-poliger Stecker des Anschluss- kabels an das MS680-Steuergerät) (Abb. 9 10) an PIN 18 der rechten Blinker- leitung (60-poliger grüner Stecker vom Fahrzeugsicherungskasten) an (Abb. 9 8).
  • Page 41 Leitung) der rechten Blinkerleitung (60-poliger grün/blauer Stecker vom Fahrzeugsicherungskasten). ➤ Schließen Sie die gelbe Leitung von PIN 8 (8-poliger Stecker des Anschluss- kabels an das MS680-Steuergerät) (Abb. 9 10) an PIN 19 (blau/weiße Leitung) der linken Blinkerleitung (60-poliger grün/blauer Stecker vom Fahrzeug- sicherungskasten).
  • Page 42: Alarmanlage Programmieren

    Alarmanlage programmieren MS680 Alarmanlage programmieren HINWEIS Die Alarmanlage ist für den Fiat Ducato x290 vorprogrammiert. Fahrzeug-Code programmieren Die Alarmanlage muss auf den CAN-Bus Ihres Fahrzeugtyps abgestimmt sein. Die Alarmanlage ist werksseitig auf den Fahrzeug-Code 131 für Fiat Ducato x250 und Fiat Ducato x290 eingestellt.
  • Page 43 MS680 Alarmanlage programmieren Programmieren (optional) Sie können die in der folgenden Tabelle aufgeführten Funktionen programmieren. Diese Funktionen bleiben auch dann gespeichert, wenn die Batterie abgeklemmt wird. Gehen Sie wie folgt vor, um die gewünschte Funktion zu programmieren: ➤ Schalten Sie die Zündung bei deaktivierter Alarmanlage ein.
  • Page 44 Alarmanlage programmieren MS680 Werks- Funktion Programmierung einstellung Optische Signale beim blinkt einmal Diese Funktion kann nur bei Fahr- Aktivieren/ zeugen aktiviert werden, die beim Öffnen oder Schließen keine Deaktivieren optischen Signale (z. B. Blinker) ausgeben. Akustische Signale blinkt Folgende akustische Signale...
  • Page 45 MS680 Alarmanlage programmieren Nächste Funktion aktivieren ➤ Schalten Sie die Zündung aus und wieder ein. ✓ Die nächste Funktion ist aktiviert. ➤ Ändern Sie den Wert wie oben beschrieben oder schalten Sie die Zündung aus und wieder ein, um die nächste Funktion zu aktivieren.
  • Page 46 Alarmanlage programmieren MS680 ➤ Wiederholen Sie die Handlungsschritte zum Anlernen für jeden neu anzulernenden Sensor. ➤ Schalten Sie die Zündung aus, um die Anlernfunktion zu beenden. ✓ Die Sirene gibt drei akustische Signale ab, und die LED blinkt dreimal. Angelernte Geräte entfernen ➤...
  • Page 47: Alarmanlage Verwenden

    MS680 Alarmanlage verwenden Alarmanlage verwenden 10.1 Alarmanlage aktivieren Gehen Sie wie folgt vor, um die Alarmanlage manuell zu aktivieren: ➤ Verschließen Sie das Fahrzeug mit Ihrer Fernbedienung. ✓ Das Fahrzeug gibt optische Signale entsprechend der Werkseinstellung ab. HINWEIS Die Alarmanlage zeigt nach ca. 40 Sekunden durch Blinken der LED im Sockel des E-Schlüssels die Betriebsbereitschaft an.
  • Page 48 Alarmanlage verwenden MS680 10.2 Alarmanlage deaktivieren Gehen Sie wie folgt vor, um die Alarmanlage zu deaktivieren: ➤ Öffnen Sie das Fahrzeug mit Ihrer Fernbedienung. ✓ Das Fahrzeug gibt optische Signale entsprechend der Werkseinstellung ab. HINWEIS Falls ein Alarm ausgelöst wurde, gibt die Sirene ein kurzes akustisches Signal ab (siehe Kapitel „Alarmspeicher auslesen“...
  • Page 49 MS680 Alarmanlage verwenden Alarmanlage mit dem E-Schlüssel deaktivieren (Notfall-Deaktivierung / Werkstattmodus) Sie können die Alarmanlage mit dem E-Schlüssel im Notfall deaktivieren oder in den Werkstattmodus versetzen. Dadurch wird die Alarmanlage nicht mehr über Ihre Fernbedienung aktiviert, sondern bleibt komplett ausgeschaltet. Die Deaktivierung mit dem E-Schlüssel ist nur möglich, wenn die Alarmanlage für mindestens...
  • Page 50: Pflegen Und Reinigen

    Pflegen und reinigen MS680 Gehen Sie wie folgt vor, um die richtige Einstellung zu finden: ➤ Deaktivieren Sie die Alarmanlage (siehe Kapitel „Alarmanlage deaktivieren“ auf Seite 46). ➤ Öffnen Sie die vorderen Seitenfenster um etwa 20 cm. ➤ Aktivieren Sie die Alarmanlage bei geschlossenen Türen und Motor- und Koffer- raumhaube.
  • Page 51: Entsorgen

    ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten MagicSafe MS680 Artikel-Nr.: 9101600012 Betriebsspannung: 12 Vg Versorgungsspannung: 9 –...
  • Page 52 Technische Daten MS680 Handsender Sendefrequenz: 433,92 MHz Reichweite: 10 – 20 m Batterietyp: CR2032, 3 V Betriebstemperatur: –20 °C bis +60 °C Abmessungen (L x B x H): 54 x 39 x 12 mm Zulassung: B, CH, D, DK, E, F, GB,...
  • Page 53 MS680 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Symboles........... . 52 Consignes de sécurité...
  • Page 54: Symboles

    Symboles MS680 Symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
  • Page 55 MS680 Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile ! AVERTISSEMENT ! Tout branchement électrique inadéquat peut entraîner un court-circuit causant •...
  • Page 56 Consignes de sécurité et instructions de montage MS680 Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées. • Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction de l’équipement du véhicule :...
  • Page 57 MS680 Consignes de sécurité et instructions de montage Veuillez respecter les consignes suivantes pour les travaux sur les éléments élec- triques : AVIS ! • Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n’utilisez qu’une lampe étalon à diode ou un voltmètre.
  • Page 58: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison MS680 Contenu de la livraison Voir fig. 1 Nº Quantité Désignation N° d'article Unité de commande 9101600015 Sirène MS-670-SI Détecteurs à ultrasons Télécommande radio 9101600016 Module ultrasons (avec détecteurs) MS-670-US Clé électronique avec socle Jeu de câbles spécifique au véhicule avec...
  • Page 59: Usage Conforme

    Description technique Description du fonctionnement Le MS680 est un système d’alarme disposant de deux détecteurs à ultrasons et d'une sirène. En option, le système d’alarme peut être étendu de 55 détecteurs de mouvement infrarouges et de commutateurs magnétiques de contact. Il est conçu pour les véhicules avec une tension de bord de 12 V et s'active ou se désactive en...
  • Page 60 Description technique MS680 Unité de commande Voir fig. 2 Nº Désignation Prise de raccordement Prise de raccordement pour câble de raccordement à 20 pôles Touche (pour la programmation) Télécommande radio Voir fig. 3 Nº Désignation Désactive le système complet (avec déverrouillage des portes en cas de raccordement du verrouillage centralisé, voir chapitre «...
  • Page 61 MS680 Description technique Modes de fonctionnement possibles Le système d'alarme connaît les modes de fonctionnement suivants : • Prêt à fonctionner Le système d'alarme est toujours prêt à fonctionner dès qu'il est installé et raccordé correctement. Il ne déclenche néanmoins pas d'alarme dans ce mode de fonctionnement.
  • Page 62: Montage Du Système D'alarme

    Montage du système d’alarme MS680 Montage du système d’alarme REMARQUE Si vos connaissances techniques en matière d'installation et de raccor- dement d'éléments dans un véhicule sont insuffisantes, nous vous recommandons de faire installer le système d’alarme par un spécialiste. Montage de l'appareil de commande ➤...
  • Page 63 MS680 Montage du système d’alarme Montage des détecteurs à ultrasons Voir fig. 7 ATTENTION ! Risque de blessure en raison du déclenchement de l'airbag ! Ne montez pas les détecteurs à ultrasons dans la zone d'action d'un airbag. ➤ Orientez les détecteurs à ultrasons de telle sorte qu'ils soient face au centre entre les dossiers des sièges avant (voitures de tourisme).
  • Page 64: Raccordement Électrique Du Système D'alarme

    Fiat Ducato x290 : Vous trouvez le schéma de raccordement dans fig. 9. Nº Désignation Connecteur 20 pôles du câble de raccordement de l'unité de commande MS680 Pôle positif connecté (contact, borne 15) Verrouillage centralisé Verrouillage centralisé Clignotant droit...
  • Page 65 ➤ Faites passer l'extrémité libre du câble par la paroi, dans l'habitacle. ➤ Raccordez la ligne rouge de la sirène à la ligne rouge de PIN 3 (connecteur à 8 pôles du câble de raccordement de l'unité de commande MS680) (fig. 9 10).
  • Page 66 ➤ Raccordez la ligne jaune de PIN 4 (connecteur à 8 pôles du câble de raccordement de l'unité de commande MS680) (fig. 9 10) à PIN 18 de la ligne du clignotant droit (connecteur vert 60 pôles de la boîte à fusibles du véhicule) (fig.
  • Page 67 ➤ Raccordez la ligne jaune de PIN 4 (connecteur à 8 pôles du câble de raccordement de l'unité de commande MS680) (fig. 9 10) à PIN 18 (ligne bleue/noire) de la ligne du clignotant droit (connecteur vert/bleu à 60 pôles de la boîte à...
  • Page 68: Programmation Du Système D'alarme

    Programmation du système d’alarme MS680 Programmation du système d’alarme REMARQUE Le système d’alarme est préprogrammé pour la Fiat Ducato x290. Programmation du code du véhicule Le système d’alarme doit être adapté au bus CAN de votre type de véhicule. Le système d’alarme est réglé en usine sur le code véhicule 131 pour Fiat Ducato x250 et Fiat Ducato x290.
  • Page 69 MS680 Programmation du système d’alarme Programmation (en option) Vous pouvez programmer les fonctions figurant dans le tableau suivant. Ces fonctions restent enregistrées même lorsque la batterie est débranchée. Procédez de la manière suivante pour programmer la fonction souhaitée : ➤ Mettez le contact lorsque le système d'alarme est désactivé.
  • Page 70 Programmation du système d’alarme MS680 Réglages Fonctionnement Programmation d'usine Signaux optiques lors Arrêt Clignote une Cette fonction peut être activée de l'activation/de la fois uniquement pour les véhicules, désactivation n'émettant aucun signal optique (p. ex. clignotants) lors de l'ouver- ture ou de la fermeture.
  • Page 71 MS680 Programmation du système d’alarme Activation de la fonction suivante ➤ Éteignez et rallumez l'allumage. ✓ La fonction suivante est activée. ➤ Modifiez la valeur comme décrit ci-dessus ou éteignez et rallumez l'allumage pour activer la fonction suivante. ➤ Une fois que vous avez appelé toutes les fonctions l'une après l'autre, éteignez et rallumez l'allumage encore une fois, pour confirmer les valeurs entrées.
  • Page 72 Programmation du système d’alarme MS680 ➤ Répétez les étapes de l'apprentissage pour chaque nouvel apprentissage de détecteur. ➤ Éteignez l'allumage pour mettre fin à la fonction d'apprentissage. ✓ La sirène émet trois signaux acoustiques et la DEL clignote trois fois.
  • Page 73: Utilisation Du Système D'alarme

    MS680 Utilisation du système d’alarme Utilisation du système d’alarme 10.1 Activation du système d'alarme Procédez de la manière suivante pour activer manuellement le système d’alarme : ➤ Fermez le véhicule avec votre télécommande. ✓ Le véhicule émet des signaux optiques en fonction du réglage en usine.
  • Page 74 Utilisation du système d’alarme MS680 10.2 Désactivation du système d'alarme Procédez de la manière suivante pour désactiver le système d’alarme : ➤ Ouvrez le véhicule avec votre télécommande. ✓ Le véhicule émet des signaux optiques en fonction du réglage en usine.
  • Page 75 MS680 Utilisation du système d’alarme Désactivation du système d’alarme avec la clé électronique (désactivation d'urgence / mode atelier) Vous pouvez désactiver le système d’alarme avec la clé électronique en cas d'urgence ou le mettre en mode atelier. Le système d'alarme n'est plus activé alors à...
  • Page 76: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage MS680 10.3 Réglage de la sensibilité des détecteurs à ultrasons (fig. 5) Vous pouvez régler la sensibilité des détecteurs à ultrasons au niveau du module à ultrasons. ➤ Tournez la vis de réglage (fig. 5 3) située sous le module à ultrasons dans la direction «...
  • Page 77: Garantie

    MS680 Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du pré- sent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les documents suivants : •...
  • Page 78: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques MS680 Caractéristiques techniques MagicSafe MS680 N° d'article : 9101600012 Tension de service : 12 Vg Tension d’alimentation : 9 – 15 Vg Intensité absorbée : max. 800 mA (activé) env. 10 mA (désactivé) à 12 Vg Courant de sortie pour les signaux des 8 A à...
  • Page 79 MS680 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos ........78 Indicaciones de seguridad y montaje .
  • Page 80: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos MS680 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Page 81 MS680 Indicaciones de seguridad y montaje ¡AVISO! Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el sistema eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito. Desemborne también el polo negativo de la batería adicional en aquellos vehículos que dispongan de una.
  • Page 82 Indicaciones de seguridad y montaje MS680 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje: ¡ATENCIÓN! • Sujete las piezas montadas en el vehículo de forma que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia (frenazo o accidente) ni ocasionar lesiones a los ocupantes del vehículo.
  • Page 83: Suministro De Entrega

    MS680 Suministro de entrega Suministro de entrega Véase fig. 1 Canti- N.° Denominación N.° de artículo Dispositivo de control 9101600015 Sirena MS-670-SI Sensores de ultrasonido Control remoto 9101600016 Módulo de ultrasonido (con sensores) MS-670-US Llave electrónica con zócalo Juego de cables específico del vehículo con cla- vija OBD Interruptor de contacto del capó...
  • Page 84: Uso Adecuado

    Descripción técnica Descripción del funcionamiento El sistema de alarma MS680 dispone de dos sensores de ultrasonido y de una sirena. El sistema de alarma se puede ampliar opcionalmente con hasta 55 detecto- res de movimiento RF por infrarrojos e interruptores de contacto magnético RF. Está...
  • Page 85: Control Remoto

    MS680 Descripción técnica Dispositivo de control Véase fig. 2 N.° Denominación Clavija de conexión Clavija de conexión para cable de conexión de 20 polos Pulsador (para programar) Control remoto Véase fig. 3 N.° Denominación Desactiva todo el sistema (inclusive el desbloqueo de las puertas al conectar el cierre centralizado, véase el capítulo “Posibilidades opcionales de conexión”...
  • Page 86 Descripción técnica MS680 Posibles estados de funcionamiento El sistema de alarma puede presentar los siguientes estados de funcionamiento: • Listo para el funcionamiento El sistema de alarma queda listo para el funcionamiento en cuanto se instala y conecta correctamente. Sin embargo, en este modo de funcionamiento no se dispara la alarma.
  • Page 87: Montaje Del Sistema De Alarma

    MS680 Montaje del sistema de alarma Montaje del sistema de alarma NOTA Si usted no dispone de conocimientos técnicos suficientes para montar y conectar los componentes en el vehículo, solicite a un técnico que monte el sistema de alarma en el vehículo.
  • Page 88 Montaje del sistema de alarma MS680 Montaje del módulo de ultrasonido Véase fig. 5 ➤ Monte el módulo de ultrasonido tal y como se muestra en la fig. 5. Montaje de los sensores de ultrasonido Véase fig. 7 ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones si se activa el airbag! No fije los sensores de ultrasonido en el área de acción de un airbag.
  • Page 89: Conexión Eléctrica Del Sistema De Alarma

    Fiat Ducato x290: El esquema de conexiones figura en la fig. 9. N.° Denominación Clavija de 20 polos del cable de conexión del dispositivo de control MS680 Positivo conectado (encendido, borne 15) Cierre centralizado Cierre centralizado Intermitente derecho Intermitente izquierdo Clavija OBD Clavija verde de 60 polos de la caja de fusibles del vehículo...
  • Page 90 ➤ Conecte el cable azul de la sirena al cable azul/marrón del PIN 18 (clavija de 20 polos del cable de conexión del dispositivo de control MS680) (fig. 9 1). ➤ Conecte el cable gris al cable gris del PIN 15 (clavija de 20 polos del cable de conexión del dispositivo de control MS680) (fig.
  • Page 91 ➤ Conecte el cable amarillo del PIN 4 (clavija de 8 polos del cable de conexión del dispositivo de control MS680) (fig. 9 10) al PIN 18 del cable derecho del inter- mitente (clavija verde de 60 polos de la caja de fusibles del vehículo) (fig. 9 8).
  • Page 92: Programación Del Sistema De Alarma

    ➤ Inserte la zapata (fig. 9 13) del cable rojo del PIN 3 de la clavija de 8 polos del cable de conexión del dispositivo de control del MS680 (fig. 9 10) en la posición libre de la caja de fusibles del vehículo (fig. 9).
  • Page 93 MS680 Programación del sistema de alarma ➤ Vuelva a presionar el pulsador. ✓ Tras una pausa de unos 4 segundos aproximadamente, el LED empieza a parpadear. ➤ Repita los pasos descritos más arriba para todos los números del código del vehículo.
  • Page 94 Programación del sistema de alarma MS680 Ajuste de Función Programación fábrica Señales ópticas al Apagado Un parpadeo Esta función solo se puede activar en vehículos que no emiten activar/desactivar ninguna señal óptica al abrirse o cerrarse las puertas (por ejemplo, intermitentes).
  • Page 95 MS680 Programación del sistema de alarma Modificar una función seleccionada ➤ Introduzca la llave electrónica en el zócalo para modificar el valor de la función seleccionada. ✓ Si la configuración de fábrica es “ON”, el valor cambia a “OFF” y viceversa.
  • Page 96 Programación del sistema de alarma MS680 ➤ Introduzca la nueva llave electrónica en el alojamiento de la llave. De forma alternativa, puede pulsar la tecla de programación del sensor RF (véanse las instrucciones de uso del sensor RF). ✓ El sensor se programa automáticamente.
  • Page 97: Uso Del Sistema De Alarma

    MS680 Uso del sistema de alarma Uso del sistema de alarma 10.1 Activación del sistema de alarma Proceda como se indica a continuación para activar manualmente el sistema de alarma: ➤ Bloquee el vehículo con su control remoto. ✓ El vehículo emite señales ópticas según la configuración de fábrica.
  • Page 98 Uso del sistema de alarma MS680 10.2 Desactivación del sistema de alarma Proceda como se indica a continuación para desactivar el sistema de alarma: ➤ Abra el vehículo con el control remoto. ✓ El vehículo emite señales ópticas según la configuración de fábrica.
  • Page 99 MS680 Uso del sistema de alarma Desactivación del sistema de alarma con la llave electrónica (desactivación de emergencia / modo taller) El sistema de alarma se puede desactivar con la llave electrónica en caso de emer- gencia o poner en modo taller. Con ello, el sistema de alarma ya no se podrá activar con el control remoto, sino que permanecerá...
  • Page 100: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza MS680 Para dar con la configuración correcta, proceda como se indica a continuación: ➤ Desactive el sistema de alarma (véase capítulo “Desactivación del sistema de alarma” en la página 96). ➤ Abra las ventanillas laterales delanteras unos 20 cm.
  • Page 101: Gestión De Residuos

    Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. Datos técnicos MagicSafe MS680 N.º de artículo: 9101600012 Tensión de funcionamiento: 12 Vg Tensión de alimentación:...
  • Page 102 Datos técnicos MS680 Transmisor portátil Frecuencia de transmisión: 433,92 MHz Alcance: 10 – 20 m Tipo de batería: CR2032, 3 V Temperatura de funcionamiento: de -20 °C a 60 °C Dimensiones (L x A x H): 54 x 39 x 12 mm Homologación:...
  • Page 103 MS680 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........102 Indicações de segurança e de montagem .
  • Page 104: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos MS680 Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Page 105 MS680 Indicações de segurança e de montagem NOTA! Antes de efetuar trabalhos no sistema eléctrico do veículo, desligue sem- pre o pólo negativo devido a perigo de curto-circuito. No caso de veículos com bateria adicional a mesma também deve ser desligada do pólo negativo.
  • Page 106 Indicações de segurança e de montagem MS680 • Fixe os componentes do sistema instalados por debaixo de revesti- mentos de modo a que não se soltem ou danifiquem outros compo- nentes e cabos e não limitem as funções do veículo (direção, pedais, etc.).
  • Page 107: Material Fornecido

    MS680 Material fornecido Material fornecido Ver fig. 1 Quanti- N.º Designação N.º art. dade Aparelho de comando 9101600015 Sirene MS-670-SI Sensores ultrassónicos Comando com controlo remoto 9101600016 Módulo ultrassónico (incluindo sensores) MS-670-US Chave eletrónica com base Conjunto de cabos específico de veículo com ficha OBD Botão de contacto de capô...
  • Page 108: Utilização Adequada

    MS680 Utilização adequada O MS680 (n.º art. 9101600012) é um sistema de alarme e predefinido para o Fiat Ducato x290 (ano de construção de 2015). Opcionalmente, o sistema de alarme pode ser também usado para um Fiat Ducato x250 (ano de construção de 2011). Os dados de conexão para um Fiat Ducato x250 encontram-se disponíveis no capítulo...
  • Page 109 MS680 Descrição técnica • Entrada para ligação de contactos de portas adicionais ou de um botão de contacto para o capô do motor ou a bagageira. Aparelho de comando Ver fig. 2 N.º Designação Ficha de conexão Ficha de ligação para cabo de conexão de 20 polos Botão (para programar)
  • Page 110 Descrição técnica MS680 Estados de operação possíveis O sistema de alarme conhecer os seguintes estados de operação: • Operacional O sistema de alarme está sempre pronto, assim que instalado e corretamente ligado. Porém, não faz disparar um alarme. • Tempo de ligação O sistema de alarme tem um tempo de ligação de aprox.
  • Page 111: Montar Sistema De Alarme

    MS680 Montar sistema de alarme Montar sistema de alarme OBSERVAÇÃO Caso não disponha dos conhecimentos técnicos necessários para proceder à montagem e conexão de componentes no veículo, entregue a montagem do sistema de alarme a um técnico competente nesta matéria.
  • Page 112 Montar sistema de alarme MS680 Montar os sensores ultrassónicos Ver fig. 7 PRECAUÇÃO! Perigo de ferimento ao acionar o airbag! Não fixe os sensores ultrassónicos na área de atuação de um airbag. ➤ Direcione os sensores ultrassónicos para o centro, entre os encostos do banco dianteiro (cabina de passageiros).
  • Page 113: Efetuar A Ligação Elétrica Do Sistema De Alarme

    MS680 Efetuar a ligação elétrica do sistema de alarme Efetuar a ligação elétrica do sistema de alarme Fiat Ducato x290: Para ver o esquema de ligações completo, consulte fig. 9. N.º Designação Ficha do cabo de conexão de 20 polos no aparelho de comando MS680 Positivo ligado (ignição, borne 15)
  • Page 114 ➤ Ligue o cabo vermelho da sirene ao cabo vermelho do pino 3 (ficha de 8 polos do cabo de conexão no aparelho de comando MS680) (fig. 9 10). ➤ Ligue o cabo azul da sirene ao cabo azul/castanho do pino 18 (ficha de 20 polos do cabo de conexão no aparelho de comando MS680) (fig.
  • Page 115 ➤ Ligue o cabo amarelo do pino 4 (ficha de 8 polos do cabo de conexão ao aparelho de comando MS680) (fig. 9 10) ao pino 18 do condutor do pisca- pisca direito (ficha verde de 60 polos da caixa de fusíveis do veículo) (fig. 9 8).
  • Page 116: Programar Sistema De Alarme

    ➤ Insira a sapata de encaixe (fig. 9 13) do cabo vermelho do pino 3 da ficha de 8 polos do cabo de cabo de conexão do aparelho de comando MS680 (fig. 9 10) no encaixe livre da caixa de fusíveis do veículo (fig. 9).
  • Page 117 MS680 Programar sistema de alarme ➤ Repita os passos descritos acima para todos os algarismos do código do veículo. ✓ Após a programação, o LED emite o código do veículo. ➤ Teste o sistema de alarme ativando-o com o controlo remoto.
  • Page 118 Programar sistema de alarme MS680 Configu- Função ração de Programação fábrica Sinais óticos Desligado Pisca uma Esta função apenas pode ser ativada em ao ativar/ veículos que não emitam sinais óticos ao abrir desativar ou fechar (p. ex., os piscas).
  • Page 119 MS680 Programar sistema de alarme Ativar a próxima função ➤ Desligue e volte a ligar a ignição. ✓ A função seguinte está ativada. ➤ Altere o valor da forma descrita acima ou desligue a ignição e volte a ligar para ativar a função seguinte.
  • Page 120: Usar O Sistema De Alarme

    Usar o sistema de alarme MS680 ➤ Desligue a ignição para terminar a função de programação. ✓ A sirene emite três sinais acústicos e o LED pisca uma vez. Remover os aparelhos programados ➤ Desative o alarme. ➤ Ligue e desligue a ignição.
  • Page 121 MS680 Usar o sistema de alarme Ativar o sistema de alarme de forma a o veículo poder ficar ocupado Pode definir o sistema de alarme de forma a que o sistema de alarme não emita nenhum alarme, p. ex., para pernoitar no veículo.
  • Page 122 Usar o sistema de alarme MS680 10.2 Desativar o sistema de alarme Para desativar o sistema de alarme, proceda do seguinte modo: ➤ Abra o veículo com o controlo remoto. ✓ O veículo emite sinais óticos em conformidade com a definição de fábrica.
  • Page 123 MS680 Usar o sistema de alarme Desativar o sistema de alarme com a chave eletrónica (desativação em caso de emergência/modo de oficina) Pode desativar o sistema de alarme com a chave eletrónica em caso de emergência ou colocá-lo em modo de oficina. Desta forma, o sistema de alarme já não é ativado através do controlo remoto, mas mantém-se completamente desligado.
  • Page 124: Conservação E Limpeza

    Conservação e limpeza MS680 Proceda do seguinte modo para definir o ajuste certo: ➤ Desative o sistema de alarme (ver capítulo “Desativar o sistema de alarme” na página 120). ➤ Abra cerca de 20 cm as janelas laterais da frente.
  • Page 125: Eliminar

    Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. Dados técnicos MagicSafe MS680 N.º de artigo: 9101600012 Tensão de funcionamento: 12 Vg Tensão de alimentação:...
  • Page 126 Dados técnicos MS680 Emissor de mão Frequência de emissão: 433,92 MHz Alcance: 10 – 20 m Tipo de bateria: CR2032, 3 V Temperatura de funcionamento: -20 °C a +60 °C Dimensões (C x L x A): 54 x 39 x 12 mm Certificação:...
  • Page 127 MS680 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........126 Indicazioni di sicurezza e di montaggio.
  • Page 128: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli MS680 Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Page 129 MS680 Indicazioni di sicurezza e di montaggio AVVISO! Per scongiurare il pericolo di un cortocircuito, staccare sempre il polo negativo, prima di eseguire qualsiasi lavoro al sistema elettrico del vei- colo. È necessario staccare il polo negativo della batteria anche quando si tratta di veicoli con batteria ausiliare.
  • Page 130 Indicazioni di sicurezza e di montaggio MS680 Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio ATTENZIONE! • Fissare i componenti montati nel veicolo in modo che non possano staccarsi, (ad es. in caso di frenate brusche o incidenti) e non possano portare al ferimento dei passeggeri.
  • Page 131: Dotazione

    MS680 Dotazione Dotazione Vedi fig. 1 Quantità Denominazione N. art. Centralina 9101600015 Sirena MS-670-SI Sensori a ultrasuoni Radiocomandi 9101600016 Modulo a ultrasuoni (sensori inclusi) MS-670-US Chiave elettronica con base Set di cavi specifico del veicolo con spina OBD Interruttore a contatto del cofano motore...
  • Page 132: Uso Conforme Alla Destinazione

    MS680 Uso conforme alla destinazione MS680 (n. art. 9101600012) è un sistema di allarme ed è preimpostato per un Fiat Ducato x290 (anno di costruzione 2015). Opzionalmente può essere impiegato anche per un Fiat Ducato x250 (anno di costruzione 2011). I dati di collegamento per il Fiat Ducato x250 sono reperibili al capitolo “Dati di collegamento per Fiat...
  • Page 133 MS680 Descrizione tecnica Centralina Vedi fig. 2 Denominazione Spina Spina per cavo di collegamento da 20 poli Tasto (per la programmazione) Radiocomandi Vedi fig. 3 Denominazione Disattiva il sistema completo (incluso l'apertura delle porte in caso di collega- mento della chiusura centralizzata, vedi capitolo “Possibilità opzionali di colle- gamento”...
  • Page 134 Descrizione tecnica MS680 Possibili stati di funzionamento Il sistema di allarme riconosce i seguenti stati di funzionamento: • Pronto per il funzionamento Il sistema di allarme è sempre pronto per il funzionamento non appena è instal- lato e collegato correttamente. In questo stato di funzionamento l'allarme però...
  • Page 135: Montaggio Del Sistema Di Allarme

    MS680 Montaggio del sistema di allarme Montaggio del sistema di allarme NOTA Se non si dispone di sufficienti conoscenze tecniche per installare e allacciare i componenti nei veicoli, si consiglia di far installare il sistema di allarme da un tecnico specializzato.
  • Page 136 Montaggio del sistema di allarme MS680 Montaggio dei sensori a ultrasuoni Vedi fig. 7 ATTENZIONE! Pericolo di lesioni in caso di espulsione dell'airbag! Non fissare i sensori a ultrasuoni nella zona di attivazione di un airbag. ➤ Orientare i sensori a ultrasuoni in modo tale che puntino al centro tra gli schienali dei sedili anteriori (cabina passeggeri).
  • Page 137: Allacciamento Elettrico Del Sistema Di Allarme

    Allacciamento elettrico del sistema di allarme Fiat Ducato x290: Lo schema elettrico si trova nella fig. 9. Denominazione Spina a 20 poli del cavo di collegamento sulla centralina MS680 Polo positivo inserito (accensione, morsetto 15) Chiusura centralizzata Chiusura centralizzata Lampeggiatore destro...
  • Page 138 ➤ Collegare il cavo blu della sirena a quello blu/marrone del PIN 18 (spina a 20 poli del cavo di collegamento sulla centralina MS680) (fig. 9 1). ➤ Collegare il cavo grigio a quello grigio del PIN 15 (spina a 20 poli del cavo di collegamento sulla centralina MS680) (fig.
  • Page 139 Violetto – Accensione (+15) ➤ Collegare il cavo violetto del PIN 10 (spina a 20 poli del cavo di collegamento della MS680) (fig. 9 1) al PIN 18 (blu chiaro/grigio) (spina nera/blu a 20 poli della scatola dei fusibili del veicolo).
  • Page 140: Programmazione Del Sistema Di Allarme

    ➤ Inserire il terminale maschio (fig. 9 13) del cavo rosso del PIN 3 della spina a 8 poli del cavo di collegamento sulla centralina MS680 (fig. 9 10) nello slot libero della scatola dei fusibili del veicolo (fig. 9).
  • Page 141 MS680 Programmazione del sistema di allarme ➤ Ripetere i passi descritti sopra per tutte le indicazioni numeriche del codice del veicolo. ✓ Una volta ultimata la programmazione il LED del codice del veicolo lampeggia. ➤ Controllare il sistema di allarme attivandolo con il controllo remoto.
  • Page 142 Programmazione del sistema di allarme MS680 Imposta- zione di Funzione Programmazione fabbrica Segnali ottici durante lampeggia Questa funzione può essere attivazione/ una volta attivata solo con veicoli che non disattivazione emettono segnali ottici (ad es. lampeggiatori) durante l'apertura o la chiusura.
  • Page 143 MS680 Programmazione del sistema di allarme Attivazione della funzione successiva ➤ Disinserire l'accensione e reinserirla. ✓ La funzione successiva è attivata. ➤ Per attivare la funzione successiva, modificare il valore come descritto sopra o disinserire l'accensione e inserirla di nuovo.
  • Page 144: Utilizzo Del Sistema Di Allarme

    Utilizzo del sistema di allarme MS680 ➤ Per terminare la funzione di inizializzazione, disattivare l'accensione. ✓ La sirena emette tre segnali acustici e il LED lampeggia tre volte. Eliminazione di dispositivi inizializzati ➤ Disattivare l'allarme. ➤ Inserire e disinserire l'accensione.
  • Page 145 MS680 Utilizzo del sistema di allarme Attivazione del sistema di allarme in modo che il veicolo possa rimanere occupato dai passeggeri È possibile impostare il sistema di allarme in modo che quest'ultimo non faccia scattare l'allarme, ad es. per permettere di pernottare nel veicolo.
  • Page 146 Utilizzo del sistema di allarme MS680 Lettura della memoria dell'allarme Il sistema di allarme salva gli allarmi scattati. Se durante la disattivazione è percepibile un breve segnale acustico significa che il sistema di allarme ha memorizzato un allarme. È possibile leggere la memoria dell'allarme e determinarne il motivo.
  • Page 147 MS680 Utilizzo del sistema di allarme Disattivazione del sistema di allarme con la chiave elettronica (disattivazione d'emergenza / modalità officina) È possibile disattivare il sistema di allarme con la chiave elettronica in caso d'emergenza o metterlo in modalità officina. In questo modo il sistema di allarme non viene più...
  • Page 148: Cura E Pulizia

    Cura e pulizia MS680 Per trovare la regolazione giusta, procedere come segue. ➤ Disattivare il sistema di allarme (vedi capitolo “Disattivazione del sistema di allarme” a pagina 143). ➤ Aprire il finestrino laterale anteriore di circa 20 cm. ➤ Attivare il sistema di allarme con finestrini, cofano motore e cofano vano bagagli chiusi.
  • Page 149: Smaltimento

    Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento. Specifiche tecniche MagicSafe MS680 N. articolo: 9101600012 Tensione di esercizio: 12 Vg Tensione di alimentazione: 9 –...
  • Page 150 Specifiche tecniche MS680 Trasmettitore manuale Frequenza di trasmissione: 433,92 MHz Raggio d'azione: 10 – 20 m Tipo di batteria: CR2032, 3 V Temperatura di esercizio: da –20 °C a + 60 °C Dimensioni (L x P x A): 54 x 39 x 12 mm...
  • Page 151 MS680 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........150 Veiligheids- en montage-instructies .
  • Page 152: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen MS680 Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Page 153 MS680 Veiligheids- en montage-instructies LET OP! In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden aan het elektrische syteem van het voertuig altijd de minpool worden losgekop- peld. Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool worden los- gekoppeld.
  • Page 154 Veiligheids- en montage-instructies MS680 Neem bij de montage de volgende instructies in acht: VOORZICHTIG! • Bevestig de in het voertuig te monteren delen zodanig, dat deze in geen geval (hard remmen, verkeersongeval) los kunnen raken en tot verwondingen bij de inzittenden van het voertuig kunnen lei- den.
  • Page 155: Omvang Van De Levering

    MS680 Omvang van de levering Omvang van de levering Zie afb. 1 Hoeveelheid Omschrijving Artikelnr. Besturingstoestel 9101600015 Sirene MS-670-SI Ultrasone sensoren Draadloze afstandsbediening 9101600016 Ultrasone module (inclusief sensoren) MS-670-US Elektronische sleutel (E-sleutel) met sokkel Voertuigspecifieke kabelset met OBD-stekker Motorkap-contactschakelaar Houder voor motorkap-contactschakelaar en sirene –...
  • Page 156: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Technische beschrijving Beschrijving van de werking De MS680 is een alarminstallatie die over twee ultrasone sensoren en een sirene beschikt. De alarminstallatie kan optioneel met 55 draadloze IR-bewegingsmelders en draadloze magneetcontactschakelaars uitgebreid worden. Ze is bestemd voor voertuigen met een boordspanning van 12 V en wordt bij het bedienen van de originele voertuigafstandsbedieningen telkens geactiveerd of gedeactiveerd.
  • Page 157 MS680 Technische beschrijving Besturingstoestel Zie afb. 2 Omschrijving Aansluitstekker Aansluitstekker voor 20-polige aansluitkabel Toets (voor het programmeren) Draadloze afstandsbediening Zie afb. 3 Omschrijving Deactiveert het complete systeem (inclusief ontgrendeling van de deuren bij aansluiting van de centrale vergrendeling, zie hoofdstuk „Optionele aanslui- tingsmogelijkheden”...
  • Page 158 Technische beschrijving MS680 Mogelijke bedrijfstoestanden De alarminstallatie kent de volgende bedrijfstoestanden: • Bedrijfsklaar De alarminstallatie is permanent bedrijfsklaar zodra ze ingebouwd en correct aangesloten is. Ze activeert in deze bedrijfstoestand echter geen alarm. • Inschakeltijd De alarminstallatie heeft een inschakeltijd van ca. 40 seconden.
  • Page 159: Alarminstallatie Monteren

    MS680 Alarminstallatie monteren Alarminstallatie monteren INSTRUCTIE Als u niet over voldoende technische kennis over het monteren en aansluiten van componenten in voertuigen beschikt, dient u de alarm- installatie door een vakman in het voertuig te laten inbouwen. Besturingstoestel monteren ➤ Kies een geschikte montageplaats.
  • Page 160 Alarminstallatie monteren MS680 Ultrasone sensoren monteren Zie afb. 7 VOORZICHTIG! Verwondingsgevaar bij het activeren van de airbag! Bevestig de ultrasone sensoren niet binnen het werkingsbereik van een airbag. ➤ Stel de ultrasone sensoren zo af dat ze in het midden tussen de rugleuningen van de voorstoelen (passagierscabine) wijzen.
  • Page 161: Alarminstallatie Elektrisch Aansluiten

    MS680 Alarminstallatie elektrisch aansluiten Alarminstallatie elektrisch aansluiten Fiat Ducato x290: Het schakelschema vindt u in afb. 9. Omschrijving 20-polige stekker van de aansluitkabel aan het MS680-besturingstoestel Geschakelde plus (contact, klem 15) Centrale vergrendeling Centrale vergrendeling Knipperlicht rechts Knipperlicht links OBD-stekker...
  • Page 162 ➤ Sluit de rode leiding van de sirene aan de rode leiding van PIN 3 (8-polige stekker van de aansluitkabel aan het MS680-besturingstoestel) aan (afb. 9 10). ➤ Sluit de blauwe leiding van de sirene aan de blauw/bruine leiding van PIN 18 (20-polige stekker van de aansluitkabel aan het MS680-besturingstoestel) aan (afb.
  • Page 163 Geel (knipperlicht) ➤ Sluit de gele leiding van PIN 4 (8-polige stekker van de aansluitkabel aan het MS680-besturingstoestel) (afb. 9 10) aan PIN 18 van de rechter knipperleiding (60-polige groene stekker van de voertuigzekeringskast) aan (afb. 9 8). ➤ Sluit de gele leiding van PIN 8 (8-polige stekker van de aansluitkabel aan het MS680-besturingstoestel) (afb.
  • Page 164 (60-polige groen/blauwe stekker van de voertuigzeke- ringskast) aan. Paars – contact (+15) ➤ Sluit de paarse leiding van PIN 10 (20-polige stekker van de MS680-aansluit- kabel) (afb. 9 1) op PIN 18 (lichtblauw/grijs) (20-polige zwart/blauwe stekker van de voertuigzekeringskast) aan.
  • Page 165: Alarminstallatie Programmeren

    MS680 Alarminstallatie programmeren Alarminstallatie programmeren INSTRUCTIE De alarminstallatie is voor de Fiat Ducato x290 voorgeprogrammeerd. Voertuigcode programmeren De alarminstallatie moet op de CAN-bus van uw voertuigtype afgestemd zijn. De alarminstallatie is af fabriek op de voertuigcode 131 voor de Fiat Ducato x250 en de Fiat Ducato x290 ingesteld.
  • Page 166 Alarminstallatie programmeren MS680 Programmeren (optioneel) U kunt de functies in de volgende tabel programmeren. Deze functies blijven ook dan opgeslagen als de accu wordt losgekoppeld. Ga als volgt te werk om de gewenste functie te programmeren: ➤ Schakel het contact bij gedeactiveerde alarminstallatie in.
  • Page 167 MS680 Alarminstallatie programmeren Fabrieksin- Functie Programmering stelling Optische knippert Deze functie kan alleen bij voertuigen signalen bij het één keer worden geactiveerd die bij het openen of activeren/ sluiten geen optische signalen deactiveren (bijv. knipperlichten) geven. Akoestische knippert De volgende akoestische signalen worden...
  • Page 168 Alarminstallatie programmeren MS680 Volgende functie activeren ➤ Schakel het contact uit en weer in. ✓ De volgende functie is geactiveerd. ➤ Wijzig de waarde zoals boven is beschreven of schakel het contact uit en weer in om de volgende functie te activeren.
  • Page 169: Alarminstallatie Gebruiken

    MS680 Alarminstallatie gebruiken ➤ Schakel het contact uit om de programmeerfunctie te beëindigen. ✓ De sirene geeft drie akoestische signalen en de led knippert drie keer. Geprogrammeerde toestellen verwijderen ➤ Deactiveer het alarm. ➤ Schakel het contact in en uit.
  • Page 170 Alarminstallatie gebruiken MS680 Alarminstallatie zo activeren, dat het voertuig bezet kan blijven U kunt de alarminstallatie zo instellen dat de alarminstallatie geen alarm activeert, bijv. om in het voertuig te overnachten. Voer hiervoor de volgende stappen onder A of B uit: A) Leidingen voor centrale vergrendeling zijn aangesloten (afb.
  • Page 171 MS680 Alarminstallatie gebruiken Alarmgeheugen uitlezen De alarminstallatie slaat geactiveerde alarmen op. Als u bij de deactivering een kort akoestisch signaal hoort, heeft de alarminstallatie een alarm opgeslagen. U kunt het alarmgeheugen uitlezen en de reden voor het alarm vaststellen. Ga hiervoor als volgt te werk: ➤...
  • Page 172 Alarminstallatie gebruiken MS680 ➤ Om de normale functie te herstellen, moet u de elektronische sleutel binnen 40 seconden na het sluiten met de afstandsbediening in de sleutelhouder steken. ✓ De alarminstallatie kan weer door uw afstandsbediening worden geactiveerd en gedeactiveerd.
  • Page 173: Verzorgen En Reinigen

    MS680 Verzorgen en reinigen Verzorgen en reinigen LET OP! Geen scherpe of harde voorwerpen of reinigingsmiddelen bij het reinigen gebruiken. Dit kan het product beschadigen. ➤ Reinig het product af en toe met een vochtige doek. Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de hand- leiding) of tot uw speciaalzaak.
  • Page 174: Technische Gegevens

    Technische gegevens MS680 Technische gegevens MagicSafe MS680 Artikelnr.: 9101600012 Bedrijfsspanning: 12 Vg Voedingsspanning: 9 – 15 Vg Stroomverbruik: max. 800 mA (geactiveerd) ca. 10 mA (gedeactiveerd) bij 12 Vg Uitgangsstroom voor 8 A bij 20 °C knipperlichtsignalen: Uitgangsstroom voor motorblokkering: 8 A bij 20 °C...
  • Page 175 MS680 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........174 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Page 176: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne MS680 Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet.
  • Page 177 MS680 Sikkerheds- og installationshenvisninger VIGTIGT! Afbryd på grund af faren for kortslutning altid minuspolen før arbejder på køretøjets el-system. Ved køretøjer med ekstra batteri skal du også afbryde minuspolen på dette batteri. Overhold derfor følgende henvisninger: • Anvend kun isolerede kabelsko, stik og fladstiksmuffer ved arbejder på de føl- gende ledninger: –...
  • Page 178 Sikkerheds- og installationshenvisninger MS680 • Fastgør de af systemets dele, der skal monteres skjult under beklæd- ningerne, så de ikke kan løsne sig, beskadige andre dele og ledninger og begrænse køretøjets funktioner (styring, pedaler osv.). • Læs altid sikkerhedshenvisningerne fra køretøjets producent.
  • Page 179: Leveringsomfang

    MS680 Leveringsomfang Leveringsomfang Se fig. 1 Mængde Betegnelse Art.nr. Styreenhed 9101600015 Sirene MS-670-SI Ultralydssensorer Trådløs fjernbetjening 9101600016 Ultralydsmodul (inkl. sensorer) MS-670-US Elektronisk nøgle (E-nøgle) med sokkel Køretøjsspecifikt kabelsæt med OBD-stik Motorhjelm-kontaktafbryder Holder til motorhjelm-kontaktafbryder og sirene – – Fastgørelses- og monteringsmateriale –...
  • Page 180: Korrekt Brug

    MS680 Korrekt brug MS680 (art.nr. 9101600012) er et alarmanlæg og er forindstillet til en Fiat Ducato x290 (årgang 2015). Som option kan alarmanlægget også anvendes til en Fiat Ducato x250 (årgang 2011). Tilslutningsdataene fo ren Fiat Ducato x250 findes i kapitlet „Tilslutningsdata for Fiat Ducato x250 (uden tilslutning til centrallåsen)“...
  • Page 181 MS680 Teknisk beskrivelse Styreenhed Se fig. 2 Betegnelse Tilslutningsstik Tilslutningsstik til tilslutningskabel med 20 ledere Tast (til programmering) Lysdiode Trådløs fjernbetjening Se fig. 3 Betegnelse Deaktiverer hele systemet (inkl. oplåsning af dørene ved tilslutning af centrallåsen, se kapitlet „Ekstra tilslutningsmuligheder“ på side 184) Deaktiverer kabineovervågingen ved aktiveret system eller aktiverer systemet...
  • Page 182: Montering Af Alarmanlægget

    Montering af alarmanlægget MS680 Mulige driftstilstande Alarmanlægget har følgende driftstilstande: • Driftsklart Alarmanlægget er konstant driftsklar, så snart det er monteret og tilsluttet korrekt. Men det udløser i denne driftstilstand ingen alarm. • Tilkoblingstid Alarmanlægget har en tilkoblingstid på ca. 40 sekunder.
  • Page 183 MS680 Montering af alarmanlægget Montering af sirenen Se fig. 6 Sirenen kan monteres i motorrummet. VIGTIGT! Vær ved monteringen opmærksom på, at monteringsstedet • ikke ligger, hvor der forekommer stænkvand. • ikke ligger i nærheden af udstødningssystemet. • ikke kan nås fra køretøjets underside for at undgå ødelæggelse udefra.
  • Page 184: Elektrisk Tilslutning Af Alarmanlægget

    Vær ved valget af monteringsstedet opmærksom på kabellængderne og på, om lysdioden i soklen skal kunne ses. Elektrisk tilslutning af alarmanlægget Fiat Ducato x290: Strømskemaet findes på fig. 9. Betegnelse Tilslutningskablets stik med 20 ledere på MS680-styreenheden Tændingsplus (tænding, klemme 15) Centrallås Centrallås Blinklys til højre...
  • Page 185 ➤ Tilslut den blå ledning på sirenen til den blå/brune ledning fra stikben 18 (stik med 20 ledere på tilslutningskablet på MS680-styreenheden) (fig. 9 1). ➤ Tilslut den grå ledning til den grå ledning fra stikben 15 (stik med 20 ledere på...
  • Page 186 Gul (blinklys) ➤ Tilslut den gule ledning fra stikben 4 (stik med 8 ledere på tilslutningskablet til MS680-styreenheden) (fig. 9 10) til stikben 18 på den højre blinklysledning (grønt stik med 60 ledere fra køretøjets sikringskasse) (fig. 9 8). ➤ Tilslut den gule ledning fra stikben 8 (stik med 8 ledere på tilslutningskablet til MS680-styreenheden) (fig.
  • Page 187 (grønt/blåt stik med 60 ledere fra køretøjets sikrings- kasse). Violet – tænding (+15) ➤ Tilslut den violette ledning fra stikben 10 (stik med 20 ledere på MS680-tilslut- ningskablet) (fig. 9 1) til stikben 18 (lyseblåt/gråt) (sort/blåt stik med 20 ledere fra køretøjets sikringskasse).
  • Page 188: Programmering Af Alarmanlægget

    Programmering af alarmanlægget MS680 Programmering af alarmanlægget BEMÆRK Alarmanlægget er forprogrammeret til Fiat Ducato x290. Programmering af køretøjskoden Alarmanlægget skal være tilpasset til CAN-bussen i din køretøjstype. Alarmanlægget er fra fabrikken indstillet til køretøjskoden 131 til Fiat Ducato x250 og Fiat Ducato x290.
  • Page 189 MS680 Programmering af alarmanlægget Gå frem på følgende måde for at programmere den ønskede funktion: ➤ Slå tændingen til, mens alarmanlægget er deaktiveret. ✓ Lysdioden i E-nøglens sokkel lyser i to sekunder. ➤ Sæt E-nøglen i nøgleholderen i løbet af disse to sekunder.
  • Page 190 Programmering af alarmanlægget MS680 Ændring af valgt funktion ➤ Sæt E-nøglen i E-nøglesoklen for at ændre værdien for den valgte funktion. ✓ Hvis fabriksindstillingen er „til“, indstilles værdien på „fra“ og omvendt. ✓ Sirene afvier et akustisk signal, og lysdioden i E-nøglesoklen blinker en gang.
  • Page 191 MS680 Programmering af alarmanlægget ➤ Sæt den nye E-nøgle i nøgleholderen. Tryk som alternativ på indstillingstasten på den trådløse sensor (se betjeningsvejledningen til den trådløse sensor). ✓ Sensoren indstilles automatisk. ✓ Lysdioden blinker en gang, når indstillingen er afsluttet. ➤ Gentag handlingstrinene til indstilling for hver ny sensor, der skal indstilles.
  • Page 192: Anvendelse Af Alarmanlægget

    Anvendelse af alarmanlægget MS680 Anvendelse af alarmanlægget 10.1 Aktivering af alarmanlægget Gå frem på følgende måde for at aktivere alarmanlægget manuelt: ➤ Lås køretøjet med fjernbetjeningen. ✓ Køretøjet giver optiske signaler i overensstemmelse med fabriksindstillingen. BEMÆRK Alarmanlægget viser efter ca. 40 sekunder, at det er driftsklart, ved at lysdioden blinker i E-nøglens sokkel.
  • Page 193 MS680 Anvendelse af alarmanlægget 10.2 Deaktivering af alarmanlægget Gå frem på følgende måde for at deaktivere alarmanlægget: ➤ Åbn køretøjet med fjernbetjeningen. ✓ Køretøjet giver optiske signaler i overensstemmelse med fabriksindstillingen. BEMÆRK Hvis der blev udløst en alarm, giver sirenen et kort akustisk signal (se kapitlet „Udlæsning af alarmhukommelsen“...
  • Page 194 Anvendelse af alarmanlægget MS680 Deaktivér alarmanlægget med E-nøglen (nødsituationsdeaktivering/værkstedsmodus) Du kan i nødstilfælde deaktivere alarmanlægget med E-nøglen eller indstille det på værkstedsmodusen. Derved aktiveres alarmanlægget ikke længere med fjernbetje- ningen, men forbliver helt frakoblet. Deaktiveringen med E-nøglen er kun mulig, når alarmanlægget var aktiveret i mindst 40 sekunder (lysdioden på...
  • Page 195: Vedligeholdelse Og Rengøring

    MS680 Vedligeholdelse og rengøring ➤ Før en genstand ind i køretøjet udefra: – Hvis der udløses en alarm, før genstanden føres ind i køretøjet, skal følsomheden reduceres. – Hvis der ikke udløses en alarm, skal følsomheden forøges. Vedligeholdelse og rengøring VIGTIGT! Anvend ikke skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler til...
  • Page 196: Tekniske Data

    Tekniske data MS680 Tekniske data MagicSafe MS680 Artikel-nr.: 9101600012 Driftsspænding: 12 Vg Forsyningsspænding: 9 – 15 Vg Strømforbrug: maks. 800 mA (aktiveret) ca. 10 mA (deaktiveret) ved 12 Vg Udgangsstrøm for blinklyssignaler: 8 A ved 20 °C Udgangsstrøm for motorspærre: 8 A ved 20 °C...
  • Page 197 MS680 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .........196 Säkerhets- och monteringsanvisningar .
  • Page 198: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler MS680 Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Page 199 MS680 Säkerhets- och monteringsanvisningar OBSERVERA! Koppla alltid från minuspolen i fordonets elsystem innan några arbeten utförs – annars finns risk för kortslutning. Om fordonet har ett extra batteri måste minuspolen kopplas bort även på detta. Beakta därför följande anvisningar: • Använd endast isolerade kabelskor, stickkontakter och flathylsor vid arbeten på...
  • Page 200 Säkerhets- och monteringsanvisningar MS680 • Fäst de delar av systemet som monteras under täckplattor el.dyl. på så sätt att de inte kan lossna, eller skada andra delar och ledningar resp. störa några fordonsfunktioner (styrning, pedaler osv.). • Beakta alltid fordonstillverkarens säkerhetsanvisningar.
  • Page 201: Leveransomfattning

    MS680 Leveransomfattning Leveransomfattning Se bild 1 Mängd Beteckning Artikelnr Styrenhet 9101600015 Siren MS-670-SI Ultraljudsensorer Trådlös fjärrkontroll 9101600016 Ultraljudsmodul (inklusive sensorer) MS-670-US Elektronisk nyckel (e-nyckel) med sockel Fordonsspecifik kabelsats med OBD-kontakt Brytare-motorhuv Hållare för motorhuvens kontaktbrytare och sirénen – – Fastsättnings- och monteringsmaterial –...
  • Page 202: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning MS680 Ändamålsenlig användning MS680 (artikelnr 9101600012) är ett larmsystem som är förinställt för en Fiat Ducato x290 (årsmodell 2015). Larmsystemet kan också användas till en Fiat Ducato x250 (årsmodell 2011). Information om anslutning av en Fiat Ducato x250 hittar du i kapitel ”Anslutningsinformation för Fiat Ducato x250 (utan koppling till...
  • Page 203 MS680 Teknisk beskrivning Styrenhet Se bild 2 Beteckning Anslutningskontakt Anslutning för 20-polig anslutningskabel Knapp (för programmering) Lysdiod Trådlös fjärrkontroll Se bild 3 Beteckning Avaktiverar hela systemet (inklusive upplåsning av dörrarna vid anslutning av centrallåset, se kapitel ”Andra anslutningsmöjligheter” på sidan 206) Avaktiverar kupéövervakning vid aktiverat system eller aktiverar systemet utan...
  • Page 204: Montera Larmsystem

    Montera larmsystem MS680 Möjliga driftlägen Larmsystemet har följande driftlägen: • Driftklart Larmsystemet är alltid driftklart, när det har monterats och anslutits rätt. I detta läge utlöses dock inget larm. • Aktiveringstid Larmsystemets aktiveringstid är ca 40 sekunder. Som optisk visning för inkopplingstiden lyser lysdioden på e-nyckelns sockel (bild 4 1).
  • Page 205 MS680 Montera larmsystem Montera siren Se bild 6 Sirenen kan monteras i motorrummet. OBSERVERA! Se till att monteringsplatsen • inte befinner sig inom stänkvattenområdet, • inte befinner sig i närheten av avgassystemet, • inte kan kommas åt från fordonets undersida (risk för manipulation utifrån).
  • Page 206: Elektrisk Anslutning Av Larmsystemet

    Fiat Ducato x290: Kopplingsschemat hittar du i bild 9. Beteckning 20-polig kontakt tillhörande anslutningskabeln på MS680-styranordningen Tändningsplus (tändning, plint 15) Centrallås Centrallås Blinkers höger Blinkers vänster OBD-kontakt 60-polig grön kontakt tillhörande fordonets säkringsskåp 20-polig svart kontakt tillhörande fordonets säkringsskåp 8-polig kontakt tillhörande anslutningskabeln på MS680- styranordningen...
  • Page 207 MS680-styrenhet) (bild 9 10). ➤ Koppla sirenens blåa ledningen till den blå/bruna ledningen för PIN 18 (20-polig kontakt för anslutningskabeln på MS680-styrenhet) (bild 9 1). ➤ Koppla den grå ledningen till den grå ledningen för PIN 15 (20-polig kontakt för anslutningskabeln på...
  • Page 208 (fordonets säkringsskåps 60-poliga gröna kontakt) (bild 9 8). ➤ Anslut den gula ledningen tillhörande PIN 8 (8-polig kontakt till anslutnings- kabeln på MS680-styranordning) (bild 9 10) till PIN 19 på den högra blinkers- ledningen (fordonets säkringsskåps 60-poliga gröna kontakt) (bild 9 8).
  • Page 209: Programmera Larmsystem

    Programmera larmsystem Violett – Tändning (+15) ➤ Anslut den violetta ledningen till PIN 10 (anslutningskabelns 20-poliga kontakt till MS680) (bild 9 1) till PIN 18 (ljusblå/grå) (20-polig svart/blå kontakt tillhörande fordonets säkringsskåp). Ansluta anslutningskabeln ➤ Stoppa in den 20-poliga kontakten och anslutningskabelns 8-poliga kontakt i lämplig anslutning på...
  • Page 210 Programmera larmsystem MS680 ➤ Räkna antalet blinksignaler; räkna tills antalet stämmer överens med den första siffran i fordonskoden: – En blinkning: Siffran 1 – Två blinkningar: Siffran 2 ... – Nio blinkningar: Siffran 9 – Tio blinkningar: Siffran 0 ➤ Tryck på knappen igen.
  • Page 211 MS680 Programmera larmsystem Fabriksin- Funktion Lysdiod Programmering ställning Optiska signaler vid en blinkning Den här funktionen kan endast aktivering/avaktivering aktiveras på fordon som inte avger optiska signaler (t.ex. blinkers) vid låsning och upplåsning. Akustiska signaler två Följande akustiska signaler avges:...
  • Page 212 Programmera larmsystem MS680 Aktivera nästa funktion ➤ Slå av tändningen och slå på den igen. ✓ Nästa funktion är aktiverad. ➤ Ändra värdet enligt ovanstående beskrivning, eller slå av och på tändningen igen för att aktivera nästa funktion. ➤ När du har gått igenom alla funktioner: Slå av och på tändningen ytterligare en gång för att bekräfta de inställda värdena.
  • Page 213: Använda Larmsystemet

    MS680 Använda larmsystemet ➤ Upprepa de här programmeringsstegen för varje ny sensor. ➤ Slå av tändningen för att avsluta programmeringsfunktionen. ✓ Sirenen avger tre signaler och lysdioden blinkar tre gånger. Ta bort programmerade enheter ➤ Avaktivera larmet. ➤ Slå på och av tändningen.
  • Page 214 Använda larmsystemet MS680 Aktivera larmsystemet så att personer/djur kan vara kvar i bilen Larmsystemet kan ställas in så att systemet inte utlöser larmet, detta kan behövas om t.ex. ett husdjur ska vara kvar i bilen över natten. Genomför följande steg under A eller B: A) Ledningar för centrallåset är anslutna (bild 9 3 och bild 9 4):...
  • Page 215 MS680 Använda larmsystemet 10.2 Avaktivera larmsystemet Gör på följande sätt för att avaktivera larmsystemet: ➤ Öppna fordonet med fjärrkontrollen. ✓ Fordonet avger optiska signaler enligt fabriksinställningen. ANVISNING Om larmet har löst ut avger sirenen en kort akustisk signal (se kapitel ”Läsa av larmminnet”...
  • Page 216 Använda larmsystemet MS680 Avaktivera larmsystemet med e-nyckeln (avaktivering vid nödsituation/underhållsläge) Larmsystemet kan avaktiveras med e-nyckeln i en nödsituation eller försätta det i underhållsläge. Då kan larmsystemet inte längre aktiveras med fjärrkontrollen, det förblir avstängt. Aktiveringen med e-nyckel kan endast genomföras om larmsystemet har varit aktiverat under minst 40 sekunder (lysdioden på...
  • Page 217: Skötsel Och Rengöring

    MS680 Skötsel och rengöring ➤ Stick in ett föremål i fordonet: – Om larmet utlöses innan du har fört in föremålet i fordonet: Sänk känsligheten. – Om inget larm utlöses: Höj känsligheten. Skötsel och rengöring OBSERVERA! Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, använd inga skarpa rengöringsmedel;...
  • Page 218: Tekniska Data

    Tekniska data MS680 Tekniska data MagicSafe MS680 Artikelnr: 9101600012 Driftspänning: 12 Vg Försörjningsspänning: 9–15 Vg Strömförbrukning: max. 800 mA (aktiverat) ca 10 mA (avaktiverat) vid 12 Vg Utgångsström för blinkerssignaler: 8 A vid 20 °C Utgångsström för motorspärr: 8 A vid 20 °C Utgångsström för siren:...
  • Page 219 MS680 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaring..........218 Råd om sikkerhet og montering .
  • Page 220: Symbolforklaring

    Symbolforklaring MS680 Symbolforklaring ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Page 221 MS680 Råd om sikkerhet og montering PASS PÅ! På grunn av kortslutningsfaren må man alltid koble fra minuspolen før man utfører arbeid på kjøretøyets elektronikk. På kjøretøy med hjelpebatteri må man også koble fra minuspolen på dette. Følg derfor disse rådene: •...
  • Page 222 Råd om sikkerhet og montering MS680 • Fest tilhørende deler skjult under paneler, slik at de ikke kan løsne eller skade andre deler og ledninger, og slik at de ikke påvirker kjøretøyets funksjon (styring, pedaler osv.). • Følg alltid sikkerhetsreglene til kjøretøyprodusenten.
  • Page 223: Leveringsomfang

    MS680 Leveringsomfang Leveringsomfang Se fig. 1 Antall Betegnelse Art.nr. Styreenhet 9101600015 Sirene MS-670-SI Ultralydfølere Fjernkontroll 9101600016 Ultralydmodul (inkludert følere) MS-670-US Elektronisk nøkkel (E-nøkkel) med sokkel Kjøretøyspesifikt kabelsett med OBD-plugg Motorpanser-kontaktbryter Holder for motorpanser-kontaktbryter og sirene – – Feste- og monteringsmateriell –...
  • Page 224: Tiltenkt Bruk

    Teknisk beskrivelse Funksjonsbeskrivelse MS680 er et alarmanlegg som råder over to ultralydfølere og en sirene. Alarmanlegget kan alternativt utvides med opptil 55 trådløse infrarøde bevegelsesmeldere og trådløse magnetkontaktbrytere. Det er konstruert for kjøretøy med 12 V spenning og blir hhv. aktivert og deaktivert ved betjening av kjøretøyets originale fjernkontroller.
  • Page 225 MS680 Teknisk beskrivelse Styreenhet Se fig. 2 Betegnelse Tilkoblingsplugg Tilkoblingsplugg for 20-polet tilkoblingskabel Tast (til programmering) Lysdiode Fjernkontroll Se fig. 3 Betegnelse Deaktiverer hele systemet (inkludert opplåsing av dørene ved tilkobling av sentrallåsen, se kapittel «Alternative tilkoblingsmuligheter» på side 228) Deaktiverer kupéovervåkningen ved aktivert system, ev.
  • Page 226: Montere Alarmanlegg

    Montere alarmanlegg MS680 Mulige driftstilstander Alarmanlegget kjenner følgende driftstilstander: • Klar til drift Alarmanlegget er driftsklart så snart det er montert og riktig tilkoblet. I denne driftstilstanden utløses det likevel ingen alarm. • Innkoblingstid Alarmanlegget har en innkoblingstid på ca. 40 sekunder.
  • Page 227 MS680 Montere alarmanlegg Montere sirene Se fig. 6 Sirenen kan monteres i motorrommet. PASS PÅ! Ved montasjen må du passe på at monteringsstedet • ikke ligger der det sprutes vann • ikke ligger i nærheten av eksosanlegget • ikke er tilgjengelig fra undersiden av kjøretøyet, dette for å hindre sabotasje utenfra ➤...
  • Page 228: Elektrisk Tilkobling Av Alarmanlegg

    Pass på kabellengden ved valget av monteringssted, og om LED-en skal være synlig i sokkelen. Elektrisk tilkobling av alarmanlegg Fiat Ducato x290: Du finner koblingsskjemaet i fig. 9. Betegnelse Tilkoblingskabelens 20-polede plugg på MS680-styreenheten Koblet pluss (tenning, klemme 15) Sentrallås Sentrallås Blinklys høyre...
  • Page 229 8-polede plugg på MS680-styreenheten) (fig. 9 10). ➤ Koble sirenens blå ledning til den blå/brune ledningen til PIN 18 (tilkoblings- kabelens 20-polede plugg på MS680-styreenheten) (fig. 9 1). ➤ Koble den grå ledningen til den grå ledningen til PIN 15 (tilkoblingskabelens 20-polede plugg på...
  • Page 230 Gul (blinklys) ➤ Koble til den gule ledningen til PIN 4 (tilkoblingskabelens 8-polede plugg på MS680-styreenheten) (fig. 9 10) til PIN 18 på den høyre blinklysledningen (60-polet grønn plugg på kjøretøyets sikringsboks) (fig. 9 8). ➤ Koble til den gule ledningen til PIN 8 (tilkoblingskabelens 8-polede plugg på...
  • Page 231 Gul – blinklys (standard) ➤ Koble til den gule ledningen til PIN 4 (tilkoblingskabelens 8-polede plugg på MS680-styreenheten) (fig. 9 10) til PIN 18 (blå/svart ledning) på den høyre blinklysledningen (60-polet grønn/blå plugg på kjøretøyets sikringsboks). ➤ Koble til den gule ledningen til PIN 8 (tilkoblingskabelens 8-polede plugg på...
  • Page 232: Programmere Alarmanlegg

    Programmere alarmanlegg MS680 Programmere alarmanlegg MERK Alarmanlegget er forhåndsprogrammert for Fiat Ducato x290. Programmere kjøretøykode Alarmanlegget må være avstemt opp mot CAN-bussen på ditt kjøretøy. Alarmanlegget er fra fabrikkens side innstilt på kjøretøykoden 131 for Fiat Ducato x250 og Fiat Ducato x290.
  • Page 233 MS680 Programmere alarmanlegg Programmere (ekstra) Du kan programmere de funksjonene som står oppført i påfølgende tabell. Disse funksjonene forblir lagret også hvis batteriet kobles fra. Gå fram på følgende måte for å programmere ønsket funksjon: ➤ Slå på tenningen ved deaktivert alarmanlegg.
  • Page 234 Programmere alarmanlegg MS680 Fabrik- Funksjon Lysdiode Programmering kinnstilling Optiske signaler ved blinker en Denne funksjonen kan kun aktive- aktivering/ gang res på kjøretøy som ikke avgir deaktivering optiske signaler ved åpning og lukking (f.eks. blinklys). Akustiske signaler blinker to Følgende akustiske signaler avgis:...
  • Page 235 MS680 Programmere alarmanlegg Aktivere neste funsjon ➤ Slå tenningen av og på igjen. ✓ Neste funksjon er aktivert. ➤ Endre denne verdien som beskrevet over, eller slå tenningen av og på igjen for å aktivere neste funksjon. ➤ Slå tenningen av og på igjen en gang til for å bekrefte innlagte verdier etter at du har gått gjennom alle funksjonene i rekkefølge.
  • Page 236 Programmere alarmanlegg MS680 ➤ Gjenta disse punktene hver gang du skal lære inn en ny sensor. ➤ Slå av tenningen for å avslutte innlæringsfunksjonen. ✓ Sirenen avgir tre akustiske signaler og LED-en blinker tre ganger. Fjerne innlærte apparater ➤ Deaktiver alarmen.
  • Page 237: Bruke Alarmanlegg

    MS680 Bruke alarmanlegg Bruke alarmanlegg 10.1 Aktivere alarmanlegg Gå fram på følgende måte for å aktivere alarmanlegget manuelt: ➤ Lås kjøretøyet med fjernkontrollen. ✓ Kjøretøyet avgir optiske signaler i henhold til fabrikkinnstilling. MERK Alarmanlegget indikerer etter ca. 40 sekunder at det er driftsklart ved at LED-en blinker i sokkelen på...
  • Page 238 Bruke alarmanlegg MS680 10.2 Deaktivere alarmanlegg Gå fram på følgende måte for å deaktivere alarmanlegget: ➤ Åpne kjøretøyet med fjernkontrollen. ✓ Kjøretøyet avgir optiske signaler i henhold til fabrikkinnstilling. MERK Dersom en alarm ble utløst, avgir sirenen et kort akustisk signal (se kapittel «Lese av alarmminnet»...
  • Page 239 MS680 Bruke alarmanlegg Deaktivere alarmanlegget med E-nøkkelen (deaktivering i nødstilfelle / verkstedmodus) Du kan deaktivere alarmanlegget med E-nøkkelen i nødstilfelle eller sette det i verkstedmodus. Dermed kan ikke alarmanlegget lenger aktiveres via fjernkontrollen, men forblir fullstendig avslått. Deaktiveringen med E-nøkkel er bare mulig hvis alarmanlegget har vært aktivert i minst 40 sekunder (LED-en på...
  • Page 240: Stell Og Rengjøring

    Stell og rengjøring MS680 ➤ Beveg et objekt fra utsiden og inn i kjøretøyet kupé: – Dersom en alarm utløses før objektet er inne i kupeen må du redusere følsomheten. – Dersom ikke alarmen utløses må du øke følsomheten. Stell og rengjøring PASS PÅ!
  • Page 241: Tekniske Spesifikasjoner

    MS680 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner MagicSafe MS680 Artikkelnr.: 9101600012 Driftsspenning: 12 Vg Forsyningsspenning: 9 – 15 Vg Strømforbruk: Maks. 800 mA (aktivert) ca. 10 mA (deaktivert) ved 12 Vg Utgangsstrøm for blinklyssignal: 8 A ved 20 °C Utgangsstrøm for motor-sperre: 8 A ved 20 °C...
  • Page 242 MS680 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .241 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Page 243: Symbolien Selitykset

    MS680 Symbolien selitykset Symbolien selitykset VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:...
  • Page 244 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita MS680 HUOMAUTUS! Irrota akun miinusnapa oikosulkuvaaran takia aina ennen ajoneuvo- elektroniikkaan liittyvien töiden aloittamista. Jos ajoneuvossa on lisäakku, myös sen miinusnapa täytyy irrottaa. Noudata siksi seuraavia ohjeita: • Käytä töissä, jotka koskevat seuraavia johtimia, vain eristettyjä kaapelikenkiä, pis- tokkeita ja abico-liittimiä:...
  • Page 245 MS680 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita • Ota aina huomioon ajoneuvon valmistajan turvallisuusohjeet. Eräitä töitä (esim. turvatyynyn tapaiset järjestelmät jne.) saa tehdä vain koulutuksen saanut ammattihenkilökunta. HUOMAUTUS! • Huolehdi poratessasi siitä, että poran terällä on reiän takana riittävästi tilaa, jotta terä ei aiheuta vaurioita.
  • Page 246: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus MS680 Toimituskokonaisuus Katso kuva 1 Määrä Nimitys Tuotenro Ohjauslaite 9101600015 Sireenit MS-670-SI Ultraäänianturit Kaukosäätimet 9101600016 Ultraäänimoduuli (ml. anturit) MS-670-US Elektroninen avain (e-avain) ja kanta Ajoneuvokohtainen johtosarja ja OBD-pistoke Konepellin kontaktikytkin Konepellin kontaktikytkimen ja sireenin pidike – – Kiinnitys- ja asennusmateriaali –...
  • Page 247: Käyttötarkoitus

    MS680 Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus MS680 (tuotenro 9101600012) on varashälytin, ja se on esiasetettu automallia Fiat Ducato x290 varten (vuosimalli 2015). Valinnaisesti varashälytintä voidaan käyttää myös mallissa Fiat Ducato x250 (vuosimalli 2011). Mallia Fiat Ducato x250 koskevat liitäntätiedot, ks. kap. ”Mallin Fiat Ducato x250 liitäntätiedot (ilman liitäntää keskuslu- kitukseen)”...
  • Page 248 Tekninen kuvaus MS680 Ohjauslaite Katso kuva 2 Nimitys Liitäntäpistoke Liitäntäpistoke 20-napaiselle liitäntäjohdolle Painike (ohjelmoimiseen) Kaukosäädin Katso kuva 3 Nimitys Deaktivoi koko järjestelmän (ml. ovien lukituksen kun keskuslukitus liitetään, ks. kap. ”Valinnaiset liitäntämahdollisuudet” sivulla 251) Deaktivoi sisätilavalvonnan, kun järjestelmä on aktivoituna tai aktivoi järjestel- män ilman sisätilavalvontaa (ml.
  • Page 249: Varashälyttimen Asentaminen

    MS680 Varashälyttimen asentaminen Mahdolliset käyttötilat Varashälytin tuntee seuraavat toimintatilat: • Käyttövalmis Varashälytin on jatkuvasti käyttövalmis heti, kun se on asennettu ja liitetty asianmukaisesti. Tässä käyttötilassa se ei kuitenkaan laukaise hälytystä. • Päällekytkeytymisaika Varashälyttimessä on noin 40 s päällekytkeytymisaika. Päällekytkeytymisajan optisena näyttönä palaa LED-valo e-avaimen kannassa (kuva 4 1).
  • Page 250 Varashälyttimen asentaminen MS680 Sireenin asennus Katso kuva 6 Sireeni voidaan asentaa moottoritilaan. HUOMAUTUS! Huolehdi asennuksessa siitä, että asennuspaikka • ei ole roiskevesialueella, • ei ole lähellä pakokaasulaitteistoa, • ei ole tavoitettavissa ajoneuvon alapuolelta, jotta ulkopuolinen sabotointi voidaan estää. ➤ Asenna sireeni ja sen pidike, ks. kuva 6.
  • Page 251: Varashälyttimen Sähköliitäntä

    Valitessasi asennuspaikkaa ota huomioon johdonpituudet ja se, halutaanko kannassa olevan LEDin olevan näkyvissä. Varashälyttimen sähköliitäntä Fiat Ducato x290: Kytkentäkaavion löydät seuraavasta kohdasta: kuva 9. Nimitys Liitäntäjohdon 20-napainen pistoke MS680-ohjainlaitteessa Kytketty plus (sytytys, liitin 15) Keskuslukitus Keskuslukitus Vilkku oikea Vilkku vasen OBD-pistoke 60-napainen vihreä...
  • Page 252 ➤ Työnnä liitäntäjohdon pistoke (kuva 9 11) sireenin liitäntään. ➤ Vie avoin johdonpää väliseinän läpi matkustamoon. ➤ Liitä sireenin punainen johdin NASTAN 3 punaiseen johtimeen (liitäntäjohdon 8-napainen pistoke MS680-ohjainlaitteessa) (kuva 9 10). ➤ Liitä sireenin sininen johdin NASTAN 18 sini-ruskeaan johtimeen (liitäntäjohdon 20-napainen pistoke MS680-ohjainlaitteessa) (kuva 9 1).
  • Page 253 ➤ Työnnä ultraäänianturijohdon valkoinen pistoke ultraäänimoduulin valkoiseen liitäntään (kuva 9 5). Keltainen (vilkku) ➤ Liitä keltainen johdin NASTASTA 4 (liitäntäjohdon 8-napainen pistoke MS680- ohjainlaitteeseen) (kuva 9 10) oikean vilkkujohdon NASTAAN 18 (ajoneuvon sulakerasian 60-napainen vihreä pistoke) (kuva 9 8). ➤ Liitä keltainen johdin NASTASTA 8 (liitäntäjohdon 8-napainen pistoke MS680- ohjainlaitteeseen) (kuva 9 10) vasemman vilkkujohdon NASTAAN 19 (ajoneuvon sulakerasian 60-napainen vihreä...
  • Page 254: Varashälyttimen Ohjelmointi

    Varashälyttimen ohjelmointi MS680 Violetti – sytytys (+15) ➤ Liitä violetti johdin NASTASTA 10 (MS680-liitäntäjohdon 20-napainen pistoke) (kuva 9 1) NASTAAN 18 (vaaleansininen/harmaa) (ajoneuvon sulakerasian 20-napainen sini-musta pistoke). Liitäntäjohdon liittäminen ➤ Työnnä liitäntäjohdon 20-napainen pistoke ja 8-napinen pistoke kyseisiin liitän- töihin varashälyttimen ohjainlaitteessa (kuva 9 1 ja kuva 9 10).
  • Page 255 MS680 Varashälyttimen ohjelmointi ➤ Laske vilkahdusten lukumäärä, kunnes se täsmää ajoneuvokoodisi ensimmäisen numeron kanssa. – Vilkahdus kerran: luku 1 – Vilkahdus kaksi kertaa: luku 2, … – Vilkahdus yhdeksän kertaa: luku 9 – Vilkahdus kymmenen kertaa: luku 0 ➤ Paina painiketta uudelleen.
  • Page 256 Varashälyttimen ohjelmointi MS680 Tehdasase- Toiminto Ohjelmointi tukset Optiset signaalit Pois vilkahtaa Tämän toiminnon voi aktivoida aktivoinnin/ vain ajoneuvoissa, joissa ei ole kerran deaktivoinnin optista signaalia (esim. vilkku) yhteydessä avattaessa ja suljettaessa. Akustiset signaalit Pois vilkahtaa kaksi Seuraavat akustiset signaalit kertaa...
  • Page 257 MS680 Varashälyttimen ohjelmointi Seuraavan toiminnon aktivointi ➤ Kytke virta pois ja jälleen päälle. ✓ Seuraava toiminto on aktivoitu. ➤ Muuta arvoa yllä kuvatulla tavalla tai kytke sytytys pois ja taas päälle aktivoidaksesi seuraavan toiminnon. ➤ Kun olet hakenut kaikki toiminnot yhden toisensa jälkeen, vahvista annetut arvot kytkemällä...
  • Page 258: Varashälyttimen Käyttö

    Varashälyttimen käyttö MS680 ➤ Toista menettelyvaiheet jokaisen uuden opetettavan anturin osalta. ➤ Kytke sytytys pois lopettaaksesi opetustoiminnon. ✓ Sireeni antaa kolme akustista signaalia ja LED vilkahtaa kolme kertaa. Opetettujen laitteiden poistaminen ➤ Deaktivoi hälytys. ➤ Kytke sytytys päälle ja pois päältä.
  • Page 259 MS680 Varashälyttimen käyttö Varashälyttimen aktivoiminen ajoneuvossa oleskelun ajaksi Voit säätää varashälyttimen siten, että varashälytin ei laukaise hälytystä, esim. kun ajoneuvossa yövytään. Menettele tällöin joko kohdassa A tai kohdassa B kuvatulla tavalla: A) Keskuslukituksen johtimet on liitetty (kuva 9 3 ja kuva 9 4): ➤...
  • Page 260 Varashälyttimen käyttö MS680 Näytön LED-näyttö Hälytyksen syy kesto 2 x päälle – 2 s pois – Virta-avainta käytetty kymmenen 2 x päälle kertaa 3 x päälle – 2 s pois – Ovet avattu kymmenen 3 x päälle kertaa 4 x päälle – 2 s pois –...
  • Page 261: Hoito Ja Puhdistus

    MS680 Hoito ja puhdistus Ultraääniantureiden herkkyyden asetus (kuva 5) 10.3 Ultraääniantureiden herkkyys asetetaan ultraäänimoduulista. ➤ Käännä ultraäänimoduulin alapuolella olevaa säätöruuvia (kuva 5 3) suuntaan ”+” herkkyyden lisäämiseksi tai ➤ ...käännä ultraäänimoduulin säätöruuvia vastakkaiseen suuntaan ”–” herkkyyden vähentämiseksi. ➤ Deaktivoidaksesi ultraäänimoduulin käännä ultraäänimoduulin säätöruuvia vasteeseen asti suuntaan ”–”.
  • Page 262: Tuotevastuu

    Tuotevastuu MS680 Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat: • vialliset osat, • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, •...
  • Page 263: Tekniset Tiedot

    MS680 Tekniset tiedot Tekniset tiedot MagicSafe MS680 Tuotenro: 9101600012 Käyttöjännite: 12 Vg Syöttöjännite: 9 – 15 Vg Virrankulutus: enint. 800 mA (aktivoituna) n. 10 mA (deaktivoituna) kun 12 Vg Lähtövirta vilkkusignaaleille: 8 A kun 20 °C Lähtövirta moottoriestolle: 8 A kun 20 °C Lähtövirta sireenille:...
  • Page 264 MS680 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Пояснения к символам ........263 Инструкции...
  • Page 265: Пояснения К Символам

    MS680 Пояснения к символам Пояснения к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может при- вести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу...
  • Page 266 Инструкции по технике безопасности и установке MS680 Соблюдайте указания по технике безопасности и требования, предпи- санные изготовителем автомобиля и автомастерской! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неудовлетворительное присоединение проводов может привести к тому, что вследствие короткого замыкания • возникает возгорание кабелей, • срабатывает надувная подушка безопасности, •...
  • Page 267 MS680 Инструкции по технике безопасности и установке При отсоединении клеммы отрицательного полюса аккумуляторной батареи все энергозависимые запоминающие устройства электроники систем комфорта теряют сохраненные в них данные. • В зависимости от оснащения автомобиля, вам придется заново настроить сле- жующие данные: – Код радиоприемника...
  • Page 268: Комплект Поставки

    Комплект поставки MS680 При работах на электрической системе соблюдайте следующие указания: ВНИМАНИЕ! • Для проверки напряжения в электрических линиях используйте только диодную контрольную лампу или вольтметр. Контрольные лампы с нитью накала потребляют слишком большой ток, вследствие чего может быть повреждена электроника автомо- биля.
  • Page 269: Принадлежности

    Гнездо электронного ключа MS-670-ES Использование по назначению MS680 (артикул 9101600012) – система автомобильной сигнализации, предна- значенный и настроенный для автомобилей Fiat Ducato x290 (год выпуска 2015). Система автомобильной сигнализации может также использоваться в Fiat Ducato x250 (год выпуска 2011). Параметры подключения к Fiat Ducato x250 указаны...
  • Page 270: Техническое Описание

    MS680 Техническое описание Принцип действия MS680 представляет собой систему сигнализации, имеющую два ультразвуковых датчика и сирену. Дополнительно можно установить до 55 инфракрасных датчи- ков движения и магнитных контактных датчиков. Система предназначена для авто- мобилей с внутренним напряжением 12 В; система включается и выключается с...
  • Page 271 MS680 Техническое описание Блок управления См. рис. 2 № Наименование Соединительный штекер Соединительный штекер для 20-контактного соединительного кабеля Кнопка (для программирования) Индикатор Пульт дистанционного управления См. рис. 3 № Наименование Отключает всю систему (в том числе блокировку дверей при подключении к...
  • Page 272 Техническое описание MS680 Возможные рабочие состояния Система сигнализации имеет следующие рабочие состояния: • Готовность к работе Система сигнализации всегда готова к работе, если она установлена и долж- ным образом подключена. Но в этом состоянии сигнализация не приведена в действие. • Время включения...
  • Page 273: Установка Системы Сигнализации

    MS680 Установка системы сигнализации Установка системы сигнализации УКАЗАНИЕ При отсутствии знаний и навыков, необходимых для установки и подключения компонентов в автомобиле обратитесь к специалисту. Монтаж блока управления ➤ Выберите подходящее место монтажа. ➤ Установите блок управления – в салоне автомобиля, –...
  • Page 274 Установка системы сигнализации MS680 Монтаж ультразвуковых датчиков См. рис. 7 ОСТОРОЖНО! Опасность травмы при срабатывании воздушных подушек! Не устанавливайте ультразвуковые датчики в области действия воздушных подушек. ➤ Направьте ультразвуковые датчики вдоль линии, идущей между спинками передних сидений. ➤ Проложите кабель датчиков через переднюю стойку к ультразвуковому...
  • Page 275: Подключение Системы Сигнализации К Электрической

    Подключение системы сигнализации к электрической системе Fiat Ducato x290: Схема подключения приведена на рис. 9. № Наименование 20-контактный штекер кабеля для подключения к блоку управления MS680 Включенный положительный полюс (зажигание, зажим 15) Центральный замок Центральный замок Правый указатель поворота Левый указатель поворота...
  • Page 276 ➤ Проведите открытый конец кабеля через переднюю стенку в салон автомобиля. ➤ Соедините красный провод сирены с красным проводом PIN 3 (8-контактный штекер кабеля блока управления MS680) (рис. 9 10). ➤ Соедините синий провод сирены с синим/коричневым проводом PIN 18 (20-контактный штекер кабеля блока управления MS680) (рис. 9 1).
  • Page 277 к центральному замку) Желтый провод – указатель поворота (стандартный) ➤ Подсоедините желтый провод, идущий от PIN 4 (8-контактный штекер кабеля блока управления MS680) (рис. 9 10), к PIN 18 (синий-черный провод пра- вого указателя, 60-контактному зеленому/синему штекеру коробки предо- хранителей автомобиля).
  • Page 278: Программирование Системы Сигнализации

    ➤ Вставьте вилку K-Line (рис. 9 7) в разъем K, расположенный под коробкой предохранителей автомобиля. Красный провод ➤ Вставьте клемму (рис. 9 13) красного провода, идущего от PIN 3 8-контактного штекера кабеля блока управления MS680 (рис. 9 10) в свободный разъем коробки предохранителей (рис. 9). Программирование системы сигнализации...
  • Page 279 MS680 Программирование системы сигнализации ➤ Считайте количество мигающих сигналов, пока их количество не будет соответствовать первой цифре кода автомобиля: – один мигающий сигнал: цифра 1 – два мигающих сигнала: цифра 2, ... – девять мигающих сигналов: цифра 9 – десять мигающих сигналов: цифра 0 ➤...
  • Page 280 Программирование системы сигнализации MS680 Заводская Функция Индикатор Программирование настройка Оптические сигналы выкл мигает один Эта функция может быть активи- при активирова- раз рована только в автомобилях, нии/отключении которые при открытии или закры- тии не подают оптических сигна- лов (например, указателями...
  • Page 281 MS680 Программирование системы сигнализации Активирование следующей функции ➤ Выключите и снова включите зажигание. ✓ Следующая функция активирована. ➤ Измените настройку, как описано выше, или выключите и снова включите зажигание, чтобы активировать следующую функцию. ➤ Если перебраны все функции, подтвердите введенные значения, еще раз...
  • Page 282: Использование Сигнализации

    Использование сигнализации MS680 ➤ Повторите эти действия, чтобы настроить другие новые датчики. ➤ Чтобы завершить процесс настройки, выключите зажигание. ✓ Система подтвердит выход из режима настройки тремя сигналами сирены и тремя миганиями индикатора. Удаление настроенного устройства ➤ Отключите сигнализацию. ➤ Включите и выключите зажигание.
  • Page 283 MS680 Использование сигнализации Активирование системы сигнализации с пассажирами внутри Систему сигнализации можно настроить так, чтобы она не включала сигнализа- цию при наличии пассажиров внутри. Такая ситуация может возникнуть, напри- мер, если нужно переночевать в машине. Выполните действия, перечисленные в пункте A или B: A) Если...
  • Page 284 Использование сигнализации MS680 Считывание данных из памяти сигнализации Система сигнализации сохраняет информацию о срабатывании сигнализации. Если при отключении сигнализация издает один короткий акустический сигнал, это означает, что система сигнализации сохранила информацию. При необхо- димости данные из памяти сигнализации можно считать, например, чтобы устано- вить...
  • Page 285 MS680 Использование сигнализации Отключение системы сигнализации с помощью электронного ключа (аварийное отключение / заводской режим) В случае необходимости систему сигнализации можно отключить электронным ключом или переведя в заводской режим. После этого система сигнализации не активируется пультом дистанционного управления, а остается полностью выклю- ченной.
  • Page 286 Использование сигнализации MS680 10.3 Настройка чувствительности ультразвуковых датчиков (рис. 5) Чувствительность ультразвуковых датчиков настраивается на ультразвуковом модуле. ➤ Поверните регулировочный винт (рис. 5 3) на нижней стороне ультразвукового модуля в направлении «+», чтобы увеличить чувствительность, или … ➤ ... поверните регулировочный винт ультразвукового модуля в направлении...
  • Page 287: Уход И Очистка

    MS680 Уход и очистка Уход и очистка ВНИМАНИЕ! Не использовать для очистки острые или твердые предметы или чистя- щие средства, т. к. это может привести к повреждениям продукта. ➤ Периодически очищайте продукт влажной тряпкой. Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь...
  • Page 288: Технические Данные

    Технические данные MS680 Технические данные MagicSafe MS680 Арт. №: 9101600012 Рабочее напряжение: 12 Вg Напряжение питания: 9 – 15 Вg Потребляемый ток: макс. 800 мА (в активированном состоянии) ок. 10 мА (в отключенном состоянии) при 12 Вg Выходной ток для сигналов указателей...
  • Page 289 MS680 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . 288 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu .
  • Page 290: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli MS680 Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
  • Page 291 MS680 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do uwag dot. bezpieczeństwa i dokumentacji udo- stępnianych przez producenta urządzenia oraz pojazdu! OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe połączenia przewodów mogą sprawić, że na skutek zwarcia dojdzie do: • spalenia kabli, • uruchomienia poduszki powietrznej, •...
  • Page 292 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu MS680 Po odłączeniu bieguna ujemnego akumulatora może nastąpić utrata pamięci niektó- rych ustawień. • Wówczas konieczne jest ponowne ustawienie następujących danych (w zależności od wyposażenia pojazdu): – Kod radia – Zegar pojazdu – Zegar sterujący –...
  • Page 293: Zestawie

    MS680 W zestawie Podczas prac przy częściach elektrycznych należy stosować się do następujących wskazówek: UWAGA! • Do sprawdzania napięcia w przewodach elektrycznych należy używać tylko diodowej lampki kontrolnej lub woltomierza. Lampki kontrolne z żarnikiem pobierają za dużo prądu, co może skut- kować...
  • Page 294: Osprzęt

    Stacyjka klucza elektronicznego MS-670-ES Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem MS680 (nr produktu 9101600012) jest systemem alarmowym ustawionym fabrycz- nie dla samochodu Fiat Ducato x290 (rok produkcji 2015). Alternatywnie system alarmowy może być stosowany również w samochodzie Fiat Ducato x250 (rok produkcji 2011). Dane przyłączeniowe dla Fiata Ducato x250 znajdują się w rozdz.
  • Page 295 MS680 Opis techniczny • Stanowiący wyposażenie opcjonalne czujnik radiowy (radiowy czujnik kontaktronowy, radiowy czujnik ruchu) zgłasza wykrycie ruchu. Produkt posiada następujące funkcje: • Aktywacja i dezaktywacja za pomocą oryginalnego pilota pojazdu • Programowane sygnały akustyczne i optyczne • Monitoring kabiny pasażerskiej za pomocą czujników ultradźwiękowych •...
  • Page 296 Opis techniczny MS680 Moduł ultradźwiękowy Patrz rys. 5 Nazwa Czujniki ultradźwiękowe Moduł ultradźwiękowy Śruba nastawcza Możliwe tryby pracy System alarmowy rozróżnia następujące tryby pracy: • Gotowość do pracy Po zamontowaniu i prawidłowym podłączeniu system jest gotowy do nieprzerwanej pracy. Jednak w tym trybie alarmy nie są wyzwalane.
  • Page 297: Montaż Systemu Alarmowego

    MS680 Montaż systemu alarmowego Montaż systemu alarmowego WSKAZÓWKA W przypadku braku umiejętności technicznych pozwalających na montaż i podłączenie komponentów w pojazdach montaż systemu alarmowego należy zlecić specjaliście. Montaż sterownika ➤ Wybrać odpowiednie miejsce montażu. ➤ Sterownik należy zamontować – w przestrzeni dla pasażerów, –...
  • Page 298 Montaż systemu alarmowego MS680 Montaż czujników ultradźwiękowych Patrz rys. 7 OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku uruchomienia się poduszek powietrznych! Nie należy montować czujników ultradźwiękowych w zasięgu działania poduszki powietrznej. ➤ Czujniki ultradźwiękowe należy ustawić w taki sposób, żeby wskazywały one na środkowy punkt pomiędzy oparciami przednich siedzeń...
  • Page 299: Podłączenie Elektryczne Systemu Alarmowego

    Wtyk OBD 60-biegunowa zielona wtyczka od skrzynki bezpiecznikowej pojazdu 20-biegunowa czarna wtyczka od skrzynki bezpiecznikowej pojazdu 8-biegunowa wtyczka kabla przyłączeniowego sterownika MS680 Syrena Czujnik maski silnika Przyłączenie zasilania prądu Wszystkie wtyczki posiadają odpowiednie kody i nie można ich podłączyć w...
  • Page 300 (rys. 9 1). ➤ Podłączyć szary przewód do szarego przewodu PIN 15 (20-biegunowa wtyczka kabla przyłączeniowego przy sterowniku MS680) (rys. 9 1). ➤ Podłączyć szary przewód do szarego przewodu PIN 1 (8-biegunowa wtyczka kabla przyłączeniowego przy sterowniku MS680) (rys. 9 10).
  • Page 301 (rys. 9 5). Żółty (kierunkowskaz) ➤ Podłączyć żółty przewód z PIN 4 (8-biegunowa wtyczka kabla przyłączenio- wego do sterownika MS680) (rys. 9 10) do PIN 18 przewodu prawego kierunkowskazu (60-biegunowa zielona wtyczka skrzynki bezpiecznikowej pojazdu) (rys. 9 8).
  • Page 302 Żółty – kierunkowskaz (standard) ➤ Podłączyć żółty przewód od PIN 4 (8-biegunowa wtyczka kabla przyłączenio- wego do sterownika MS680) (rys. 9 10) do PIN 18 (niebieski/czarny przewód) przewodu prawego kierunkowskazu (60-biegunowa wtyczka skrzynki bezpiecz- nikowej pojazdu). ➤ Podłączyć żółty przewód od PIN 8 (8-biegunowa wtyczka kabla przyłączenio- wego do sterownika MS680) (rys.
  • Page 303: Programowanie Systemu Alarmowego

    MS680 Programowanie systemu alarmowego Programowanie systemu alarmowego WSKAZÓWKA System alarmowy został wstępnie zaprogramowany dla Fiata Ducato x290. Programowanie kodu pojazdu System alarmowy musi być zgodny z szyną CAN Państwa typu pojazdu. Ustawienia fabryczne systemu alarmowego są zgodne z kodem pojazdu 131 dla Fiata Ducato x250 oraz Fiata Ducato x290.
  • Page 304 Programowanie systemu alarmowego MS680 Programowanie (opcjonalne) Istnieje możliwość zaprogramowania funkcji podanych w poniższej tabeli. Funkcje te pozostają zapisane również wówczas, gdy bateria została odłączona. Aby zaprogramować wybraną funkcję, należy postępować w następujący sposób: ➤ Należy włączyć zapłon przy nieaktywnym systemie alarmowym.
  • Page 305 MS680 Programowanie systemu alarmowego Ustawienia Funkcja Programowanie fabryczne Alarm pasywny Wyłączony mignięcie Ta funkcja powoduje auto- trzykrotne matyczną aktywację systemu 60 sekund po wyłączeniu zapłonu. Jej aktywacja powoduje dezakty- wację wyjścia komfortowego i czujników ultradźwiękowych. Wejście styk drzwiowy Ujemny mignięcie Fabrycznie wyjście komfortowe...
  • Page 306 Programowanie systemu alarmowego MS680 Konfiguracja nowych e-kluczy i nowych czujników kontaktronowych System alarmowy może zostać poszerzony o czujniki (e-klucze, radiowe czujki ruchu, czujniki kontaktronowe) w liczbie do 55 sztuk. WSKAZÓWKA W celu zaprogramowania nowych czujników należy otworzyć maskę silnika (szary przewód przyłączony do masy) W celu zaprogramowania nowego czujnika należy podjąć...
  • Page 307: Korzystanie Z Systemu Alarmowego

    MS680 Korzystanie z systemu alarmowego Usuwanie zaprogramowanych urządzeń ➤ Najpierw należy dezaktywować alarm. ➤ Następnie należy włączyć i wyłączyć zapłon. ➤ Zapłon należy ponownie włączyć i wyłączyć w ciągu 4 sekund. ➤ Należy włączyć zapłon i pozostawić go włączonym. ✓ Syrena wyda trzy sygnały akustyczne, a dioda LED w stacyjce e-klucza mignie potrójnie.
  • Page 308 Korzystanie z systemu alarmowego MS680 Aktywacja systemu alarmowego w sposób umożliwiający wejście do pojazdu System alarmowy można ustawić w taki sposób, żeby uniemożliwić wyzwalanie alarmu, np. w celu umożliwienia przenocowania w pojeździe. W tym celu należy podjąć następujące kroki opisane w punkcie A lub B: A Przewody zamka centralnego są...
  • Page 309 MS680 Korzystanie z systemu alarmowego Odczyt danych z pamięci alarmów System alarmowy zapisuje wyzwolone alarmy. Krótki sygnał akustyczny podczas dezaktywacji systemu oznacza, że system alarmowy zapisał wyzwolony alarm. Istnieje więc możliwość odczytu informacji z pamięci alarmów i określenia przyczyny danego alarmu.
  • Page 310 Korzystanie z systemu alarmowego MS680 Dezaktywacja systemu alarmowego za pomocą e-klucza (dezaktywacja w razie konieczności / tryb warsztatowy) W razie potrzeby system alarmowy można dezaktywować za pomocą e-klucza lub aktywować tryb warsztatowy. W trybie warsztatowym systemu alarmowego nie da się już aktywować za pomocą pilota zdalnego sterowania - pozostaje on całkowicie wyłączony.
  • Page 311: Czyszczenie I Pielęgnacja

    MS680 Czyszczenie i pielęgnacja Aby ustalić właściwe ustawienie, należy postępować w następujący sposób: ➤ Należy dezaktywować system (zob. rozdz. „Dezaktywacja systemu alarmo- wego” na stronie 306). ➤ Następnie należy otworzyć na ok. 20 cm przednie okna boczne. ➤ Kolejnym krokiem jest aktywowanie systemu przy zamkniętych drzwiach i masce silnika/bagażnika.
  • Page 312: Dane Techniczne

    Dane techniczne MS680 Dane techniczne MagicSafe MS680 Nr produktu: 9101600012 Napięcie robocze: 12 Vg Napięcie zasilające: 9 – 15 Vg Pobór prądu: maks. 800 mA (z aktywacją) ok. 10 mA (bez aktywacji) przy 12 Vg Prąd wyjściowy dla sygnałów 8 A przy 20 °C kierunkowskazów:...
  • Page 313 MS680 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... .312 Bezpečnostné...
  • Page 314: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov MS680 Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
  • Page 315 MS680 Bezpečnostné a inštalačné pokyny POZOR! Pred začatím prác na elektrickom zariadení vozidla vždy najprv odpojte záporný pól, aby sa vylúčilo nebezpečenstvo skratu. Ak má vozidlo prídavnú batériu, aj tu musíte odpojiť záporný pól. Rešpektujte preto nasledovné upozornenia: • Pri prácach na nasledovných vedeniach používajte len izolované káblové kon- covky, konektory a ploché...
  • Page 316 Bezpečnostné a inštalačné pokyny MS680 • Upevnite časti systému tak, že ich skryjete pod obloženie, a to tak, aby sa neuvoľnili alebo nepoškodili iné časti alebo iné vedenia a aby sa nepriaznivo neovplyvnili funkcie vozidla (riadenie, pedále atď.). • Vždy dodržiavajte bezpečnostné upozornenia výrobcu vozidla.
  • Page 317: Rozsah Dodávky

    MS680 Rozsah dodávky Rozsah dodávky Pozri obr. 1 Množ- Č.: Označenie Č. výr. stvo Ovládacia jednotka 9101600015 Siréna MS-670-SI Ultrazvukové senzory Diaľkové ovládanie 9101600016 Ultrazvukový modul (vrátane senzorov) MS-670-US Elektronický kľúč (E-kľúč) s päticou Súprava káblov pre špecifické vozidlo s OBD konektorom Kapotový...
  • Page 318: Používanie Na Stanovený Účel

    MS680 Používanie na stanovený účel MS680 (č. výr. 9101600012) je poplašné zariadenie a je prednastavené pre Fiat Ducato x290 (rok výroby 2015). Voliteľne sa poplašné zariadenie môže použiť aj pre Fiat Ducato x250 (rok výroby 2011). Údaje o zapojení pre vozidlo Fiat Ducato x250 nájdete v kap.
  • Page 319 MS680 Technický popis • E-kľúč (elektronickýh kľúč) pre naprogramovanie a deaktivovanie poplašného zariadenia • Vstup na pripojenie prídavných kontaktov dverí alebo kontaktného spínača pre kapotu motora alebo kufor. Ovládacia jednotka Pozri obr. 2 Č.: Označenie Prípojný konektor Prípojný konektor pre 20-pólový pripájací kábel Tlačidlá...
  • Page 320: Montáž Poplašného Zariadenia

    Montáž poplašného zariadenia MS680 Možné prevádzkové stavy Poplašné zariadenie pozná tri nasledovné prevádzkové stavy: • Pripravené na prevádzku Poplašné zariadenie je stále pripravené na prevádzku, akonáhle je namontované a správne zapojené. V tomto prevádzkovom sa stave však nespustí alarm. • Doba zapnutia Doba zapnutia poplašného zariadenia je cca 40 sekúnd.
  • Page 321 MS680 Montáž poplašného zariadenia Montáž sirény Pozri obr. 6 Sirénu je možné namontovať v priestore motora. POZOR! Pri montáži dbajte na to, aby miesto montáže • nebolo v dosahu striekajúcej vody, • nebolo v blízkosti výfuku, • nebolo prístupné zo spodnej strany vozidla, aby sa zabránilo sabotáži zvonku.
  • Page 322 Montáž poplašného zariadenia MS680 Montáž kontaktného spínača na kapotu motora ➤ Zvoľte vhodné miesto v priestore motora a vyvŕtajte otvor s priemerom 8 mm. ➤ Pri montáži dbajte na to, aby vzdialenosť od zatvorenej kapoty bola minimálne 22 mm a maximálne 27 mm.
  • Page 323: Elektrické Zapojenie Poplašného Zariadenia

    MS680 Elektrické zapojenie poplašného zariadenia Elektrické zapojenie poplašného zariadenia Fiat Ducato x290: Schému zapojenia nájdete v obr. 9. Č.: Označenie 20-pólový konektor pripájacieho kábla na ovládacej jednotke MS680 Zopnuté kladné napätie (zapaľovanie, svorka 15) Centrálne zamykanie Centrálne zamykanie Smerové svetlo vpravo Smerové...
  • Page 324 MS680) (obr. 9 10). ➤ Pripojte modré vedenie sirény k modrému/hnedému vedeniu PIN 18 (20-pólový konektor pripájacieho kábla na ovládacej jednotke MS680) (obr. 9 1). ➤ Pripojte šedé vedenie sirény k šedému vedeniu PIN 15 (20-pólový...
  • Page 325 Žlté (smerovka) ➤ Pripojte žlté vedenie PIN 4 (8-pólový konektor pripájacieho kábla na ovládacej jednotke MS680) (obr. 9 10) k PIN 18 vedenia pravého smerového svetla (60-pólový zelený konektor poistkovej skrinky vozidla) (obr. 9 8). ➤ Pripojte žlté vedenie PIN 8 (8-pólový konektor pripájacieho kábla na ovládacej jednotke MS680) (obr.
  • Page 326: Programovanie Poplašného Zariadenia

    ➤ Zasuňte OBD konektor (obr. 9 7) do OBD prípojky pod poistkovou skrinkou vozidla. Červené ➤ Zasuňte nástrčnú botku (obr. 9 13) červeného vedenia PIN 3 8-pólového konektora pripájacieho kábla na ovládacej jednotke MS680 (obr. 9 10) do voľného zásuvného miesta na poistkovej skrinke vozidla (obr. 9). Programovanie poplašného zariadenia POZNÁMKA Poplašné...
  • Page 327 MS680 Programovanie poplašného zariadenia ➤ Zopakujte vyššie opísané kroky pre všetky čísla kódu vozidla. ✓ Po naprogramovaní bliká LED kód vozidla. ➤ Skontrolujte poplašné zariadenie tak, že ho diaľkovým ovládaním aktivujete. ✓ Keď je kód vozidla správne zadaný, poplašné zariadenie sa aktivuje.
  • Page 328 Programovanie poplašného zariadenia MS680 Výrobné Funkcia Programovanie nastavenie Optické signály pri Vypnutie jedno Táto funkcia sa dá aktivovať len vo vozidlách, ktoré pri otváraní alebo aktivovaní/ bliknutie zatváraní nevydávajú žiadne deaktivovaní signály (napr. blikanie). Akustické signály Vypnutie dve bliknutia Vydávajú sa nasledovné akustické...
  • Page 329 MS680 Programovanie poplašného zariadenia Aktivovanie ďalšej funkcie ➤ Vypnite zapaľovanie a znova ho zapnite. ✓ Ďalšia funkcia je aktivovaná. ➤ Zmeňte hodnotu ako bolo hore opísané alebo vypnite zapaľovanie a znova ho zapnite, aby ste aktivovali ďalšiu funkciu. ➤ Po vyvolaní všetkých funkcií zaradom zapnite a vypnite ešte raz zapaľovanie na potvrdenie týchto zadaných hodnôt.
  • Page 330: Použitie Poplašného Zariadenia

    Použitie poplašného zariadenia MS680 ➤ Zopakujte jednotlivé kroky pre naučenie pri každom novom nastavovanom senzore. ➤ Funkciu učenia ukončíte vypnutím zapaľovania. ✓ Siréna vydá tri akustické signály a LED trikrát zabliká. Odobratie naučených zariadení ➤ Deaktivujte alarm. ➤ Zapnite a vypnite zapaľovanie.
  • Page 331 MS680 Použitie poplašného zariadenia Aktivovanie poplašného zariadenia s posádkou vo vnútri vozidla Poplašné zariadenie môžete nastaviť tak, aby sa alarm nespúšťal, keď napr. necháte na noc vo vozidle domáce zviera. Za týmto účelom vykonajte nasledujúce kroky v bode A alebo B: A) Vedenia pre centrálne zamykanie sú...
  • Page 332 Použitie poplašného zariadenia MS680 Prečítanie pamäte alarmov Poplašné zariadenie ukladá spustené alarmy. Keď pri deaktivovaní počujete krátky akustický signál, poplašné zariadenie uložilo do pamäte alarm. Pamäť alarmov môžete prečítať a zistiť dôvod spustenia alarmu. Postupujte takto: ➤ Zapnite zapaľovanie a sledujte LED na pätici E-kľúča (obr. 4 1).
  • Page 333 MS680 Použitie poplašného zariadenia 10.3 Nastavenie citlivosti ultrazvukových senzorov (obr. 5) Citlivosť ultrazvukových senzorov nastavte na ultrazvukovom module. ➤ Otáčajte nastavovaciu skrutku (obr. 5 3) na spodnej strane ultrazvukového modulu v smere „+“, keď chcete zvýšiť citlivosť alebo ➤ ... otáčajte nastavovacou skrutkou ultrazvukového modulu opačným smerom „–...
  • Page 334: 11 Ošetrovanie A Čistenie

    Ošetrovanie a čistenie MS680 Ošetrovanie a čistenie POZOR! Na čistenie nepoužívajte ostré alebo tvrdé predmety, pretože by mohli poškodiť výrobok. ➤ Výrobok príležitostne vyčistite mierne navlhčenou handričkou. Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na...
  • Page 335: Technické Údaje

    MS680 Technické údaje Technické údaje MagicSafe MS680 Č. výrobku: 9101600012 Prevádzkové napätie: 12 Vg Napájacie napätie: 9 – 15 Vg Príkon prúdu: max. 800 mA (aktivovaný) cca 10 mA (deaktivovaný) pri 12 Vg 8 A pri 20 °C Výstupný prúd pre signály smerového svetla: Výstupný...
  • Page 336 MS680 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ......... . . 335 Bezpečnostní...
  • Page 337: Vysvětlení Symbolů

    MS680 Vysvětlení symbolů Vysvětlení symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
  • Page 338 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci MS680 POZOR! Z důvodu nebezpečí zkratu musíte před zahájením prací na elektrickém systému vozidla vždy odpojit záporný pól. V případě vozidel s přídavnou baterií musíte rovněž odpojit záporný pól. Dodržujte proto následující pokyny: • Při práci na následujících vodičích používejte pouze izolované kabelové kon- covky, zástrčky a ploché...
  • Page 339 MS680 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci • Upevněte součásti systému, které jsou instalovány pod obložení tak, aby se neuvolnily nebo aby nepoškodily jiné součásti a rozvody a aby nemohly narušovat žádné systémy vozidla (řízení, pedály apod.). • Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce vozidla.
  • Page 340: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky MS680 Rozsah dodávky Viz obr. 1 Č. Množství Název Č. výr. Řídicí jednotka 9101600015 Siréna MS-670-SI Ultrazvukové snímače Dálkové rádiové ovládání 9101600016 Ultrazvukový modul (včetně snímačů) MS-670-US Elektronický klíč (E-klíč) s paticí Sada kabelů pro konkrétní automobil s OBD zástrčkou...
  • Page 341: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    Použití v souladu se stanoveným účelem Použití v souladu se stanoveným účelem MS680 (č. výr. 9101600012) je poplašné zařízení, které je přednastaveno pro Fiat Ducato x290 (rok výroby 2015). Volitelně lze poplašné zařízení použít i pro Fiat Ducato x250 (rok výroby 2011). Připojovací údaje pro Fiat Ducato x250 naleznete v kap.
  • Page 342 Technický popis MS680 Řídicí jednotka Viz obr. 2 Č. Název Přívodní konektor Přívodní konektor pro 20pólový přívodní kabel Tlačítka (k programování) Dálkové rádiové ovládání Viz obr. 3 Č. Název Deaktivuje kompletní systém (včetně odemykání dveří při připojení centrálního zamykání, viz kap. „Volitelné možnosti připojení“ na stranì 346) Deaktivuje monitorování...
  • Page 343: Montáž Poplašného Zařízení

    MS680 Montáž poplašného zařízení Možné provozní stavy Poplašné zařízení rozpoznává následující provozní stavy: • Připraveno k provozu Poplašné zařízení je trvale připraveno k provozu, jakmile je instalováno a správně připojeno. V tomto provozním stavu ale nespustí žádný poplach. • Doba sepnutí...
  • Page 344 Montáž poplašného zařízení MS680 Montáž sirény Viz obr. 6 Sirénu lze namontovat do prostoru motoru. POZOR! Místo montáže musí splňovat tyto požadavky: • Nesmí být v oblasti ohrožené odstřikující vodou, • Nesmí být v blízkosti výfukového systému, • Nesmí být přístupné ze spodní strany vozidla tak, aby nebyla možná...
  • Page 345 MS680 Montáž poplašného zařízení Montáž kontaktního spínače na víko motoru ➤ Vyhledejte v motorovém prostoru vhodní místo a vyvrtejte otvor o průměru 8 mm. ➤ Při montáži dávejte pozor, aby byla vzdálenost od uzavřeného víka minimálně 22 mm a maximálně 27 mm.
  • Page 346: Elektrické Připojení Poplašného Zařízení

    Elektrické připojení poplašného zařízení Fiat Ducato x290: Plán zapojení lze nalézt v obr. 9. Č. Název 20pólová zástrčka přívodního kabelu na řídicí jednotce MS680 Spínaný kladný pól (zapalování, svorka 15) Centrální zamykání Centrální zamykání Pravý ukazatel změny směru jízdy Levý ukazatel změny směru jízdy OBD zástrčka...
  • Page 347 řídicí jednotce MS680) (obr. 9 10). ➤ Modré vedení sirény připojte k modro-hnědému vedení PIN 18 (20pólová zástrčka přívodního kabelu na řídicí jednotce MS680) (obr. 9 1). ➤ Šedé vedení připojte k šedému vedení PIN 15 (20pólová zástrčka přívodního kabelu na řídicí...
  • Page 348 Žlutá (ukazatele změny směru jízdy) ➤ Žluté vedení z PIN 4 (8pólová zástrčka přívodního kabelu na řídicí jednotce MS680) (obr. 9 10) připojte k PIN 18 pravého vedení ukazatele změny směru jízdy (60pólová zelená zástrčka z pojistkové skříně vozidla) (obr. 9 8).
  • Page 349: Programování Poplašného Zařízení

    ➤ OBD zástrčku (obr. 9 7) připojte k OBD přípojce pod pojistkovou skříní vozidla. Červená ➤ Zásuvnou patku (obr. 9 13) červeného vedení z PIN 3 8pólové zástrčky připo- jovacího kabelu na řídicí jednotce MS680 (obr. 9 10) zasuňte do volné zásuvky pojistkové skříně vozidla (obr. 9). Programování poplašného zařízení POZNÁMKA Poplašné...
  • Page 350 Programování poplašného zařízení MS680 ➤ Počítejte počet bliknutí, dokud se počet bliknutí nebude shodovat s první číslicí kódu vozidla. – Jedno bliknutí: Číslice 1 – Dvě bliknutí: Číslice 2, ... – Devět bliknutí: Číslice 9 – Deset bliknutí: Číslice 0 ➤...
  • Page 351 MS680 Programování poplašného zařízení Nastavení Funkce Programování z výroby Optické signály při Vypnuto jedno bliknutí Tuto funkci lze aktivovat pouze u vozidel, která při otevření nebo aktivování/ zavření negenerují žádné optické deaktivování signály (např. ukazatele změny směru jízdy). Akustické signály Vypnuto dvě...
  • Page 352 Programování poplašného zařízení MS680 Aktivace další funkce ➤ Vypněte a znovu zapněte zapalování. ✓ Další funkce je aktivována. ➤ Změňte hodnotu tak, jak je popsáno výše, nebo vypněte zapalování a opět je zapněte, abyste aktivovali další funkci. ➤ Jakmile postupně vyvoláte všechny funkce, znovu vypněte a zapněte zapalování...
  • Page 353: Použití Poplašného Zařízení

    MS680 Použití poplašného zařízení ➤ Postup programování opakujte pro každý elektronický klíč, který chcete znovu naprogramovat. ➤ Funkci programování ukončíte vypnutím zapalování. ✓ Siréna generuje tři akustické signály a kontrolka LED třikrát blikne. Odebrání naprogramovaných zařízení ➤ Deaktivujte alarm. ➤ Zapněte a vypněte zapalování.
  • Page 354 Použití poplašného zařízení MS680 Aktivace poplašného zařízení způsobem, aby vozidlo mohlo zůstat obsazené Poplašné zařízení můžete nastavit tak, aby nespustilo žádný poplach, např. k přenocování ve vozidle. Proveďte následující kroky v části A nebo B: A Jsou připojena vedení pro centrální zamykání (obr. 9 3 a obr. 9 4): ➤...
  • Page 355 MS680 Použití poplašného zařízení Prohlížení paměti poplachů Poplašné zařízení uloží spuštěné poplachy. Pokud při deaktivaci zazní krátký akustický signál, uložilo poplašné zařízení poplach. Paměť poplachů můžete prohlížet a můžete zjistit důvod poplachu. Postupujte následovně: ➤ Zapněte zapalování a dbejte na LED v patici E-klíče (obr. 4 1).
  • Page 356 Použití poplašného zařízení MS680 Nastavení citlivosti ultrazvukových snímačů (obr. 5) 10.3 Citlivost ultrazvukových snímačů nastavíte na ultrazvukovém modulu. ➤ Šroubujte seřizovacím šroubem (obr. 5 3) na spodní straně ultrazvukového modulu ve směru „+“, tím zvýšíte citlivost, nebo ➤ ... šroubujte seřizovacím šroubem ultrazvukového modulu opačným směrem „–“, tím snížíte citlivost.
  • Page 357: Čištění A Údržba

    MS680 Čištění a údržba Čištění a údržba POZOR! Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré předměty, může dojít k poškození výrobku. ➤ Příležitostně vyčistěte výrobek zvlhčenou utěrkou. Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výro- bek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší...
  • Page 358: Technické Údaje

    Technické údaje MS680 Technické údaje MagicSafe MS680 Č. výrobku: 9101600012 Provozní napětí: 12 Vg Napájecí napětí: 9 – 15 Vg Příkon proudu: max. 800 mA (aktivní) cca 10 mA (deaktivováno) při 12 Vg Výstupní proud pro signály blikačů: 8 A při 20 °C Výstupní...
  • Page 359 MS680 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........358 Biztonsági és beszerelési tudnivalók .
  • Page 360: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata MS680 Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
  • Page 361 MS680 Biztonsági és beszerelési tudnivalók FIGYELEM! Rövidzárlat veszélye miatt a járműelektronikán végzendő munkák előtt mindig csatlakoztassa le a mínusz pólust. Pótakkumulátorokkal rendelkező járműveknél arról is csatlakoztassa le a mínusz pólust. Ezért vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: • A következő vezetékeken végzendő munkáknál csak szigetelt kábelsarukat, dugaszokat és lapos dugóhüvelyeket használjon:...
  • Page 362 Biztonsági és beszerelési tudnivalók MS680 • A burkolat alatt takarásban lévő alkatrészeket úgy rögzítse, hogy ne szabadulhassanak el és ne sérthessenek meg más alkatrészeket és vezetékeket, ill. ne akadályozhassák a jármű működését (kormányzás, pedálok stb.). • Mindig vegye figyelembe a járműgyártó biztonsági megjegyzéseit.
  • Page 363: Szállítási Terjedelem

    MS680 Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem Lásd: 1 . ábra Mennyi- Szám Megnevezés Cikkszám ség Vezérlőkészülék 9101600015 Sziréna MS-670-SI Ultrahangos érzékelők Rádiófrekvenciás vezérlés 9101600016 Ultrahangmodul (érzékelőkkel) MS-670-US Elektronikus kulcs (e-kulcs) aljzattal Járműspecifikus kábelkészlet OBD-dugasszal Motorháztető-érintkezőkapcsoló Motorháztető-érintkezőkapcsoló és sziréna tartója – –...
  • Page 364: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat MS680 Rendeltetésszerű használat Az MS680 (cikkszám: 9101600012) egy olyan riasztóberendezés, mely előre be van állítva a Fiat Ducato x290 járműhöz (gyártási év: 2015). A riasztóberendezés opcionálisan a Fiat Ducato x250 járműhöz (gyártási év: 2011) is használható. A Fiat Ducato x250 csatlakoztatási adatait itt találhatja meg: „A Fiat Ducato x250 csatlakoz-...
  • Page 365 MS680 Műszaki leírás Vezérlőkészülék Lásd: 2 . ábra Szám Megnevezés Csatlakozódugó Csatlakozódugó 20 pólusos csatlakozókábelhez Gomb (programozáshoz) Rádiófrekvenciás vezérlés Lásd: 3. ábra Szám Megnevezés Deaktiválja a teljes rendszert (ide értve az ajtók központi zárással történő reteszelésének oldását is, lásd: „Opcionális csatlakoztatási lehetőségek” fej., 369.
  • Page 366: Riasztóberendezés Felszerelése

    A riasztóberendezés felszerelése MS680 Lehetséges üzemállapotok A riasztóberendezés a következő üzemállapotokban lehet: • Üzemkész Amint megtörtént a beszerelés és a helyes csatlakoztatás, a riasztóberendezés folyamatosan üzemkész. Ebben az állapotban viszont nem riaszt. • Bekapcsolási idő A riasztóberendezés bekapcsolási ideje kb. 40 másodperc.
  • Page 367 MS680 A riasztóberendezés felszerelése A sziréna felszerelése Lásd: 6 . ábra A sziréna a motortérben szerelhető fel. FIGYELEM! Ügyeljen arra a szerelés során, hogy a szerelési hely • ne legyen fröccsenő víz területén, • ne legyen a kipufogóberendezés közelében, • ne legyen jármű alsó része felől hozzáférhető, a külső szabotázsok megakadályozása érdekében.
  • Page 368 A riasztóberendezés felszerelése MS680 A motorháztető-érintkezőkapcsoló felszerelése ➤ Keresse meg a motortérben a megfelelő helyet és készítsen egy 8 mm átmérőjű furatot. ➤ A szerelés során ügyeljen arra, hogy a lezárt motorháztetőtől mért távolság minimum 22 mm és maximum 27 mm legyen.
  • Page 369: Riasztóberendezés Elektromos Csatlakoztatása

    A riasztóberendezés elektromos csatlakoztatása Fiat Ducato x290: A kapcsolási rajzot itt találja meg: 9. ábra. Szám Megnevezés A csatlakozókábel 20 pólusos dugasza az MS680 vezérlőkészüléken Kapcsolt plusz (gyújtás, 15. kapocs) Központi reteszelés Központi reteszelés Jobb oldali irányjelző Bal oldali irányjelző...
  • Page 370 ➤ A csatlakozókábel (9. ábra 11) dugaszát illessze be a sziréna csatlakozójába. ➤ A nyitott kábelvéget a válaszfalon keresztül vezesse be az utastérbe. ➤ A sziréna piros vezetékét csatlakoztassa a PIN 3 piros vezetékéhez (az MS680 vezérlőkészülék csatlakozókábelén lévő 8 pólusos dugasz) (9. ábra 10).
  • Page 371 A riasztóberendezés elektromos csatlakoztatása Sárga (irányjelző) ➤ A PIN 4 sárga vezetékét (a csatlakozókábel 8 pólusos dugasza az MS680 vezérlőkészülék felé) (9. ábra 10) csatlakoztassa a jobb oldali irányjelző vezetékén a PIN 18-hoz (a jármű biztonsági dobozának zöld 60 pólusos dugasza) (9.
  • Page 372: Riasztóberendezés Programozása

    A riasztóberendezés programozása MS680 Ibolya – gyújtás (+15) ➤ A PIN 10 ibolya színű vezetékét (az MS680 csatlakozókábel 20 pólusos dugasza) (9. ábra 1) csatlakoztassa a PIN 18-hoz (világoskék/szürke) (a jármű biztonsági dobozának fekete 20 pólusos dugasza). Csatlakozókábelek csatlakoztatása ➤ A 20 pólusos dugaszt és a csatlakozókábel 8 pólusos dugaszát illessze be a riasztóberendezés vezérlőkészülékének vonatkozó...
  • Page 373 MS680 A riasztóberendezés programozása ➤ Addig számolja a villogó jelek számát, amíg az meg nem egyezik a Ön járműkód- jának első számjegyével: – Egy villogás: 1-es számjegy – Két villogás: 2-es számjegy, ... – Kilenc villogás: 9-es számjegy – Tíz villogás: 0-s számjegy ➤...
  • Page 374 A riasztóberendezés programozása MS680 Gyári Funkció Programozás beállítás Látható jelzések az akti- egyszer Ez a funkció csak olyan járművek- válás/deaktiválás során nél aktiválható, melyek a nyitás, felvillan vagy zárás során nem adnak lát- ható jelzéseket (pl. irányjelzővel). Hangjelzések kétszer A rendszer a következő hangjelzé-...
  • Page 375 MS680 A riasztóberendezés programozása A következő funkció aktiválása ➤ Kapcsolja ki, majd vissza a gyújtást. ✓ Aktiválva van a következő funkció. ➤ A fent leírtak szerint módosítsa az értéket, vagy a következő funkció aktiválásához kapcsolja ki és ismét be a gyújtást.
  • Page 376: Riasztóberendezés Használata

    A riasztóberendezés használata MS680 ➤ Minden egyes újonnan betanítandó érzékelő esetében ismételje meg ezeket a lépéseket. ➤ A betanítási funkcióból való kilépéshez kapcsolja ki a gyújtást. ✓ A sziréna három hangjelzést ad és a LED háromszor felvillan. A betanított készülék eltávolítása ➤...
  • Page 377 MS680 A riasztóberendezés használata A riasztóberendezés aktiválása úgy, hogy a járműben megengedett legyen a tartózkodás A riasztóberendezést úgy is be lehet állítani, hogy ne riasszon ha például akkor, ha a járműben alszanak. Végezze el az 'A' vagy a 'B' részben leírt lépéseket: A A központi reteszelés vezetékei csatlakoztatva vannak (9.
  • Page 378 A riasztóberendezés használata MS680 A riasztási memória olvasása A riasztóberendezés elmenti az aktivált riasztásokat. Ha a deaktiváláskor egy rövid akusztikus hangjelzést hall, akkor a riasztóberendezés elmentett egy riasztást. A riasztás memóriája olvasható és így megállapíthatja a riasztás okát. Ehhez a következőképpen járjon el: ➤...
  • Page 379 MS680 A riasztóberendezés használata ➤ A normál funkció visszaállításához a távirányítóval történő lezárást követően 40 másodpercen belül az e-kulcsot be kell hogy illessze a kulcs foglalatába. ✓ A riasztóberendezés a távirányítóval ismét aktiválható, vagy deaktiválható. 10.3 Az ultrahang-érzékelők érzékenységének beállítása (5.
  • Page 380: Ápolás És Tisztítás

    Ápolás és tisztítás MS680 Ápolás és tisztítás FIGYELEM! Ne használjon éles vagy kemény eszközöket vagy tisztítószereket a tisztításhoz, mivel azok a termék sérülését okozhatják. ➤ Alkalmanként tisztítsa meg a terméket nedves ruhával. Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató...
  • Page 381: 14 Műszaki Adatok

    MS680 Műszaki adatok Műszaki adatok MagicSafe MS680 Cikkszám: 9101600012 Üzemi feszültség: 12 Vg Tápfeszültség: 9 – 15 Vg Áramfelvétel: max. 800 mA (aktiválva) kb. 10 mA (deaktiválva) 12 Vg esetén Az irányjelző jelének kimeneti 8 A 20 °C-on áramerőssége: Motorzár kimeneti áramerőssége: 8 A 20 °C-on...
  • Page 382 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Table of Contents