IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When you use a vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE VACUUM CLEANER. • ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. • DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN. •...
Page 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil ménager,vous devez prendre certaines précautions de sécurité, telles que : LISEz TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR. • RESPECTEz TOUJOURS À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURlTÉ. • NE LAISSEz JAMAIS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST BRANCHÉ. •...
CONGRATULATIONS Your new FreshEra Lightweight Upright Vacuum Cleaner has been designed and built to provide you with the best in cleaning power, convenience and durability. The following pages are designed to answer questions concerning the use of your FreshEra Lightweight Cleaner. For additional information regarding this or any of our fine products please contact your local Aerus Consultant, or call Aerus customer service toll-free at: 800.243.9078 ( U.S )
Page 5
Dans les pages suivantes, on trouvera les réponses à certaines questions relatives à l’utilisation de l’aspirateur. Pour de plus amples renseignements à cet égard ou pour toute question sur nos excellents produits, veuillez communiquer avec votre Conseiller(e) de Aerus local ou appeler sans frais le service à la clientèle d’Aerus au : 800.243.9078 ( U.S )
CARACTÉRISTIQUES AVANT ARRIÈRE Manche de la poignée 10. Cordon Interrupteur marche/arrêt 11. Bagues Partie supérieure de la poignée 12. Poignée de transport Fermeture écIair 13. Dispositif d’enroulement du cordon Sac extérieur en toile 14. Poignée inférieure Balai à moteur 15. Pousser Pare-choc 16.
HOW TO ASSEMBLE NOTE: To ensure proper operation of the cleaner, verify that the rubber O-ring is in place and tighten all knobs. O-ring O-ring To attach the lower handle, align with power nozzle opening To attach the bag, hold the handle, verify the rubber O-ring in the base of the cleaner (Diagram 1).
ASSEMBLAGE REMARQUE : Pour assurer le bon fonctionnement de l’aspirateur, vérifiez que le joint torique en caout chouc est en place et serrez toutes les bagues. O-ring O-ring Fixez la poignée inférleure en I’alignant sur I’ouverture du Pour fixer le sac, tenez la poignée, vérifiez si le joint suceur située sur la base de l’aspirateur (illustration 1).
FILTER BAG: REMOVAL & REPLACEMENT WARNING: To reduce the risk of injury from moving parts, unplug before servicing. NOTE: Cleaner MUST have filter bag installed at all times when operating. REMOVE USED FILTER BAG Unzip the Insert hands into the soft outer top of the cloth bag and bag.
ENLÈVEMENT ET REMPLACEMENT DU SAC EN PAPIER AVERTISSEMENT : Pour éviter de vous blesser avec les pièces en mouvement, débranchez l’appareil avant de procéder à son entretien. REMARQUE : L’aspirateur doit avoir un sac-filtre installé en tout temps quand il fonctionne. POUR RETIRER L’ANCIEN SAC Ouvrez la Passez la mains dans...
BELT OR BRUSH ROLL: REMOVAL & REPLACEMENT TOOL REQUIRED: Phillips screwdriver WARNING: To reduce the risk of injury from moving parts, unplug before servicing. TO REMOVE OLD BELT Turn cleaner over. Base should lay flat and face up. To remove nozzle Be sure belt is off motor guard, remove the two (2) screws near brushroll (Diagram 1).
COURROIE OU ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION OUTIL NÉCESSAIRE : Tournevis cruciforme AVERTISSEMENT : Pour éviter de vous blesser avec les pièces en mouvement, débranchez l’appareil avant de procéder à son entretien. POUR ENLEVER LA COURROIE Languette Tournez l’aspirateur sur le dos. La base doit être à plat et tournée vers Ie haut. Assurez-vous que la courroie Pour enlever Ie dispositif de protection du suceur, retirez les deux (2) vis situées n’est pas sur I’arbre du...
AERUS CUSTOMER SERVICE: U.S.: 800.243.9078 AND CANADA: 800.668.0763 In the event that further assistance is required, visit your nearest authorized Aerus location or call Aerus Customer Service at 800.243.9078 (U.S) and 800.668.0763 (Canada). The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an Authorized Aerus Franchisee.
DU SERVICE À LA CLIENTÈLE DE AERUS : U.S. : 800.243.9078 AND CANADA: 800.668.0763 Dans le cas où une assistance supplémentaire serait nécessaire, visitez l’établissement Aerus agréé le plus proche, ou appelez le Service à la clientèle au 800.243.9078 (É-U) ou au 800.668.0763 (Canada). Les pièces réparables utillsées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs...
Aerus Service Center. This warranty is null and void if it is damaged as a result of vacuuming damp or wet surfaces, or dirt leakage through a filter bag other than an Aerus filter bag. Failure to use genuine Aerus filter bags will void this warranty.
Cette garantie est nulle et non avenue si l’appareil est endommagé par l’aspiration de surfaces humides ou mouillées, ou si une fuite de poussière se produit à travers un sac à poussière autre qu’un sac-filtre Aerus. La non-utilisation de sac-filtre Aerus annulera la garantie.
Page 19
Aerus Canada, Inc. Mississauga (Ontario) www.aerusonline.com ® ® Aerus is a trademark owned by Aerus Concepts, L.P. Electrolux and Lux are registered trademarks of Aktiebolaget Electrolux and are licensed for use by Aerus LLC, Aerus Canada, Inc. and their affiliates. ®...
Page 20
Aerus Canada, Inc. Mississauga (Ontario) www.aerusonline.com ® ® Aerus ® is a trademark owned by Aerus Concepts, L.P. Electrolux and Lux are registered trademarks of Aktiebolaget Electrolux and are licensed for use by Aerus LLC, Aerus Canada, Inc. and their affiliates.
Need help?
Do you have a question about the FreshEra and is the answer not in the manual?
Questions and answers