Page 1
® C E N T R A L V A C U U M S Y S T E M Central VaCuum SyStem aSpirateur Central FOR HOUSEHOLD USE OWnER’S manUaL Pour usage domestique manUEL DU pROpRiétaiRE REaD aLL inStRUctiOnS bEFORE OpERating tHiS vacUUm cLEanER.
Important Safety InStructIonS WarnInG: When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, or injury, including the following: Do not allow appliance to operate while unattended. Unplug from outlet before servicing. • Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. • Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. • Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, return it to a service center. • Keep cord away from heated surfaces. • Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. • Do not handle plug or appliance with wet hands. • Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, • and anything that may reduce airflow. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts. • Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. • Do not use without filters in place. • Turn off all controls before unplugging. • Use extra care when cleaning on stairs. • Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they • may be present. Always turn off this appliance before connecting or disconnecting motorized nozzle. • The power unit is a grounded appliance. Connect to properly grounded outlet only.
conSIGneS De SécurIté ImportanteS avertISSement : L’utilisation d’appareils électriques nécessite des précautions de base qu’il faut toujours prendre pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, notamment celles qui suivent Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveillance. Débrancher l’appareil de la prise murale avant de • procéder à son entretien. Ne jamais utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides. • L’appareil n’est pas un jouet. Une surveillance stricte s’impose quand il est utilisé par des enfants ou à • proximité de ces derniers.
for houSehoLD uSe – IDentIfyInG unIt partS pour uSaGe DomeStIque – éLémentS De L’aSpIrateur Unit Reset Button Bouton de réenclenchement Function Switch Exhaust* Interrupteur de fonction Conduit d’échappement* 24 Volt Connection New Filter Reset Button Connexion de 24 volts Nouveau bouton de réenclenchement pour le filtre Intake* Conduit d’admission Filter Change LED Filtre changer LED Filter Filtre Filter Retainer...
poWer unIt aSSembLy montaGe De L’aSpIrateur Install mounting brackets (attach to wall stud) and hang unit. Mettre en place les supports de fixation (les fixer à un montant) et y suspendre l’aspirateur. Important: Install filter before use. Important: Installer le filtre dans Place filter in position and l’aspirateur avant d’utiliser rotate ¼ turn to seat. Firmly celui-ci. Mettre le filtre en push filter retainer upward place et le faire tourner d’un into center of filter. Rotate quart (¼) de tour. Pousser retainer ¼ turn to lock filter fermement le dispositif de in place. retenue du filtre vers le haut, dans le centre du filtre. Le faire tourner d’un quart (¼) de tour pour qu’il retienne bien le filtre. exIGenceS en matIère eLectrIcaL requIrementS: D’éLectrIcIté: The power unit requires a separate 120-volt, L'unité d'alimentation nécessite un circuit 20 amp, grounded circuit. Once the cord is mis à la terre de 120 volts, 20 amp. Une fois plugged into a 120-volt circuit, the power is le cordon branché dans le circuit de 120...
operatIon fonctIonnement The Centralux is equipped with electronics L’appareil Centralux est muni d’un to help monitor the performance. système électronique pour aider à surveiller sa performance. fILter chanGe (1) rempLacement Du fILtre (1) T he Filter Change LED is a yellow light • Le LED (photo diode) est un voyant • and will come on to alert the user to (témoin lumineux) jaune illuminé qui empty the bucket and clean or replace averti lorsque l’utilisateur doit vider la the foam filter. cuve de poussière et nettoyer ou remplacer le filtre mousse. O nce the bucket has been emptied and • the filter replaced, the Filter Change Une fois que la cuve à poussière a été • light can be turned off by the New Filter vidée et que le filtre a été remplacé le Reset Button. voyant du remplacement de filtre peut être éteint par le nouveau bouton de neW fILter reSet button (2) réenclenchement du filtre.
repLacInG the fILter entretIen De L'aSpIrateur Unsnap latches. Déclencher les loquets. Rotate filter retainer ¼ turn counterclockwise Faire tourner le dispositif de retenue to remove filter. ¼ de tour dans le sens anti-horaire pour retirer le filtre. Remove dirty filter and wash thoroughly Retirer le filtre sale et le laver à l’eau in warm soapy water. Allow filter to tiède savonneuse. Le laisser sécher completely dry before reinserting into unit. complètement avant de l’introduire Do not Dry In SunLIGht. Allow up to de nouveau dans l’appareil. ne paS 48 hours to dry completely. Purchase new Sécher Le fILtre À La LumIère filter after 5 washings. Du SoLeIL. Accordez une période de temps jusqu’à 48 heures pour sécher note: Filter should be cleaned a complètement. Après cinq lavages, minimum of every six months.
optIonaL acceSSory KItS/ Jeux D’acceSSoIreS en optIon Standard aCCeSSory Kit/ Jeu d’aCCeSSoireS Standard 30 foot hose and hose hanger Steel wands (2) Accessory holder Boyau de 30 pieds et support Tubes Porte-accessoires mural à boyau Crevice tool and dusting/ Rug/Floor Combination Tool upholstery combination tool Brosse pour tapis et Suceur plat et brosse ronde surfaces dures à ailettes deluxe aCCeSSory Kit/ Jeu d’aCCeSSoireS de luxe...
Page 9
SupervaLve SupervaLve chanGInG from StanDarD pour paSSer De La prISe to SupervaLve pLuG: StanDarD À La prISe SupervaLve: Remove Plug Wire. Retirer le fil de connexion. Rotate Turret to Supervalve Position. Faire tourner la tourelle à la position Supervalve. Insert into wall inlet. Insérer dans la prise d’aspiration.
Press unit reset button. Appuyer sur le bouton de ré enclenchement de l’appareil. • • Is 24 volt connection plugged in? La connexion de 24 volts est-elle branchée? • • Check home circuit breaker. Vérifier le disjoncteur du circuit utilisé • • I f all the above does not solve the problem, call Si les étapes précitées ne permettent pas de résoudre • • your nearest Aerus location for service. le problème, communiquer avec la succursale locale. IL n’y a paS De SuccIon no SuctIon Le balai à moteur est-il bouché? • Check for clogged power nozzle. • Le boyau est-il bouché • Check for clogged hose. • Le filtre est-il encrassé? • Check for dirty filter. • Le réservoir est-il plein? •...
LImIteD 5 year Warranty What IS covereD by thIS Warranty Aerus warrants the CentraLux (including any accessories purchased with the CentraLux) to the consumer, subject to the conditions below, against defects in workmanship or material, provided that the products are returned to an Aerus location within 5 years of date of purchase. hoW to obtaIn Warranty ServIce Upon contacting and returning, at consumer’s sole cost and expense, the products with proof of purchase (including purchase date) to an Aerus location within the above time periods, Aerus will repair the product without charge within a reasonable period of time, subject to the conditions in the above paragraph, if its examination shall disclose any part to be defective in workmanship or material. If Aerus, in its discretion, is unable to repair the product after a reasonable number of attempts, Aerus will provide either a refund of the purchase price or a replacement unit, at Aerus' option. maIntenance requIrementS Failure to use and maintain your CentraLux in accordance with your Owner's Manual will void this warranty, including but not limited to, maintaining your unit in accordance with Aerus' Preventative Maintenance Program. Servicing your CentraLux by parties other than an authorized Aerus location and/or using parts other than genuine Aerus parts will also void this warranty. What IS not covereD by thIS Warranty This product is intended for household use only. Ordinary wear and tear shall not be considered a defect in workmanship or material. These warranties do not apply for loss or damage caused by accident, fire, abuse, misuse, modification, misapplication, commercial use, or by any repairs other than those provided by an authorized Aerus location. This warranty is null and void if it is damaged as a result of vacuuming damp or wet surfaces, or dirt leakage through a filter bag other than an Aerus filter bag. mISSInG SerIaL numberS anD unauthorIzeD channeLS If a valid serial number is missing from the product, the warranty will be voided. Aerus products are authorized for sale through Aerus...
Page 12
Garantie Complète de 5 anS ce quI eSt couvert par La GarantIe Aerus garantit le CentraLux au consommateur (ainsi que les accessoires achetés avec le CentraLux) contre tout défaut de matériau ou de fabrication sous réserve des conditions ci-dessous et que les produits visés soient retournés à un établissement Aerus dans les 5 années suivant la date d'achat. comment exercer cette GarantIe Sur appel à un établissement Aerus et retour du produit à ce dernier, (avec preuve d’achat comportant la date de cet achat), aux frais exclusifs du consommateur et dans les délais prescrits ci-dessus et le produit ayant été entretenu conformément au Programme d’entretien préventif, Aerus réparera ou remplacera et retournera le produit sans frais et dans un délai normal, sous réserve des conditions énoncées dans le paragraphe précédent, si son examen révèle un défaut de matériau ou de fabrication. Si, après un nombre raisonnable de tentatives, Aerus, à sa discrétion, n’est pas en mesure de réparer le produit, elle en remboursera le prix d’achat ou elle le remplacera, au gré de la compagnie. conDItIonS D’entretIen Tout défaut d’utilisation et d’entretien de votre aspirateur-traineau conformément au manuel d’utilisateur et au programme Aerus d’entretien entraînera l’annulation de la présente garantie. L’entretien de votre aspirateur-traineau par des établissements autres que nos établissements Aerus agréés et/ou l’utilisation de sacs, filtres ou pièces autres que les pièces, sacs ou filtres originaux entraîneront l’annulation de la présente garantie. ce quI n’eSt paS couvert par cette GarantIe Ce produit est destiné à un usage domestique seulement. L’usure normale n’est pas considérée comme un défaut de matériau ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas en cas de pertes ou de dommages résultant d’un accident, d’un incendie, d’un usage impropre, abusif ou anormal, d’une modification, d’un usage commercial, ou encore de toute réparation faite ailleurs qu’à un centre de service Aerus...
Page 15
Aerus Canada, Inc. Mississauga (Ontario) www.aerushome.com Aerus est une marque détenue par Aerus Concepts, L.P. Electrolux et Lux sont des marques déposées d’Aktiebolaget Electrolux et font l’objet de licences d’utilisation accordées à Aerus LLC, Aerus Canada, Inc. et leurs filiales. ® ® ®...
Page 16
Aerus Canada, Inc. Mississauga (Ontario) www.aerusonhome.com Aerus is a trademark owned by Aerus Concepts, L.P. Electrolux and Lux are registered trademarks of Aktiebolaget Electrolux and are licensed for use by Aerus LLC, Aerus Canada, Inc. and their affiliates. ® ® ®...
Need help?
Do you have a question about the Centra Lux and is the answer not in the manual?
Questions and answers