Aerus LUX CLASSIC Instructions Manual
Hide thumbs Also See for LUX CLASSIC:

Advertisement

B Y
THE ORIGINAL SINCE 1924
CANISTER VACUUM
For household use only
AspirAteur-chAriot
pour usAge domestique seulement
BEFORE OPERATING YOUR VACUUM, PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
AvAnt d'utiliser votre AspirAteur, veuillez lire Attentivement les instructions suivAntes.
00947-1838 EA-03542/B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LUX CLASSIC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Janis
May 25, 2025

How do I change the belt on Lux classic vacuum

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Aerus LUX CLASSIC

  • Page 1 THE ORIGINAL SINCE 1924 CANISTER VACUUM For household use only AspirAteur-chAriot pour usAge domestique seulement BEFORE OPERATING YOUR VACUUM, PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. AvAnt d’utiliser votre AspirAteur, veuillez lire Attentivement les instructions suivAntes. 00947-1838 EA-03542/B...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    ImPorTanT SafeTy InSTrUcTIonS conSIgneS De SÉcUrITÉ ImPorTanTeS averTISSemenT : Lisez toutes ces consignes avant d’utiliser ceet aspirateur. WarnIng: Read all instructions before using this vacuum cleaner. When using an electrical appliance, basic precautions should always be taken, L’utilisation d’appareils électriques nécessite de toujours prendre des précautions including the following: élémentaires, notamment les suivantes : • Use only as described in this manual.
  • Page 3: Caractéristiques

    Aerus le plus proche. parts before using. If any parts are missing, call the nearest Aerus location for replacement. 1. Poignée de transport 10. Patte d’attache d’accessoire...
  • Page 4 aSSemBLIng THe HoSe, WanDS monTage DU BoyaU, DeS TUBeS anD PoWer nozzLe eT DU BaLaI à moTeUr aTTenTIon : Toujours éteindre l’appareil avant de monter ou de caUTIon: Turn the cleaner off before connecting or démonter le boyau, les tubes ou le balai à moteur. disconnecting wands, power nozzle and hose. To InSTaLL PoWer HoSe PoUr monTer Le BoyaU ÉLecTrIqUe : Alignment Mark Align arrows on hose (A) with those on the •...
  • Page 5: Overheating Protection

    aSSemBLIng THe HoSe, WanDS monTage DU BoyaU, DeS TUBeS anD PoWer nozzLe eT DU BaLaI à moTeUr To connecT HoSe HanD grIP (I) PoUr monTer La PoIgnÉe DU BoyaU (I) To THe SHeaTH WanD (J): SUr Le TUBe De La gaIne (J) : Align electrical connections on underside of Aligner les connexions électriques sous le tube de • • sheath wand and hose hand grip, and insert la gaine et celles de la poignée et insérer jusqu’à ce until latch clicks.
  • Page 6: Operation

    oPeraTIon foncTIonnemenT PoUr BrancHer Le fIL ÉLecTrIqUe (T) SUr To connecT THe PoWer corD (T): Une PrISe mUraLe : Pull the cord out to the length required and let • Tirez le cordon jusqu’à la longueur désirée et cord retract slowly until the reel lock engages. • laissez-le s’escamoter lentement jusqu’à ce que A yellow band on the power cord indicates the le dévidoir bloque.
  • Page 7 Reset red circuit breaker button (AA) and turn du balai à moteur. Pousser le commutateur cleaner on. de réenclenchement rouge (AA) et allumer l’aspirateur. noTe: Contact an authorized Aerus location for service if these solutions do not remarqUe : Communiquer avec un correct the problem. établissement Aerus agréé si ces solutions ne corrigent pas le problème.
  • Page 8: Accessoires Standard

    UTILISaTIon DeS USe of STanDarD aTTacHmenTS acceSSoIreS STanDarD For all accessories, slip on to end of wand or directly Pour monter tous les accessoires, les emboîter sur l’extrémité du tube ou directement sur la poignée du on to hose handgrip and twist slightly to secure. adjust boyau et tourner légèrement pour les assujettir.
  • Page 9 ( oPTIonaL ) ( facULTaTIf ) Pour améliorer encore les capacités de nettoyage, Aerus vous To further your cleaning capabilities, Aerus gives you the newest offre le dernier né des appareils d’entretien ménager. Le ® advancement in the cleaning world. The Sidekick...
  • Page 10: Maintenance

    étrangère qui s’y est accumulée. Store cleaner in dry area-never outdoors. • • Entreposer l’aspirateur dans un endroit sec; jamais à Have cleaner checked periodically by an authorized Aerus ® • l’extérieur. service facility.
  • Page 11 Nous nous efforçons, dans toute la mesure du possible, de veiller à to time, modifications to our products may without notice make the ce que nos clients reçoivent des livrets explicatifs Aerus à jour; mais, information contained herein subject to alteration.
  • Page 12: Limited 5 Year Warranty

    In such states, the above of attempts, Aerus will provide either a refund of the purchase price or a limitations may not apply to you.
  • Page 13: Garantie Limitée De 5 Ans

    Pour confirmer la couverture par la garantie avant l’achat du produit, Sur appel à un établissement Aerus et retour du produit à ce dernier avec contactez Aerus au U.S. : 800.243.9078 and Canada : 800.668.0763 avec preuve d’achat (comportant la date de cet achat), aux frais exclusifs du le numéro de série situé...
  • Page 14 noTeS noTeS...
  • Page 15 Aerus LLC Dallas, Texas Aerus Canada, Inc. Mississauga (Ontario) www.aerushome.com ® ® ® Aerus est une marque détenue par Aerus Concepts, L.P. Electrolux et Lux sont des marques déposées d’Aktiebolaget Electrolux et font l’objet de licences d’utilisation accordées à Aerus LLC, Aerus Canada, Inc. et leurs filiales.
  • Page 16 Aerus LLC Dallas, Texas Aerus Canada, Inc. Mississauga (Ontario) www.aerusonhome.com Aerus ® is a trademark owned by Aerus Concepts, L.P. Electrolux ® and Lux ® are registered trademarks of Aktiebolaget Electrolux and are licensed for use by Aerus LLC, Aerus Canada, Inc. and their affiliates.

Table of Contents

Save PDF