Download Print this page
Chef's Choice 700 Instructions Manual

Chef's Choice 700 Instructions Manual

Ceramic + steel diamond hone knife sharpener
Hide thumbs Also See for 700:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

InstructIOns
MODEL 700
®
Ceramic + Steel Diamond Hone
Knife Sharpener
GB
F
I
E
Read these instructions before use.
It is essential that you follow these
instructions to achieve optimum results.
© 2015 EdgeCraft Corp.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 700 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Chef's Choice 700

  • Page 1 InstructIOns MODEL 700 ® Ceramic + Steel Diamond Hone Knife Sharpener Read these instructions before use. It is essential that you follow these instructions to achieve optimum results. © 2015 EdgeCraft Corp.
  • Page 2: Important Safeguards

    12. WARNING: KNIVES PROPERLY SHARPENED ON YOUR Chef’sChoice Ceramic + Steel Model 700 WILL BE SHARPER THAN YOU EXPECT. TO AVOID INJURY, USE AND HANDLE THEM WITH EXTREME CARE. DO NOT CUT TOWARD ANY PART OF YOUR FINGERS, HAND OR BODY. DO NOT RUN FINGER ALONG EDGE. STORE IN A SAFE MANNER.
  • Page 3 ® Congratulations! As an owner of the highly versatile Chef’sChoice Ceramic + Steel Model 700 you will appreciate how easy it is to maintain all of your Ceramic and Steel knives in factory sharp condition. A highly precise guide system is provided to position each style knife automatically at the optimum sharpening angle as customized diamond abrasive disks quickly restore a fresh edge.The...
  • Page 4 WItH tHe modeL 700 SHarpener The Model 700 (Figure 1) is a unique sharpener with Stage 1 Steel designed exclusively to sharpen steel knives and the Stage 2 Ceramic designed primarily to sharpen Ceramic ® Knives. Stage 3 Polish/Finish contains the proprietary Chef’sChoice...
  • Page 5 Periodically, the swarf (metal and ceramic dust) created during sharpening needs to be cleaned out. Please see “Cleaning the Sharpener” on page 13. Never operate the sharpener from the back side. Use just enough downward pressure when sharpening to ensure uniform and consistent contact of the blade edge with the abrasive disks on each stroke (see Suggestions, page 12.) Additional pressure is unnecessary and will not speed the sharpening process.
  • Page 6 ® The Chef’sChoice Model 700 has been developed with an advanced and proprietary blend of materials to complete the sharpening of both ceramic and metal knives. This final stage of sharp- ening creates a sharper-than-factory edge unsurpassed by any other sharpener on the market.
  • Page 7 30° (see Figure 3). Use only Stages 1 and 3. Note: If you plan to sharpen a metal knife after a ceramic knife was sharpened in the Model 700, please read the section “Cleaning the Sharpener” on page 13 and follow the cleaning instruction prior to sharpening the metal knife.
  • Page 8 deteCtIng tHe Burr To confirm the presence of a burr (see Figure 9) move your forefinger carefully across the edge in the direction shown. Do not move your finger along the edge – to avoid cutting your finger. If the last pull was in the right slot, the burr will appear only on the right side of the blade as you normally hold it and vice versa.
  • Page 9 ® these knives, has proven to be difficult, laborious and time consuming. The Chef’sChoice Model 700 Sharpener is designed to sharpen virtually all traditional, single sided, Asian blades and to create a factory-quality edge. Before you start to sharpen a traditional Japanese blade, examine it carefully in order to confirm that you have the traditional single bevel blade and to determine whether you have a right or left handed type as described in Figure 10.
  • Page 10 ConVertIng tradItIonaL euro/amerICan 20° edge to ContemporarY 15° The Model 700 sharpens steel knives to typical 15 degree angles. If you would like to convert a traditional 20° European edge knife to 15° angles, the Model 700 can facilitate that by following the Steel knife sharpening instructions.
  • Page 11 Serrated blades of all types can be sharpened in the Chef’sChoice Ceramic + Steel Model 700. However, use only the Stage 3 Polish/Finish which will sharpen the teeth of the serrations and develop microblades along the edge of these teeth. Generally two (2) to three (3) pairs of alternating pulls in left and right slots of Stage 3 will be adequate (Figure 14).
  • Page 12 ® 5. To increase your proficiency with the Chef’sChoice Ceramic + Steel Model 700, learn how to detect a burr along the edge of a steel knife (as described on page 7 and 8). While you might be able to sharpen well without using this technique, it is the fastest way to determine when you have sharpened sufficiently in the preliminary steps.
  • Page 13 Do not use detergents or abrasives. CLeanIng tHe SHarpener The Chef’sChoice Model 700 sharpener collects the metal swarf (dust) generated during the sharpening of steel knives using a magnetic clean-outcover located under Stage 1 Steel. Once a year or so as needed you should remove metal swarf that will accumulate inside the sharpener from repeated sharpening.
  • Page 14 However, ceramic knives are not magnetic, and therefore the ceramic swarf generated during the sharpening of ceramic knives needs to be cleaned out by different methods. The Model 700 has been designed with removable spring guides in Stages 2 and 3 (see Figures 18 and 19).
  • Page 15 SerVICe In the event post-warranty service is needed, return your sharpener to the EdgeCraft factory where the cost of repair can be estimated before the repair is undertaken. Outside the USA, contact your retailer or national distributor. Please include your return address, daytime telephone number and a brief description of the problem or damage on a separate sheet inside the box.
  • Page 16 ® EdgeCraft Corporation 825 Southwood Road, Avondale, PA 19311 U.S.A. Customer Service (800) 342-3255 or 610-268-0500 www.chefschoice.com Assembled in the U.S.A. This product may be covered by one or more EdgeCraft patents and/or patents pending as marked on the product. ®...
  • Page 17 InstructIOns MODEL 700 ® Aiguiseur de couteaux Diamond Hone en céramique + acier Veuillez lire ces instructions avant utilisation. Il est important que vous lisiez ces instructions, afin d’obtenir des résultats optimaux. © 2015 EdgeCraft Corp.
  • Page 18: Informations De Securite Importantes

    14. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé ou nettoyé par les enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances des risques encourus. 15. N’utilisez pas d’huiles d’alésage, d’eau ou tout autre lubrifiant avec le Modèle 700 céramique + acier ® de Chef’sChoice 16.
  • Page 19 VouS aVeZ faIt un eXCeLLent CHoIX Félicitations! En ayant fait l’acquisition du Modèle 700 céramique + acier ® de Chef’sChoice très polyvalent, vous apprécierez combien il est facile de conserver à vos couteaux en céramique et acier la qualité de coupe d’un couteau neuf.
  • Page 20 Couteau en acier céramique Polissage/Finition Phase 1 Phase 2 Phase 3 Gauche Droite Gauche Droite Gauche Droite Guide ressort couteau Interrupteur On/Off Figure 1 Aiguiseur Modèle 700 de Chef’sChoice® conçu pour aiguiser à la fois les couteaux en acier et en céramique.
  • Page 21 Il est important de nettoyer régulièrement les copeaux (poussière de métal et de céramique) créés au cours de l’aiguisage. Veuillez lire « Nettoyer l’aiguiseur », page 13. Ne faites jamais fonctionner l’aiguiseur par l’arrière. Pendant l’aiguisage, n’utilisez que la pression vers le bas nécessaire, pour permettre, à chaque coup, un contact uniforme et régu- lier du tranchant de la lame avec les disques abrasifs (voir Suggestions, page 12.) Il n’est pas nécessaire d’appliquer une plus forte pression car cela n’augmentera pas la vitesse d’aiguisage.
  • Page 22 Aussi la méthode suggérée est une approche graduelle de pré-aiguisage puis d’un essai du tranchant. Certains couteaux en céramique peuvent varier beaucoup des 30º standards de l’industrie et même un côté du couteau peut varier de l’autre côté. Le modèle 700 céramique + acier de ® Chef’sChoice sera aiguisé...
  • Page 23 Remarque: si vous prévoyez d’aiguiser un couteau en métal après qu’un couteau en céramique Modèle 700 a été aiguisé, veuillez lire le paragraphe « Nettoyer l’aiguiseur » en page 13. aIguISer La Lame d’un Couteau en aCIer en pHaSe 1 aCIer Mettez l’appareil en marche, sur «...
  • Page 24 décrit ci-dessous (Figure 9) et, le cas échéant, continuez à effectuer d’autres passages jusqu’à créer une petite bavure le long de la lame. N’aiguisez pas trop. Lorsque vous avez créé une bavure le long de la lame, passez en Phase 3 Polissage/Finition.
  • Page 25 Le dos de la lame et aplati à la fabrication ou plus généralement, légèrement évidé pour permettre qu’une microfacette soit formée pour constituer le tranchant acéré. En raison de l’absence d’uniformité, en général, l’approche manuelle, utiisée pour aiguiser ces couteaux, s’est avérée difficile, laborieuse et prenant beaucoup de temps. L’aiguiseur modèle 700 ® de Chef’sChoice est conçu pour aiguiser pratiquement toutes les lames asiatiques...
  • Page 26 gauche, environ cinq (5) à la fois, et après chaque groupe de (5) passages, vérifiez qu’une bavure est apparue. En général, entre 10 et 20 passages au total dans la rainure de gauche seront suffisants pour créer une bavure; il est rare que plus de 20 passages dans la rainure de gauche soient nécessaires pour créer une bavure.
  • Page 27 Le Modèle 700 aiguise les couteaux à des angles standards de 15 degrés. Si vous souhaitez transformer un couteau à tranchant européen traditionnel à 20° en un angle à 15°, le Modèle 700 peut vous le permettre. Il vous suffit de suivre les instructions d’aiguisage du couteau en acier.
  • Page 28 ® 5. Pour améliorer votre maîtrise du Modèle 700 céramique + acier de Chef’sChoice apprenez comment détecter une bavure le long du tranchant d’une lame de couteau en acier (tel que décrit page 7 et 8). Bien que vous puissiez bien aiguiser sans utiliser cette technique, cette façon est la plus rapide pour déterminer si vous avez suffisamment...
  • Page 29 3 mm de la mitre du manche du couteau. Ceci est l’un des principaux avantages ® du Modèle 700 céramique + acier de Chef’sChoice , comparé aux autres méthodes d’aiguisage — ce qui est particulièrement important lorsque vous aiguisez des couteaux de cuisine, et que vous devez aiguiser toute la longueur de la lame, afin de conserver la courbure du tranchant de la lame.
  • Page 30 être ® nettoyées de manière différente. Le Modèle 700 céramique + acier de Chef’sChoice a été conçu avec des guides de ressort amovibles en Phase 2 et 3 (voir Figures 18 et 19). Les Phases 2 et 3 sont utilisées pour l’aiguisage des couteaux en céramique.
  • Page 31 SerVICe apreS-Vente En cas de nécessité d’un service après-vente après la période de garantie, renvoyez votre aiguiseur à l’usine d’EdgeCraft qui pourra faire une estimation du coût des réparations avant que celles-ci ne soient entreprises. Hors des États-Unis, contactez votre revendeur ou votre distributeur national.
  • Page 32 ® EdgeCraft Corporation 825 Southwood Road, Avondale, PA 19311 U.S.A. Service clients (800) 342-3255 ou 610-268-0500 www.chefschoice.com Assemblé aux États-Unis Ce produit peut être couvert par un ou plusieurs brevets EdgeCraft et/ou des patentes en instance, tel qu’indiqué sur le produit. Conforms to UL Std.
  • Page 33 IstruZIOnI MODEL 700 Affilatore ® Ceramic + Steel Diamond Hone Leggere le istruzioni prima dell’uso. È fondamentale seguire le presenti istruzioni per ottenere risultati ottimali. © 2015 EdgeCraft Corp.
  • Page 34: Avvertenze Importanti

    ® Chef’sChoice in acqua o in altri liquidi. 3. Assicurarsi che solo le lame pulite del coltello vengano inserite nel Modello 700 Ceramic + Steel di ® Chef’sChoice 4. Staccare l’apparecchio dalla presa di corrente quando non è in uso, prima di pulirlo, durante la manutenzione e in caso di sostituzione dei pezzi.
  • Page 35 In questo modo vi renderete conto dei vantaggi ulteriori dati dall’affilatura e dalla durata che ha reso il Modello 700 Ceramic + ® Steel di Chef’sChoice la scelta migliore per lo chef professionista in tutto il mondo.
  • Page 36 Con L’affILatore modeLLo 700 Il Modello 700 (Figura 1) è un affilatore unico con Stadio 1 Acciaio progettato esclusivamente per affilare i coltelli in acciaio e Stadio 2 Ceramica progettato principalmente per affilare i coltelli in ceramica. Lo stadio 3 Lucidatura/Finitura contiene i dischi abrasivi diamantati ®...
  • Page 37 Periodicamente, gli sfridi (di polvere di metallo e di ceramica) creati durante l’affilatura devono essere ripuliti. Consultare la sezione “Pulizia dell’affilatore” a pagina 13. Non utilizzare mai l’affilatore dal lato posteriore. Utilizzare una pressione verso il basso appena sufficiente nell’affilare per assicurare un contatto uniforme e coerente del filo della lama con i dischi abrasivi in ogni passata (vedi Consigli, pagina 12).
  • Page 38 Alcuni coltelli di ceramica possono variare molto dallo standard industriale di 30° e anche ® variare da un lato della lama all’altro. Il Modello 700 Ceramic + Steel di Chef’sChoice affilerà a 30° precisi e può richiedere più passate di affilatura nello Stadio 2 per formare l’angolo ideale di 30º.
  • Page 39 Nota: Se intendete affilare un coltello di metallo dopo che un coltello di ceramica è stato affilato nel Modello 700, si prega di leggere la sezione “Pulizia dell’affilatore” a pagina 13 e seguire le istruzioni di pulizia prima di affilare il coltello di metallo.
  • Page 40 e, se necessario, continuare a fare più paia di passate finché non si crea una piccola bava lungo l’intera lunghezza della lama. Non esagerare con l’affilatura. Dopo aver sviluppato una bava per tutta la lunghezza della lama procedere alla Lucidatura/Finitura dello Stadio 3. IndIVIduare La BaVa Per confermare la presenza di una bava (vedere Figura 9) muovere con attenzione l’indice sul bordo nella direzione indicata.
  • Page 41 è dimostrato essere difficile, laborioso e lungo. L’Affilacoltelli ® Modello 700 di Chef’sChoice è stato progettato per affilare praticamente tutte le lame asiatiche tradizionali a un solo lato e per creare un filo di fabbrica di qualità.
  • Page 42 10-20 passate totali nella fessura di sinistra saranno sufficienti per far produrre una bava; è improbabile che ci possano volere più di 20 passate nella fessura di sinistra per produrre la bava. Quando una bava è confermata, passare alla Lucidatura/Finitura dello Stadio 3. LuCIdatura/fInItura deL Bordo fInaLe SuLLa Lama tradIZIonaLe gIapponeSe In StadIo 3 (Lame per deStrImanI) a.
  • Page 43 20° aI modernI 15° Il Modello 700 affila coltelli in acciaio secondo gli angoli tipici di 15 gradi. Se volete convertire un coltello tradizionale dal bordo europeo di 20° agli angoli da 15°, il Modello 700 vi può aiutare;...
  • Page 44 osservandola dalla parte posteriore dell’affilatore. Per attivare lo strumento di pulizia/lucidatura, assicurarsi che l’alimentazione sia su “ON” e seguire queste procedure: • Tenere premuta la leva verso DESTRA per 3-4 secondi • Tenere premuta la leva verso SINISTRA per 3-4 secondi Quando la leva viene spostata in una direzione, l’utensile atto alla lucidatura pulisce e rimodella la superficie attiva di un disco per l’affilatura con coramella/molatura.
  • Page 45 Nell’inserire la lama lasciate scivolare il dito verso il basso nella parte anteriore dell’affilatore. 8. Utilizzato correttamente, scoprirete che è possibile affinare l’intera lama entro 3mm del tallone o del manico del coltello. Questo è un grande vantaggio del Modello 700 Ceramic ® + Steel di Chef’sChoice rispetto ad altri metodi di affilatura, particolarmente importante quando si affilano coltelli da cucina in cui è...
  • Page 46 Il Modello 700 è stato progettato con guide a molla estraibili negli Stadi 2 e 3 (vedere Figure 18 e 19). Gli Stadi 2 e 3 vengono utilizzati per affilare i coltelli in ceramica.
  • Page 47 Dopo aver completato la pulizia dei meccanismi delle guide a molla, dovrebbero essere reinseriti nell’affilatore posizionandoli nel canale aperto in dotazione (vedere Figura 19) e fatti scattare nella loro posizione, in modo sicuro. Assicurarsi che i meccanismi delle guide a molla 2 e 3 siano reinseriti nel loro stadio corretto corrispondente.
  • Page 48 ® EdgeCraft Corporation 825 Southwood Road, Avondale, PA 19311 U.S.A. Customer Service (800) 342-3255 or 610-268-0500 www.chefschoice.com Assemblato negli USA Questo prodotto può essere coperto da uno o più brevetti e/o brevetti pendenti EdgeCraft indicati sul prodotto. Conforms to UL Std. 982 Certified to CAN/CSA Std. C22.2 No. 64 Certified to EN 60335-1, EN 60335-2, EN 55014-1+A1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 ©...
  • Page 49 InstructIOns MODEL 700 Afilador de cuchillos Ceramic + Steel ® ® Diamond Hone de Chef’sChoice Lea estas instrucciones antes de utilizar el producto. Es esencial que siga estas instrucciones para conseguir unos resultados óptimos. © 2015 EdgeCraft Corp.
  • Page 50: Medidas De Seguridad Importantes

    2. Para evitar riesgos eléctricos, no sumerja el afilador Ceramic + Steel Modelo 700 de Chef’sChoice en agua ni ningún otro líquido. 3. Asegúrese de que solo se inserten hojas de cuchillo limpias en el Ceramic + Steel Modelo 700 de ®...
  • Page 51 ® De forma exclusiva, el Ceramic + Steel Modelo 700 de Chef’sChoice está diseñado para crear un ángulo primario preciso de 15º en la hoja seguido de un segundo microbisel a lo largo de dicha faceta de corte, lo que añade una...
  • Page 52 Con eL afILador modeLo 700 El Modelo 700 (Figura 1) es un afilador único con la Fase 1 Acero diseñada exclusivamente para afilar cuchillos de acero y la Fase 2 Cerámica diseñada principalmente para afilar cuchillos de cerámica. La Fase 3 Pulido/Acabado contiene los discos abrasivos de diamante ultrafino patentados ®...
  • Page 53 De forma periódica, las virutas (polvo metálico y cerámico) creadas durante el proceso de afilado deben limpiarse. Por favor, consulte «Limpieza del afilador» en la página 13. Nunca opere el afilador desde la parte posterior. Durante el afilado, ejerza solamente una presión hacia abajo suficiente para asegurarse de que se produzca un contacto uniforme y consistente del borde de la hoja con los discos abrasivos en cada pasada (consulte Sugerencias, página 12).
  • Page 54 Algunos cuchillos de cerámica pueden variar mucho del estándar industrial de 30º e incluso ® variar de una cara del cuchillo a la otra. El Ceramic + Steel Modelo 700 de Chef’sChoice afilará hasta llegar a una precisión de 30º y es posible que requiera varias pasadas de afilado en la Fase 2 para crear el ángulo ideal de 30º.
  • Page 55 Nota: Si tiene pensado afilar un cuchillo de metal después de afilar un cuchillo de cerámica con el Modelo 700, lea la sección «Limpieza del afilador» en la pagina 13 y siga las instrucciones de limpieza antes de afilar el cuchillo de metal.
  • Page 56 requerirán más pasadas. Después de realizar 3 pares de pasadas, compruebe si hay rebaba tal y como se describe más abajo (Figura 9) y, en caso necesario, continúe realizando más pares de pasadas hasta que se produzca una pequeña rebaba a lo largo de toda la longitud de la hoja. No afile en exceso el cuchillo.
  • Page 57 ® mucho tiempo. Chef’sChoice El afilador Modelo 700 está diseñado para afilar prácticamente todas las hojas asiáticas tradicionales de una sola cara y lograr una calidad de afilado de fábrica. Antes de empezar a afilar una hoja japonesa tradicional, examine el cuchillo detenidamente para confirmar que se trata de una hoja tradicional de bisel único y para determinar si es un...
  • Page 58 longitud del filo. Si no hay rebaba o esta solo es parcial, continúe realizando pasadas de cinco (5) en cinco (5) en la ranura izquierda y, después de cada grupo de cinco (5) pasadas, compruebe si hay rebaba. Por lo general, un total de 10-20 pasadas en la ranura izquierda será suficiente para producir una rebaba;...
  • Page 59 20° aL aCtuaL de 15° El Modelo 700 afila los cuchillos de acero en ángulos típicos de 15 grados. Si desea convertir un cuchillo de filo europeo tradicional de 20º en ángulos de 15º, el Modelo 700 puede ayudarle mediante las siguientes instrucciones de afilado de cuchillos de acero.
  • Page 60 palanca se encuentra en la parte posterior del afilador, tal y como se muestra en la Figura 15, en el extremo inferior izquierdo si se mira desde la parte posterior del afilador. Para activar la herramienta de limpieza/rectificado, asegúrese de que la alimentación esté encendida y siga el siguiente procedimiento: • Pulse la palanca hacia la DERECHA, y manténgala 3-4 segundos • Pulse la palanca hacia la IZQUIERDA, y manténgala 3-4 segundos...
  • Page 61 ® 5. Para mejorar sus conocimientos sobre el Ceramic + Steel Modelo 700 de Chef’sChoice aprenda a cómo detectar una rebaba a lo largo del filo de un cuchillo de acero (tal y como se describe en las páginas 7 y 8).
  • Page 62 El Modelo 700 ha sido diseñado con guías de resorte extraíbles en las Fases 2 y 3 (consulte las Figuras 18 y 19). Las Fases 2 y 3 se utilizan para afilar cuchillos de cerámica.
  • Page 63 El módulo de afilado de las Fases 2 y 3, expuesto tras retirar los conjuntos de la guía de resorte, (consulte la Figura 19), puede limpiarse con una aspiradora para pequeños trabajos. Después de aspirar, cualquier resto de virutas de cerámica puede retirarse con una servilleta de papel húmeda.
  • Page 64 ® EdgeCraft Corporation 825 Southwood Road, Avondale, PA 19311 U.S.A. Servicio al cliente (800) 342-3255 o 610-268-0500 www.chefschoice.com Montado en los EE. UU. Este producto puede estar protegido por una o más patentes actuales y/o pendientes de EdgeCraft tal y como se indica en el producto.