Parkside PGG 15 A1 Operation And Safety Notes

Power engraving tool
Table of Contents
  • Suomi

    • Aluksi

      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Varustus
      • Toimitukseen Kuuluu
      • Tekniset Tiedot
    • Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

      • Työpaikkaturvallisuus
      • Sähköturvallisuus
      • Henkilöiden Turvallisuus
      • Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö
    • Käyttö

      • Huolto
      • Päälle- / Poiskytkentä
      • Iskuluvun Säätö
      • Kaiverruskärjen Vaihto
    • Puhdistus

    • Huolto Takuu

    • Hävittäminen

    • Yhdenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

  • Svenska

    • Inledning

      • Avsedd Användning
      • De Olika Delarna
      • Leveransens Omfattning
      • Tekniska Data
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

      • Säkerhet På Arbetsplatsen
      • Elsäkerhet
      • Personsäkerhet
      • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
      • Service
    • Handhavande

      • Till / Från
      • Ställa in Slagtal
      • Byta Graveringsspets
    • Rengöring

    • Service

    • Garanti

    • Avfallshantering

    • Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

  • Dansk

    • Indledning

      • Formålsbestemt Anvendelse
      • Udstyr
      • Samlet Levering
      • Tekniske Specifikationer
    • Generelle Sikkerhedsinstrukser for Elektrisk Værktøj

      • Sikkerhed På Arbejdsstedet
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personlig Sikkerhed
      • Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber
      • Service
    • Betjening

      • Tændes / Slukkes
      • Slagtal Indstilles
      • Graveringsspids Skiftes
      • Arbejdshenvisninger
    • Service

    • Rengøring

    • Garanti

    • Bortskaffelse

    • Konformitetserklæring / Fremstiller

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Bedienung

      • Service
      • Ein- / Ausschalten
      • Hubzahl Einstellen
      • Gravierspitze Auswechseln
      • Arbeitshinweise
    • Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

POWER ENGRAVING TOOL PGG 15 A1
POWER ENGRAVING TOOL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
GRAVYRMASKIN
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
GRAVIERGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 73867
KAIVERRUSLAITE
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
GRAVERINGSMASKINE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PGG 15 A1

  • Page 1 POWER ENGRAVING TOOL PGG 15 A1 POWER ENGRAVING TOOL KAIVERRUSLAITE Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös GRAVYRMASKIN GRAVERINGSMASKINE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning GRAVIERGERÄT...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ................Page 7 Features and equipment ............Page 7 Included items ................. Page 8 Technical details ..............Page 8 General safety advice for electrical power tools ............... Page 9 1. Workplace safety ............... Page 10 2.
  • Page 6 The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Volt (AC) Amps Observe caution and safety notes! Risk of explosion!! Keep children away from electrical power tools! Caution – electric shock! Danger to life! Risk of loss of life by electric shock from damaged mains lead or mains plug! Wear hearing protection, dust protection mask, protective...
  • Page 7: Proper Use

    Introduction Power engraving tool PGG 15 A1 Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 8: Included Items

    Introduction Engraving point holder Engraving stencils Included items 1 Power engraving tool PGG 15 A1 2 Engraving stencils 1 Operating instructions Technical details Rated voltage: 230 V∼ 50 Hz Mode of operation: intermittent operation: S3 20 % Note: A duty cycle (in %) defines explicitly the maximum continuous duration of use and the subsequent rest period.
  • Page 9: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Wear ear protection! Evaluated acceleration, typical: Hand / arm vibration: 1.582 m / s Uncertainty K = 1.5 m / s The vibration level given in these instructions has been measured in accordance with a standardised measurement pro- cedure specified in EN 60745 and can be used to compare devices.
  • Page 10: Workplace Safety

    General safety advice for electrical power tools The term “electrical tool” used in the safety advice refers to electrical tools powered by mains electricity (by means of a mains lead) and elec- trical tools powered by rechargeable batteries (without a mains lead). 1.
  • Page 11: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools Do not use the mains lead for any purpose for which it was not intended, e.g. to carry the de- vice, to hang up the device or to pull the mains plug out of the mains socket. Keep the mains lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device.
  • Page 12: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools connect it to the mains, pick it up or carry it. Accidents can happen if you carry the device with your finger on the ON / OFF switch or with the device switched on. d) Remove any setting tools or spanners before you switch the device on.
  • Page 13: Service

    General safety advice for electrical power tools when the device is put away. This precaution is intended to prevent you from unintentionally starting the device. d) When not in use always ensure that electrical power tools are kept out of reach of children. Do not let any- one use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions and advice.
  • Page 14: Operation

    General safety advice for electrical power tools / Operation manufacturer parts only. This will ensure that your device remains safe to use. Operation Never use the device for a purpose for which it was not intended or with non-original parts / accessories. The use of tools or accessories other than those recommended in the operating instructions could lead to you suffering an injury.
  • Page 15: Changing The Engraving Point

    Operation Note: Take care when increasing the penetration depth that you do too far in the + direction. Otherwise the not turn the stroke switch switch could screw off the device. Changing the engraving point RISK OF INJURY! Switch the device off before performing any tasks on the device and pull the mains plug out of the mains socket.
  • Page 16: Cleaning

    Operation / Cleaning / Service Using very light pressure, guide the engraving point over the workpiece. Find the ideal speed of movement by trial and error on a piece of waste material. Note: The engraving point supplied with the product is made from tungsten steel.
  • Page 17: Warranty

    Warranty Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
  • Page 18: Disposal

    Warranty / Disposal Service Ireland Tel: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min. (peak) 0,06 EUR/Min. (off peak)) e-mail: kompernass@lidl.ie IAN 73867 Disposal The packaging is wholly composed of environmentally- friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre. Do not dispose of electric tools in the household waste! In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC about waste...
  • Page 19: Manufacturer's Declaration Of Conformity / Manufacturer

    Electromagnetic compatibility (2004 / 108 / EC) Applicable harmonized standards EN 60745-1:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Power engraving tool PGG 15 A1 Date of manufacture (DOM): 04–2012 Serial number: IAN 73867 GB/IE...
  • Page 20 Manufacturer’s Declaration of Conformity / Manufacturer Bochum, 30.04.2012 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development. 20 GB/IE...
  • Page 21 Sisällysluettelo Aluksi Määräystenmukainen käyttö ............Sivu 23 Varustus ..................Sivu 23 Toimitukseen kuuluu ..............Sivu 24 Tekniset tiedot ................Sivu 24 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 1. Työpaikkaturvallisuus............Sivu 25 2. Sähköturvallisuus ..............Sivu 26 3. Henkilöiden turvallisuus ............Sivu 27 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ....Sivu 28 5.
  • Page 22 Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita: Lue käyttöohje! Voltti (Vaihtojännite) Ampeeria Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! Räjähdysvaara! Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta! Varo sähköiskua! Hengenvaara! Viallisen verkkojohdon tai pistokkeen käyttöön liittyvän sähköiskun aiheuttama hengenvaara! Käytä kuulonsuojainta, hengitys-/ pölysuojainta, suojala- seja ja suojakäsineitä. Hävitä...
  • Page 23: Määräystenmukainen Käyttö

    Aluksi Kaiverruslaite PGG 15 A1 Aluksi Onnittelemme sinua hyvästä valinnastasi! Valitsit erittäin kor- kealaatuisen tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttöja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta ainoastaan ohjeen mukaan ja siinä...
  • Page 24: Toimitukseen Kuuluu

    Aluksi Toimitukseen kuuluu 1 kaiverruslaite PGG 15 A1 2 kaiverrussablonit 1 käyttöohje Tekniset tiedot Nimellisjännite: 230 V∼ 50 Hz Käyttötapa: jaksollinen keskeytyskäyttö S3 20 % Ohje: „Päälle“-kytkentäajan kesto (%) ilmoittaa tarkasti maksimin jat- kuvan käyttöajan ja sitä seuraavan lepoajan. Tässä tapauksessa työkalu tarvitsee kahden minuutin käyttöajan jälkeen esimerkiksi kahdeksan mi-...
  • Page 25: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

    Aluksi / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Näissä ohjeissa ilmoitettu värähtelytaso on määri- tetty normissa EN 60745 standardoidulla mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää laitevertailussa. Värähtelytaso muuttuu sähkötyökalun käytön mukaan ja se saattaa monesti ylittää tässä ohjeessa mainitun arvon. Värähtelyrasitusta saatetaan ali- arvioida, jos sähkötyökalua säännöllisesti käytetään tällä...
  • Page 26: Sähköturvallisuus

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Älä käytä laitetta räjähdysvaarallisessa ym- päristössä, jossa säilytetään helposti syttyviä nesteitä, kaasuja tai jossa kehittyy pölyä. Sähkötyökalut kehittävät kipinöintiä, joka voi sytyttää pölyn tai höyryn. Lapsien ja asiattomien henkilöiden läsnäolo työpaikalla laitteen ollessa käynnissä ei ole sallittua.
  • Page 27: Henkilöiden Turvallisuus

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet f) Jos sähkötyökalua joudutaan käyttämään kosteassa ympäristössä, on käytettävä vikavirtakytkintä. Vika- virtakytkimen käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. 3. Henkilöiden turvallisuus a) Ole aina tarkkaavainen, tarkista aina, mitä teet ja toimi järkevästi sähkölaitteilla työskennellessäsi. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt, käyttänyt huumeita, alkoholia tai lääkkeitä.
  • Page 28: Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet g) Jos laitteeseen asennetaan pölynimuri- ja lastunke- ruulaite, varmistu sitä ennen, että osat on liitetty ja niitä käytetään oikein. Näiden laitteiden liittäminen vähen- tää pölystä aiheutuvia vaaroja. 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö a) Älä ylirasita laitetta. Käytä työssäsi tätä työtä varten tarkoitettua sähkötyökalua.
  • Page 29: Huolto

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Käyttö g) Käytä sähkötyökaluja, lisätarvikkeita, käyttötarvik- keita jne. tässä esitettyjen määräysten mukaisesti ja aina erityistä tyyppiä vastaavasti.Ota huomioon työ- olosuhteet ja työ. Sähkötyökalujen käyttö muuhun kuin sille määrättyyn tarkoitukseen voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita. Huolto a) A nna laitteet huoltoliikkeen tai sähköliikkeen korjat- tavaksi.
  • Page 30: Iskuluvun Säätö

    Käyttö Iskuluvun säätö Kytkimellä iskuluku säädetään kaiverrussyvyys. Alhainen säätö riittää jo useimmiten normaalissa käytössä. Kierrä säädintä iskuluku suuntaan +, kun haluat lisätä kaiverrus- syvyyttä. suuntaan –, kun haluat pienentää Kierrä säädintä iskuluku kaiverrussyvyyttä. Huomautus: Kun kohotat kaiverrussyvyyttä, älä kierrä kytkintä isku- liian pitkälle suuntaan +.
  • Page 31: Puhdistus

    Käyttö / Puhdistus / Huolto Työohjeet Mini-kaiverruslaitteella voit tehdä kreatiivisia, yksilöllisiä kaiverruksia. Näin voit esimerkiksi tunnistaa arvoesineesi. Voit kaivertaa numeroita ja kirjaimia metalliin, lasiin, puuhun, muoviin, keramiikkaan ja kiveen. Käytä tähän toimituksen sisältämiä kaiverrussabloneja , katso kuvat A ja B. Pidä...
  • Page 32: Huolto Takuu

    Huolto / Takuu Laitteen pistokkeen tai verkkojohdon saa vaihtaa vain laitteen valmistaja tai sen valtuut- tama huoltoliike. Laitteesi säilyy näin turvallisena. Takuu Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmis- tettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä...
  • Page 33: Hävittäminen

    Takuu / Hävittäminen / Yhdenmukaisuusvakuutus / Valmistaja Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 e-mail: kompernass@lidl.fi IAN 73867 Hävittäminen Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä kierrätettävistä materiaaleista. Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteiden joukkoon! Eurooppalaisen direktiivin 2002 / 96 / EC mukaan, joka koskee vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä muutosta kansalliseen oikeuteen, käytetyt sähkötyökalut täytyy kerätä...
  • Page 34 (2004 / 104 / EC) Sovelletut harmonisoidut normit EN 60745-1:2009, EN 55014-1/A1:2009, EN 55014-2/A2:2008, EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 Tyyppi / Laitemerkinnät: Kaiverruslaite PGG 15 A1 Date of manufacture (DOM): 04–2012 Sarjanumero: IAN 73867 Bochum, 30.04.2012 Semi Uguzlu - Laatumanageri - Oikeudet teknisiin muutoksiin tuotteen edelleenkehitysmielessä...
  • Page 35 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ...............Sidan 37 De olika delarna ..............Sidan 37 Leveransens omfattning ............Sidan 38 Tekniska data .................Sidan 38 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg ..............Sidan 39 1. Säkerhet på arbetsplatsen ..........Sidan 40 2. Elsäkerhet ................Sidan 40 3. Personsäkerhet ..............Sidan 41 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..Sidan 42 5.
  • Page 36 Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: Läs bruksanvisningen! Volt (Växelspänning) Ampere Observera varningar och säkerhetsanvisningarna! Explosionsrisk! Håll barn på avstånd från elverktyg! Varning för elektrisk chock! Livsfara! Skadad nätsladd- eller kontakt kan medföra elstötar och livsfara. Använd hörselskydd, andnings-/skyddsmask, skydds- glasögon och skyddshandskar.
  • Page 37: Avsedd Användning

    Inledning Gravyrmaskin PGG 15 A1 Inledning Vi gratulerar till köpet av den nya apparaten. Du har köpt en högklassig produkt. Bruksanvisningen hör till produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering. Läs säkerhetsanvisningarna och monteringsanvis- ningen innan du använder produkten. Använd produkten endast enligt beskrivningen och endast för de angivna ändamålen.
  • Page 38: Leveransens Omfattning

    Inledning Leveransens omfattning 1 gravyrmaskin PGG 15 A1 2 graveringsmallar 1 bruksanvisning Tekniska data Märkspänning: 230 V∼ 50 Hz Driftssätt: Periodisk intervalldrift: S3 20% Anmärkning: En tillslagstid (i %) anger explicit den maximala konti- nuerliga användningen och den därpå följande vilotiden. I detta fall behöver verktyget till exempel en avkylningstid på...
  • Page 39: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Angiven vibrationsnivå i dessa anvisningar har upp- mäts enligt en i EN 60745 standardiserad mätmetod och kan används som jämförelse för olika verktyg. Vibrationsnivån förändras beroende på elverktygets användning och kan i vissa fall överstiga angivna värden. Vibrationsbelastning kan miss- bedömas om elverktyget regelbundet används på...
  • Page 40: Säkerhet På Arbetsplatsen

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 1. Säkerhet på arbetsplatsen a) Se till att arbetsplatsen är städad och ombesörj ordent- lig belysning. Oreda och dålig belysning kan medföra olycksfall. Använd inte verktyget i explosionsfarliga eller eldfarliga miljöer, t.ex. i närheten av bränn- bar vätska, gas eller damm.
  • Page 41: Personsäkerhet

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg e) Använd endast förlängningskablar som är tillåtna för utomhusbruk om verktyget används utomhus. Använd- ning av godkänd förlängningskabel för utomhusbruk reducerar risken för elstötar. f) Använd jordfelsbrytare om elverktyget måste använ- das i fuktig omgivning. Användning av jordfelsbrytare mini- merar risken för elstötar.
  • Page 42: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Använd alltid lämplig klädsel. Bär inte vida klädesplagg eller smycken. Håll håret, klädesplagg och handskar borta från roterande maskindelar. Löst sittande klädesplagg, smycken eller hår kan fastna i roterande maskindelar. g) Kontrollera att dammsugare eller uppsamlingsbehål- lare är korrekt anslutna och används på...
  • Page 43: Service

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Handhavande verktygets funktion negativt på något sätt. Reparera skadade delar innan verktyget används. Många olyckor har förorsakats av dåligt omhändertagna elverktyg. f) Se till att arbetsplatsen är städad och i ordning. Välskötta skärverktyg med skarpa skärtrissor klämmer inte och är lättareatt föra genom arbetsmaterialet.
  • Page 44: Ställa In Slagtal

    Handhavande Starta: Tryck TILL- / FRÅN-brytaren Stänga av: Släpp TILL- / FRÅN-brytaren Ställa in slagtal Med brytaren för slagtal kan du ställa in graveringsdjupet. En låg inställning räcker för de flesta tillämpningarna. i riktning + medsols för att öka djupet. Vrid brytaren för slagtalet Vrid brytaren för slagtalet i riktning –...
  • Page 45: Rengöring

    Handhavande / Rengöring / Service Arbetstips Du kan skapa kreativ och individuell gravering med denna lilla mini-gra- veringsapparat. Du kan t.ex. märka dina värdesaker. Du kan förse me- tall, glas, trä, plast keramik och sten med siffror och bokstäver. Använd bifogade graveringsmallar , se bild A och B.
  • Page 46: Garanti

    Service / Garanti Låt alltid tillverkaren eller kundtjänst byta nätkontakt eller nätsladd. Därmed säkerställs verkty- gets säkerhet. Garanti För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leve- ransen.
  • Page 47: Avfallshantering

    Garanti / Avfallshantering Service Sverige Tel.: 0770 930739 e-mail: kompernass@lidl.se IAN 73867 Service Suomi Tel.: 010309 3582 e-mail: kompernass@lidl.fi IAN 73867 Avfallshantering Förpackningen består av miljövänligt material som kan avfallshanteras vid lokala återvinningsställen. Kasta inte elverktyg i hushållssoporna! Enligt EU-direktiv 2002 / 96 / EC gällande Begagnad elektrisk och elektronisk utrustning skall trasiga eller begagnade elverktyg avfallshan- teras separat och tillföras återvinningen enligt gällande miljölagstiftning.
  • Page 48: Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

    (2006 / 95 / EC) Elektromagnetisk kompatibilitet (2004 / 108 / EC) använda harmoniserade normer EN 60745-1:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Beteckning: Gravyrmaskin PGG 15 A1 Date of manufacture (DOM): 04–2012 Serienummer: IAN 73867 48 SE...
  • Page 49 Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg Bochum, 30.04.2012 Semi Uguzlu - Kvalitetsmanager - Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktutveckling förbehålles.
  • Page 51 Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse ............Side 53 Udstyr ..................Side 53 Samlet levering .................Side 54 Tekniske specifikationer ............Side 54 Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj ............Side 55 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ..........Side 56 2. Elektrisk sikkerhed ..............Side 56 3. Personlig sikkerhed ..............Side 57 4.
  • Page 52 I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Læs betjeningsvejledningen! Volt (Vekselspænding) Ampere Følg advarsels- og sikkerhedsanvisningerne! Eksplosionsfare! Børn skal holdes borte fra elektrisk værktøj! Fare for elektrisk stød! Livsfare! Hvis ledningen eller stikket er beskadiget, er der risiko for livsfarligt elektrisk stød! Anvend et høreværn, en åndedræts-/støvbeskyttelsesma- ske, og beskyttelsesbriller og beskyttelseshandsker.
  • Page 53: Formålsbestemt Anvendelse

    Indledning Graveringsmaskine PGG 15 A1 Indledning Vi ønsker dig tillykke med købet af dit nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informati- oner om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
  • Page 54: Samlet Levering

    Indledning Graveringsspidslås Graveringsskabeloner Samlet levering 1 Graveringsmaskine PGG 15 A1 2 Graveringsskabeloner 1 Betjeningsvejledning Tekniske specifikationer Nominel kapacitet: 230 V∼ 50 Hz Driftsart: periodisk intermitterende drift S3 20 % Henvisning: En tilkoblingstid (i %) angiver eksplicit maks. kontinuerlig anvendelse og efterfølgende hvileperiode. I dette tilfælde er efter to minutters driftstid for eksempel en afkølingsfase på...
  • Page 55: Generelle Sikkerhedsinstrukser For Elektrisk Værktøj

    … / Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Vægtet acceleration, typisk: Hånd-arm-vibration: 1,582 m / s Usikkerhed K = 1,5 m / s Det i disse anvisninger angivne svingningsniveau er blevet målt svarende til en i EN 60745 normeret målemetode og kan anvendes til sammenligning af apparater.
  • Page 56: Sikkerhed På Arbejdsstedet

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj 1. Sikkerhed på arbejdsstedet a) Arbejdsområdet skal være ryddeligt og have god be- lysning. Uorden og ubelyste arbejdsområder kan være årsag til ulykker. Apparatet må ikke anvendes i eksplosions- truede omgivelser hvor der befinder sig brændbare væsker, luftarter eller støvpar- tikler.
  • Page 57: Personlig Sikkerhed

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj afstand varme, olie, skarpe kanter eller dele af appa- ratet der er i bevægelse. Beskadigede eller forsnoede lednin- ger forhøjer risikoen for elektrisk stød. e) Til arbejde med elektriske redskaber under åben himmel, skal der anvendes forlængerledninger der også...
  • Page 58: Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj d) Indstillingsredskaber eller skruenøgler skal fjernes før apparatet bliver startet. Et stykke værktøj eller en nøgle der sidder i en bevægelig del af apparatet, kan afstedkomme kvæstelser. e) Undgå at indtage anormal kropsholdning. De skal sørge for at De står sikkert og hele tiden er i balance.
  • Page 59: Service

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj d) Elektriske redskaber der ikke er i brug, skal opbeva- res uden for børns rækkevidde. Lad ikke personer benyttet apparatet hvis de ikke er fortrolig med det eller ikke har læst disse anvisninger. Elektrisk værktøj er farligt hvis det benyttes af uerfarne personer.
  • Page 60: Betjening

    Betjening Betjening Apparatet må aldrig benyttes i strid med formålet og kun med originale dele / tilbehør. Anvendelse af andre dele eller andet tilbhør end hvad der er anbefalet i vejledningen, kan udgøre en risiko for tilskadekomst. Tændes / slukkes Sæt strømstikket i en stikkontakt.
  • Page 61: Graveringsspids Skiftes

    Betjening Graveringsspids skiftes RISIKO FOR TILSKADEKOMST! Sluk appara- tet inden alle arbejder på apparatet og træk strømstikket. Skift graveringsspidsen , så snart den er slidt og ikke længere levere de ønskede graveringsresultater. Drej graveringsspidslåsen retning mod uret indtil graveringsspidsen kan tages ud. Fjern fjeder og mellemlægsskive.
  • Page 62: Rengøring

    Betjening / Rengøring / Service / Garanti som CD’er, DVD’er osv. Disse materialer og deres læsbarhed kan beskadiges. Rengøring Stikket skal trækkes ud før alle rengørings- og pasningsarbejder på maskinen. Tilsmudsninger af apparatet fjernes. Dertil er et tørt stykke stof bedst egnet.
  • Page 63: Bortskaffelse

    Garanti / Bortskaffelse Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afde- ling, ophører garantien.
  • Page 64: Konformitetserklæring / Fremstiller

    Bortskaffelse / Konformitetserklæring / Fremstiller I henhold til det europæiske direktiv 2002 / 96 / EC om brugte elektro- tekniske og elektroniske apparater og dettes omsætning til national ret skal brugte elektriske redskaber indsamles særskilt og bringes til miljø- skånende genindvinding. Mulighederne for at komme af med et udtjent apparat kan De få...
  • Page 65 Konformitetserklæring / Fremstiller Type / Betegnelse for apparatet: Graveringsmaskine PGG 15 A1 Date of manufacture (DOM): 04–2012 Serienummer: IAN 73867 Bochum, 30.04.2012 Semi Uguzlu - Kvalitetsmanager - Tekniske ændringer som følge af videreudviklingen forbeholdes.
  • Page 67 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... Seite 69 Ausstattung ................Seite 69 Lieferumfang ................Seite 70 Technische Daten ..............Seite 70 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ............Seite 71 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ............Seite 72 2. Elektrische Sicherheit ............Seite 72 3. Sicherheit von Personen ............. Seite 73 4.
  • Page 68 In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Volt (Wechselspannung) Ampere Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Explosionsgefahr! Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem- / Staubschutz- maske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
  • Page 69: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einleitung Graviergerät PGG 15 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut.
  • Page 70: Lieferumfang

    Einleitung Gravierspitzenarretierung Gravierschablonen Lieferumfang 1 Graviergerät PGG 15 A1 2 Gravierschablonen 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Nennspannung: 230 V∼ 50 Hz Betriebsart: periodischer Aussetzbetrieb: S3 20 % Hinweis: Eine Einschaltdauer (in %) gibt explizit die maximale kontinuierliche Nutzung und die darauffolgende Ruhezeit an.
  • Page 71: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    … / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Bewertete Beschleunigung, typischerweise: Hand- / Armvibration: 1,582 m / s Unsicherheit K = 1,5 m / s Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin- gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messver- fahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden.
  • Page 72: Arbeitsplatz-Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). 1. Arbeitsplatz-Sicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube...
  • Page 73: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Page 74 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicher- heitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus- geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Page 75: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist.
  • Page 76: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für … / Bedienung g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz- werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elekt- rowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 5.
  • Page 77: Hubzahl Einstellen

    Bedienung Ausschalten: Lassen Sie den EIN- / AUS-Schalter wieder los. Hubzahl einstellen Mit dem Schalter Hubzahl wird die Eindringtiefe der Gravur einge- stellt. Eine niedrige Einstellung reicht für die gängigsten Anwendungen meist bereits aus. in Richtung +, um die Drehen Sie den Schalter Hubzahl Eindringtiefe zu erhöhen.
  • Page 78: Arbeitshinweise

    Bedienung / Reinigung Schieben Sie Unterlegscheibe und Feder auf eine neue Graviers- pitze . Setzen Sie diese anschließend ein und drehen Sie die Gravierspitzenarretierung zur Verriegelung im Uhrzeigersinn. Vergewissern Sie sich, dass die Gravierspitze korrekt fixiert ist. Arbeitshinweise Mit dem Mini-Gravierer können Sie kreative, individuelle Gravuren erstellen. So lassen sich beispielsweise Ihre Wertgegenstände identifizieren.
  • Page 79: Service

    Service / Garantie Service Lassen Sie Ihre Geräte von der Servi- cestelle oder einer Elek trofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen.
  • Page 80 Garantie Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 01805772033...
  • Page 81: Entsorgung

    Entsorgung / Konformitätserklärung / Hersteller Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elekt- ronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 82 Normen: EN 60745-1:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Graviergerät PGG 15 A1 Herstellungsjahr: 04–2012 Seriennummer: IAN 73867 Bochum, 30.04.2012 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 83 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 04 / 2012 · Ident.-No.: PGG15A1042012-FI / SE / DK IAN 73867...

Table of Contents